Calentador eléctrico infrarrojo con protección contra lluvia y rocío de agua (36 páginas)
Resumen de contenidos para Varma Tec V400/2-30X5
Página 1
INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 400/2 IPX5 - Waterproof -3000 Watt (cod. V400/2-30X5, cod. V400/2V-30X5) -4000 Watt (cod. V400/2-40X5, cod. V400/2V-40X5) -3000 Ватт (код V400/2-30X5, код V400/2V-30X5) -4000 Ватт (код V400/2-40X5, код V400/2V-40X5) • RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA •...
Página 2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti Group non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
Página 3
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Página 4
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto spegnere l’apparecchio e rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato. • Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Varma Tec. In caso di danneggiamento del cavo, o della relativa spina, provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà...
Página 5
• Non utilizzare l’apparecchio in abbinamento a programmatori, temporizzatori o altri dispositivi in grado di accenderlo automaticamente senza la presenza di un operatore. 1.MODELLI cod.V400/2-30X5 modello orizzontale – 3000 watt IPX5 cod.V400/2-40X5 modello orizzontale – 4000 watt IPX5 cod.V400/2V-30X5 modello verticale –...
Página 6
• Do not make modifications of any kind to this appliance. • Pay special attention when using it in rooms that are not manned. • Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance but contact Varma Tec immediately.
Página 7
• Never use the appliance in combination with programming devices, timers or other devices that will switch it on and off automatically. 1.MODELS cod.V400/2-30X5 horizontal model – 3000 watt IPX5 cod.V400/2-40X5 horizontal model – 4000 watt IPX5 cod.V400/2V-30X5 vertical model – 3000 watt IPX5 cod.V400/2V-40X5 vertical model –...
Página 8
• L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. Varma Tec ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
Página 9
• Ne pas utiliser l'appareil en association avec des programmateurs, temporisateurs ou autre dispositifs pouvant l'allumer automatiquement. 1.MODELES cod.V400/2-30X5 modèle horizontal – 3000 watts IPX5 cod.V400/2-40X5 modèle horizontal – 4000 watts IPX5 cod.V400/2V-30X5 modèle verticale – 3000 watts IPX5 cod.V400/2V-40X5 modèle verticale –...
Página 10
En caso de duda, ponerse en contacto con personal profesional cualificado para que controle lainstalación. • El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Varma Tec no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexióneléctrica.
• No utilizar el aparato con programadores, temporizadores u otros dispositivos para encenderlo de modo automático. 1.MODELOS cod.V400/2-30X5 modelo horizontal – 3000 watt IPX5 cod.V400/2-40X5 modelo horizontal – 4000 watt IPX5 cod.V400/2V-30X5 modelo vertical – 3000 watt IPX5 cod.V400/2V-40X5 modelo vertical –...
Página 12
РУССКИЙ VARMA 400/2 и 400/2V IPX5 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ** VARMA 400 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным мощным источником тепла при осуществлении Вами различных...
• Не используйте оборудование в комплекте с программаторами, таймерами и другими приборами, которые могут автоматически включать его в отсутствии пользователя. 1. МОДЕЛИ Код V400/2-30X5 – горизонтальная модель – 3000 Ватт IPX5 Код V400/2-40X5 - горизонтальная модель – 4000 Ватт IPX5 Код V400/2V-30X5 - вертикальная модель – 3000 Ватт IPX5 Код...
Página 14
MODELS: 3000 W Cod. V400/2V-30X5 Cod. V400/2V-40X5 4000 W МОДЕЛИ код V400/2V-30X5 3000 W код V400/2V-40X5 4000 W...
Página 15
MODELS: 3000 W Cod. V400/2-30X5 4000 W Cod.V400/2-40X5 МОДЕЛЬ: код V400/2-30X5 3000 W код V400/2-40X5 4000 W ▪ CONDUTTORI DEL BULBO ▪ BULB WIRES ▪ CONDUCTEURS DE LA LAMPE ▪ LEITER DER LAMPE ▪ СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ПРОВОДА ▪ CONDUCTORES DE LA BOMBILLA...
Página 16
DISEGNO 1 – DRAWING 1 – DESSIN 1 – DIBUJO 1 ** • POSIZIONARE SEMPRE V400/2 – V400/2V IN POSIZIONE ORIZZONTALE COME DA DISEGNO • ALWAYS PLACE V400/2 – V400/2V HORIZONTALLY AS SHOWN IN THE DRAWING • POSITIONNER TOUJOURS V400/2 – V400/2V EN POSITION HORIZONTALE COMME DANS LE DESSIN •...
Página 17
DISEGNO 2 – DRAWING 2 – DESSIN 2 – DIBUJO 2 - РИСУНОК 2** POSIZIONAMENTO A SOFFITTO – DISTANZE MINIME DI SICUREZZA CEILING INSTALLATION - MINIMUM DISTANCE POSITIONNEMENT AU PLAFOND- DISTANCE MINIMUM DE SÉCURITÉ POSICIONAMIENTO EN EL TECHO - DISTANCIA MÍNIMA DE SEGURIDAD УСТАНОВКА...
Página 18
Les réparations prises en considération par la garantie sont effectuées gratuitement pour les marchandises rendues franco atelier Varma Tec ou auprès d’un de nos distributeurs. Par conséquent seulement les frais de transport sont à la charge du client.
Página 19
VARMA INFRARED IRK CERTIFICATO DI GARANZIA – CERTIFICATE OF GUARANTEE CERTIFICAT DE GARANTIE – CERTIFICADO DE GARANTIA – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Per rendere operante la garanzia, l'utilizzatore all'atto dell'acquisto deve compilare il certificato in tutte le sue parti. The user must fill in the certificate for the guarantee to be effective. Pour que la garantie soit valable, l'utilisateur, au moment de l'achat de l'appareil, doit remplir toutes les parties du certificat de garantie.
Página 20
V302/30X5 V400/2V-40X5B V400/2-30X5B V400/2V-40X5FM V400/2-30X5FM V400/2-40X5B V400/2V-30X5B V400/2-40X5FM V400/2V-30X5FM V420, V420B Data Symbol Unit Value Thermal power Nominal thermal power Pnom Minimum thermal Pmin power(indicative) Maximum continuous thermal Pmax c power Auxiliary consumption of electricity At normal thermal power elmax At minimum thermal power elmin StandBy mode...
Página 21
V302/30X5 V400/2V-40X5B V400/2-30X5B V400/2V-40X5FM V400/2-30X5FM V400/2-40X5B V400/2V-30X5B V400/2-40X5FM V400/2V-30X5FM,V420, V420B Dato Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale Pnom Potenza termica minima Pmin (indicativa) Massima potenza termica continua Pmax c Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale elmax Alla potenza termica minima elmin...
Página 22
V302/30X5 V400/2V-40X5B V400/2-30X5B V400/2V-40X5FM V400/2-30X5FM V400/2-40X5B V400/2V-30X5B V400/2-40X5FM V400/2V-30X5FM,V420, V420B Angabe Symbol Einheit Wert Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin Maximale kontinuierliche Wärme- Pmax c leistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax Bei Mindestwärmeleistung elmin Im Bereitschaftszustand elSB Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom...
Página 23
V400/2-30X5B, V400/2-30X5FM, V400/2V-30X5B, V400/2V-30X5FM, V420, V420B ** IT - Solo se utilizzato all’interno, il riscaldatore dovrà essere abbinato con dispositivo di controllo Star Progetti (cod. STAR2+ST13) o equivalenti in accordo con la normativa EU 2015/1188 ** FR - Seulement si utilisé à l’intérieur, l’appareil devra être combiné avec le dispositif de contrôle de STAR PROGETTI (cod.
Página 24
Sede Centrale/Produzione – Headquarter/Production STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA Via Cassino D’Alberi, 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - IT Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl 345, Rue du Bois Bernoux – 7129 CUISERY - FR Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com Cod.