R
CONTROLS
TIC-17
TIC-17
Manual de instalação
Guide book
Guía de instalación
Ver. 08
www.fullgauge.com
www.fullgauge.com.br
www.fullgauge.com/espanhol
Full Gauge Controls®
+55 51 34753308
?
sales@fullgauge.com
A retirada ou substituição do painel adesivo frontal, bem como alterações
no circuito eletrônico por parte do cliente, implicarão no cancelamento da
garantia.
The withdrawal or substitution of the adhesive panel frontal as well as
alterations in the electronic circuit on the part of the user implies in the
cancellation of guarantee.
La retirada o sustitución del panel adhesivo frontal, bien como alteraciones
en el circuito electrónico por parte del cliente, implicarán en la anulación
de la garantía.
?
IMPORTANTE
Conforme capítulos das normas NBR5410 e IEC60364:
1:
Instale
protetores contra sobretensões
na alimentação;
2:
Cabos de sensores e de sinais de computador podem estar juntos, porém
não no mesmo eletroduto por onde passam alimentação elétrica e acionamento
de cargas;
3:
Instale supressores de transientes (filtro RC) em paralelo às cargas, como
forma de aumentar a vida útil dos relés.
Mais informações contate o nosso departamento de Eng. de Aplicação através
do e-mail
eng-aplicacao@fullgauge.com.br
ou pelo telefone (51) 34753308.
IMPORTANT
According to NBR5410 and IEC60364 standards:
1
: Install protectors against overloads on power supply;
2
:
Sensor cables and computer signs can be together, however not in the same
electric ducts where there are power supply and load drive;
3
:
Install suppresors (RC filters) in parallel to loads to increase the relays
endurance.
For more information contact our Application Eng. Department through e-mail
support@ fullgauge.com
or dial +55 51 34753308.
IMPORTANTE
Según capítulos de las normas NBR5410 e IEC60364:
1:
Instale protectores contra sobretensiones en la alimentación;
2:
Cables de sensores y de señales de computadora pueden estar juntos, sin
embargo no en la misma conducción por donde pasan alimentación eléctrica y
activación de cargas;
3:
Instale supresores de transientes (filtro RC) en paralelo a las cargas, de
manera a aumentar la vida útil de los relés.
Mayores informaciones contacte nuestro departamento de Ing. de Aplicación por
medio del e-mail
support@ fullgauge.com
o por teléfono +55 51 34753308.
DESCRIÇÃO
TIC- 7
1
Os controladores da família
são econômicos, de fácil instalação e aplicação.
Podem ser usados tanto para controlar aquecimento como para refrigeração .
Aplicação:
Boilers, fornos, aquecedores, freezers, câmaras, balcões frigoríficos
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- Alimentação direta:
127 ou 220 Vac (50/ 60 Hz)
12 ou 24Vac/dc
- Temperatura de Controle:
-50 a 105 ºC
- Resolução:
0.1ºC (entre -10 e 100 ºC) e 1 ºC no restante da faixa
- Corrente máxima:
10 Amperes (carga resistiva)
Obs:
Os modelos TIC-17RGT e TIC-17C podem ser fornecidos com relé 16 A
- Dimensões:
TIC-17RGT: 70 x 28 x 60 mm
TIC-17C Diâmetro
:
60 mm Profundidade
TIC-17S: 76 x 60 x 38 mm
- Temperatura de operação:
0 a 60 ºC
-
Umidade de operação:
10 a 90% UR (sem condensação)
COMO CONFIGURAR
AJUSTE DA TEMPERATURA DE CONTROLE (SETPOINT):
- Pressione
por 2 segundos e aparecerá
-Aguarde 2 segundos e aparecerá a temperatura de controle ajustada
- Utilize
para modificar o valor
-Aguarde 4 segundos para gravar e retornar à operação normal
FUNÇÕES AVANÇADAS
Parâmetros de configuração protegidos por código de acesso:
Descrição
Fun
Modo de operação
Diferencial (histerese)
Retardo mínimo para ligar a saída
Offset (calibração local)
Mínimo setpoint permitido ao usuário final
Máximo setpoint permitido ao usuário final
Esta função permite configurar o modo de operação do instrumento (aquecimento ou refrigeração)
É a diferença de temperatura (histerese) entre LIGAR e DESLIGAR a saída de controle "RELAY"
É o tempo mínimo que a saída do controlador permanecerá desligada. Esse retardo inicia no momento em que a saída é desligada.
É o deslocamento de indicação. Permite compensar eventuais desvios na leitura de temperatura
Faixa permitida ao usuário final para ajuste do setpoint (bloqueio de mínima)
Faixa permitida ao usuário final para ajuste do setpoint (bloqueio de máxima)
DESCRIPTION
The controllers of
TIC-17
family have easy installation and application. It can be used to
control heating
or
refrigerating.
Application:
Boilers, ovens, heaters, freezers, counters and refrigerated balconies.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Power supply:
127 or 220 Vac (50/ 60 Hz)
12 or 24Vac/dc
- Control temperature:
-50 to 105 ºC
-
Resolution: 0.1ºC (between -10 and 100 ºC) and 1 ºC outside this range
Resolution: 0.1ºC (between -10 and 100 ºC) and 1 ºC outside this range
- Load current:
10 A (resistive load)
Obs:
Both the models TIC-17RGT and TIC-17C can be supplied with 16 A relay
- Dimensions:
TIC-17RGT: 70 x 28 x 60 mm
TIC-17C Diameter
:
60 mm Depth
TIC-17S: 76 x 60 x 38 mm
- Operation temperature:
0 to 60 ºC
-
Operation humidity:
10 to 90% RH (without condensation)
HOW TO CONFIGURE
CONTROL TEMPERATURE (SETPOINT):
- Press
for 2 seconds and
will appear.
- Wait 2 seconds and the adjusted control temperature will appear.
- Use
to change the value.
- Wait 4 seconds to record and return to the normal operation.
ADVANCED FUNCTIONS
Configuration parameters:
Description
Fun
Operation mode
Differential (hysteresis)
Minimum delay to turn on the output
Offset (local calibration)
Minimum set allowed to the final user
Maximum set allowed to the final user
This function allows to configure the operation mode of the instrument (heating or refrigerating)
It is the difference of temperature (hysteresis) between turn on and turn off the "RELAY" control output.
It is the minimum time that the controller output will keep turned off. This delay starts when the output is turned off.
It allows compensate eventual shunt in the temperature reading.
Allowed range to the final user to adjust setpoint (minimum locking).
Allowed range to the final user to adjust setpoint (maximum locking).
ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS
Os parâmetros estão protegidos por um código de acesso (exceto o setpoint), o
qual deve ser inserido para que se possa efetuar as alterações.
Para entrar com o código de acesso:
- Pressione
por 10 segundos e aparecerá
- Aguarde 2 segundos e aparecerá
- Utilize a tecla
ser realizada dentro de 4 segundos, caso contrário a indicação da temperatura
ambiente retorna automaticamente.
Após inserir o código de acesso:
- Pressione
tantas vezes quanto necessário, até acessar o parâmetro
desejado.
- Aguarde 2 segundos e então aparecerá o valor configurado.
- Utilize a tecla
- Aguarde 4 segundos para que o novo valor seja gravado e o instrumento retorne
40 mm
à operação normal (indicação de temperatura).
NOTA: Após inserido o código de acesso, tome cuidado para não deixar a
tecla
ociosa (sem ser pressionada) por mais do que 15 segundos
entre a alteração de um parâmetro e outro.
Caso isso aconteça aparecerá
automaticamente, requerendo que seja inserido o código novamente para
efetuar alterações.
SINALIZAÇÕES
RELAY - Contato NA energizado
-
Sensor desconectado ou temperatura fora da faixa especificada
Mín
Máx
Unid
Padrão
0
0-refrig.
1-aquec.
-
2.0
0.1
20.0
°C
0
0
999
seg.
0.0
-5.0
5.0
°C
-50
°C
-50
105
105
°C
-50
105
PARAMETER ALTERATIONS
The parameters are protected by an access code (except setpoint), which must be
inserted to do the alterations.
To enter with the access code:
- Press
for 10 seconds until
- Wait 2 seconds and appears
- Use the key
done in 4 seconds, otherwise the indication of ambient temperature returns
automatically.
After insert the access code:
- Press
until access the chosen parameter.
- Wait 2 seconds and the configured value will appear.
- Use the key
- Wait 4 seconds to record the new value and to the instrument returns normal
operation (temperature indication).
40 mm
NOTE: After insert the access code, do not leave the key
pressed) for more than 15 seconds between parameters alteration.
In this case
locked and the access code must be inserted again to do the alterations.
ALARMS
RELAY - Turned on NO contact
- Detached sensor or temperature out of the specified range
Unit
Min
Max
Default
0
0-refrig.
1-heat.
-
2.0
0.1
20.0
°C
0
0
999
sec.
0.0
-5.0
5.0
°C
-50
-50
105
°C
105
-50
105
°C
.
.
para inserir o código 023 (vinte e três). Esta operação deve
para modificar o valor.
e o acesso aos ajustes é bloqueado
appears .
.
to insert the code 023 (twenty-three).This operation must be
to change the value.
idle (without be
will appear and the access to the adjust is automatically