1
1
For Models Without a Spray Unit
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old
faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Proceed to step 3.
Para Modelos Sin Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Continúe con el paso 3.
Modèles Sans Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet neuf. Passez à l'étape 3.
2
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Attach spray hose (2)
to spray hose nipple (3). Tighten with wrench.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del chapetón.
Conecte la manguera con el rociador (2) a la entrerrosca de ésta (3). Apriete
con una llave de tuercas.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Fixez le tuyau
de la douchette (2) au manchon fileté (3). Serrez avec la clé.
1
For Models with a Spray Support
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old
faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Mount spray support (2) in far right hole in sink.
Insert spray hose (3) down through the support
and up through center hole of sink.
Para Modelos Con Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la
llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Instale el soporte (2) del rocia-
dor en el fregadero. Inserte la manguera (3) hacia
abajo pasando por la base del rociador, y luego
hacia arriba a través del hueco en el centro del
fregadero.
Modèles Avec Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet neuf. Montez le support de la douchette
(2) dans le trou à l'extrême droite de l'évier. Par
le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3)
dans le support et l'évier. Puis faites remonter le
tuyau dans le trou au centre de l'évier.
1
3
2
2
3
3
2
For Models with an Integral Spray Support
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Insert spray
hose (2) down through spray support (3) on escutcheon
and far right hole in sink. Place locknut (4) on spray
hose (2) and then insert spray hose up through center
hole in sink.
Para Modelos Con Rociador Integral
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la
llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior
de la llave. Inserte la manguera del rociador (2) hacia
abajo pasando por la base del rociador (3) en el chap-
etón, situada en el hueco en la esquina derecha del
fregadero. Coloque la contratuerca (4) en la manguera
del rociador (2) y luego inserte la manguera hacia
arriba por el hueco en el centro del fregadero.
Modèles Avec Logement de Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
robinet neuf. Introduisez le tuyau (2) de la douchette
par le haut dans le support (3) de la douchette situé
sur la plaque de finition, à l'extrême droite de l'évier.
Placez l'écrou freiné (4) sur le tuyau (2), puis faites
remonter le tuyau dans le trou au centre de l'évier.
1
3
2
2
4
1
3
2
210216 Rev. B