Calentador eléctrico infrarrojo con protección contra lluvia y rocío de agua (36 páginas)
Resumen de contenidos para Varma Tec VARMA SPOT
Página 1
ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE USO VARMA SPOT 1300 Watt IP20 Cod.SPOT1301P (mod.depositato) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI ELECTRIC INFRARED HEATER RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO...
Página 2
Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance. Varma Tec cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet. Following these instructions will ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability.
Página 3
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile. IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Página 4
Non toccare l'apparecchio con le mani bagnate o umide, non toccare l'apparecchio a piedi nudi. Collegare VARMA SPOT ad un’alimentazione di 220-240V monofase (in base al paese). L'apparecchio deve essere correttamente collegato ad un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra.
Página 5
qualificato. L’errato montaggio e/o collegamento elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali Star Progetti non potrà essere considerata responsabile. Questo apparecchio non è da intendersi adatto all'uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Página 6
dal costruttore o dal servizio di assistenza o da tecnico specialista. Utilizzare un cavo con caratteristiche analoghe a quello fornito. Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: si rileva un’anomalia di funzionamento; si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; si decide di non utilizzare per lunghi periodi l'apparecchio. Non coprire né...
2. Non installare mai VARMA SPOT su una superficie infiammabile, ne rivolgerlo verso una superficie infiammabile. 3. VARMA SPOT deve essere posto ad una distanza libera (linea visiva) non inferiore a Mt. 2.0 da oggetti come il cartone, tessuti ecc. così pure in caso di vetrate. Se collocato in officine e garages, dove sono presenti vernici infiammabili o combustibili, VARMA SPOT deve essere posto a una distanza non inferiore a Mt.
Página 8
7. Do not touch it with wet and damp hands, do not touch it with wet feet. 8. Connect VARMA SPOT to a single-phase 220-240V supply (varies from country to country). The product must be connected correctly to an electrical power supply that complies with current legislation and has an effective earthing system.
Página 9
is not equipped with a room temperature control device. Do not use in small rooms when there are people who are not able to abandon the room by themselves, unless they are constantly supervised. 13. The temperature of the appliance is particularly high when in operation; therefore avoid touching the red-hot surfaces with bare skin.
Página 10
2. Never install VARMA SPOT on an inflammable surface or facing an inflammable surface. 3. VARMA SPOT must be placed at a clear distance (line of vision) of not less than 2.0 metres from objects such as cardboard, fabrics etc and windows. If used in workshops and garages where there are inflammable paints or fuels, VARMA SPOT must be located more than 4.0 metres from the hazard.
Página 11
Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. Ne pas toucher l’appareil avec des pieds nus. Raccorder VARMA SPOT à une alimentation 220-240V monophasé (selon les pays). L’ appareil doit être correctement branché à un circuit électrique conforme aux normes en vigueur et muni d’un système de masse efficace.
Página 12
dommages aux personnes, aux animaux et aux objets dont Star Progetti ne pourra être jugée responsable. Cet appareil n’est pas adapté pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien sans expérience ni connaissance du fonctionnement, à moins qu’elles aient été...
Página 13
Eteignez l’interrupteur général de l’appareil quand: a) vous relevez une anomalie de fonctionnement; b) vous décidez d’effectuer une manutention ou un nettoyage externe ; c) vous décidez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. Ne pas couvrir ni obstruer la grille antérieure d’où émane la chaleur. Lors de l’installation, prévoir un interrupteur omnipolaire aux dimensions appropriées avec un écart supérieur ou égal à...
Página 14
2. Ne jamais installer VARMA SPOT sur une surface inflammable, ni le diriger vers une surface inflammable. 3. VARMA SPOT doit être placé à une distance libre (ligne visuelle) pas inférieure à 2,00m des objets en carton, tissu etc. ainsi qu’en cas de vitrages. S’il est placé dans des ateliers et garages, où se trouvent des peintures inflammables ou des combustibles, VARMA SPOT doit être placé...
Página 15
Das Gerät weder mit nassen oder feuchten Händen noch mit bloßen Füßen berühren. VARMA SPOT an eine einphasige 220-240V Versorgung anschließen (je nach Land). Das Gerät muss korrekt an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die die gültigen Vorschriften erfüllt und mit einem leistungsfähigen Erdungssystem ausgestattet ist.
Página 16
Das Gerät muss immer in horizontaler Position installiert werden. Die Installation des Geräts muss unter Beachtung der in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Angaben von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Fehler bei der Montage und/oder beim elektrischen Anschluss können Personen-, Tier- und Sachschäden zur Folge haben, für die Star Progetti nicht haftbar gemacht werden kann.
Página 17
verwendet werden. Bei Beschädigung des Kabels oder des Steckers muss das entsprechende Teil sofort ausgewechselt werden. Dieser Vorgang darf ausschließlich vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einem Fachtechniker durchgeführt werden. Ein Kabel mit den gleichen Eigenschaften des mitgelieferten Kabels verwenden. Den Hauptschalter der Anlage ausschalten, wenn: eine Betriebsstörung auftritt;...
Página 18
2. Installieren Sie VARMA SPOT nie auf einer entflammbaren Oberfläche und richten Sie ihn nie auf eine entflammbare Oberfläche. 3. VARMA SPOT muss mit einem freien Abstand (Sichtlinie) von mindestens 2 m zu Objekten wie Kartons, Stoffen usw. positioniert werden, das gleiche gilt für Glaswände. Wird er in Werkstätten oder Garagen platziert, in denen sich entflammbare Lacke oder Kraftstoffe befinden, muss VARMA SPOT mit einem Mindestabstand von 4 m von den Gefahrenquellen entfernt positioniert werden.
Página 19
7. No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas. 8. Conectar VARMA SPOT a una fuente de alimentación de 220-240V monofásica (según el país).El producto debe conectarse correctamente a una instalación eléctrica conforme a las normativas vigentes y tener un sistema eficaz de conexión a tierra.
Página 20
seguridad necesarias. ATENCIÓN: este calentador no está equipado con dispositivo de control de la temperatura ambiental. No utilizar en habitaciones pequeñas cuando las mismas están ocupadas por personas que no sean capaces de abandonar dicho recinto autónomamente, a menos que estén bajo vigilancia constante. 13.
Página 21
2. No instalar nunca VARMA SPOT sobre una superficie inflamable, ni dirigirlo hacia una superficie inflamable. 3. VARMA SPOT debe ser puesto a una distancia libre (línea visual) no inferior a 2.0 m. de objetos como el cartón, tejidos, cortinas, etc. como asimismo en el caso de vidrieras. Si se lo coloca en talleres y garajes, donde hay presentes pinturas inflamables o combustibles, VARMA SPOT debe ser puesto a una distancia no inferior a 4.0 m.
Página 22
• Détail de la fixation/articulation arrière • Detail der hinteren Verankerung/des hinteren Gelenks • Particular del enganche/ desanudadura posterior • Posizionare sempre Varma Spot in posizione orizzontale come da disegno • Always install Varma Spot horizontally as shown in the drawing •...
Página 23
CERTIFICAT DE GARANTIE - LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE Nos compliments pour l’achat de nos chauffages de terrasse Varma Spot. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat de l’appareil et elle cesse après la période prescrite.
Página 24
SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino D’Alberi 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com EISTR1301 ed.02/2019...