Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RT80 / RT80M
Antorcha de rendimiento realzado que
reemplaza original para Powermax1100
Manual del operador
804553 – Revisión 1
Español / Spanish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hypertherm RT80

  • Página 1 RT80 / RT80M Antorcha de rendimiento realzado que reemplaza original para Powermax1100 Manual del operador 804553 – Revisión 1 Español / Spanish...
  • Página 2 Revisión 1 – Junio, 2003 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2003 Hypertherm, Inc. Todos los derechos reservados Hypertherm y Powermax son marcas registradas de Hypertherm, Inc. y pueden estar registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 3 Hypertherm, Inc. Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email) 800-643-9878 Tel (Technical Service) service@hypertherm.com (Technical Service Email) 800-737-2978 Tel (Customer Service) customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email) Hypertherm Automation, LLC...
  • Página 4: Hypertherm Sistemas De Corte Por Plasma

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) INTRODUCCIÓN: EMC de la alimentación principal. Considere dar blindaje de conducto El equipo marcado como CE por Hypertherm está construido metálico o equivalente al cordón de alimentación del equipo de cumpliendo con el estándar EN50199. Para asegurar que el corte permanentemente instalado.
  • Página 5: Garantía

    Hypertherm, Las partes auténticas Hypertherm son las piezas de Hypertherm, a su costo, pondrá fin a, o asumirá la repuesto recomendadas por la fábrica para su sistema defensa de, toda querella o procedimiento presentado Hypertherm.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    El ruido puede deteriorar la audición ........................1-5 Operación de marcapasos y de audífonos .......................1-5 Un arco plasma puede dañar tubos congelados ......................1-5 Sección 2 ESPECIFICACIONES Especificacione – RT80/RT80M antorcha enfriada por aire ..................2-2 Dimensiones de la antorcha..........................2-3 Sección 3 INSTALACIÓN El momento de recepción ............................3-2 Reclamaciones .................................3-2...
  • Página 7 Tabla de corte................................4-11 Sección 5 MANTENIMIENTO/PIEZAS Mantenimiento rutinario ............................5-2 Inspección de los consumibles ........................5-3 Piezas ..................................5-4 Configuraciones en los consumibles de la antorcha..................5-4 RT80 Conjunto de antorcha de mano ......................5-6 RT80M Conjunto de antorcha mecanizada......................5-8 Accesorios..............................5-10 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 8: En Esta Sección

    Seguridad de los equipos de gas comprimido..................1-5 Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados ................1-5 El ruido puede deteriorar la audición......................1-5 Operación de marcapasos y de audífonos....................1-5 Un arco plasma puede dañar tubos congelados..................1-5 HYPERTHERM Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 9: Reconocimiento De Información De Seguridad

    • No corte depósitos o tubos a presión ni cualquier hidrógeno. Consulte la sección del apéndice de este depósito cerrado. manual para conocer detalles acerca del múltiple de • No corte depósitos que hayan contenido materiales aireación. combustibles. HYPERTHERM Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 10: El Choque Eléctrico Puede Provocar La Muerte

    Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de Prevención ante el electrochoque trabajo con el cable de trabajo conectado en todo Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto momento. voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes CD •...
  • Página 11: El Arco De Plasma Puede Causar Lesiones Y Quemaduras

    Ajuste firmemente la buena toma de tierra, de conformidad con los códigos tuerca de retención. eléctricos nacionales o locales apropiados. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas estén firmemente realizadas para evitar sobrecalentamientos. HYPERTHERM Sistemas plasma 4/11/03...
  • Página 12: Seguridad De Los Equipos De Gas Comprimido

    • Manténgase tan lejos de la fuente de energía como Se puede hacer daño a los tubos congelados, o sea posible. se los puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una antorcha por plasma. HYPERTHERM Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 13: Especificaciones

    Sección 2 ESPECIFICACIONES En esta sección: Especificacione – RT80/RT80M antorcha enfriada por aire ..................2-2 Dimensiones de la antorcha..........................2-3 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 14: Especificacione - Rt80/Rt80M Antorcha Enfriada Por Aire

    ESPECIFICACIONES Especificacione – RT80/RT80M antorcha enfriada por aire Capacidad de corte a 80 amps Capacidad de corte recomendada 22 mm Capacidad máxima de corte 29 mm Corte bruto máximo 38 mm Capacidad de ranurado 5,5 kg/hora (tasa de remoción de metal en acero de carbono)
  • Página 15: Dimensiones De La Antorcha

    ESPECIFICACIONES Dimensiones de la antorcha RT80 Dimensiones de la antorcha de mano 226 mm 38 mm 99 mm 57 mm 25 mm RT80M Dimensiones de la antorcha mecanizada 383 mm 35 mm 25 mm 203 mm 57mm Paso de 32 (3,2 mm de ancho)
  • Página 16: Instalación

    Sección 3 INSTALACIÓN En esta sección: El momento de recepción ............................3-2 Reclamaciones .................................3-2 Contenido de la caja ..............................3-2 Instalación de la antorcha ............................3-3 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 17: El Momento De Recepción

    3. Lea la sección de Seguridad de este manual, antes de instalar y operar este sistema de Hypertherm. Reclamaciones Reclamaciones por daño durante el envío –...
  • Página 18: Instalación De La Antorcha

    4. Limpie la parte de arriba de la fuente de energía y aplique la nueva etiqueta de operación sobre la etiqueta existente. Etiqueta de operación (número de pieza 110439) Parte de arriba Receptáculo Anillo para asegurar RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 19: Funcionamiento

    Operación del gatillo de seguridad........................4-6 Sujete la abrazadera de trabajo ........................4-7 Empiece un corte desde el borde de la pieza ....................4-7 Técnica de corte con la antorcha de mano ......................4-8 Perforaciones ..............................4-9 Ranurado ...............................4-10 Tabla de corte................................4-11 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 20: Instalación De Los Consumibles De La Antorcha

    Aislador Capuchón de retención Boquilla Electrodo Difusor Note: El sensor de la tapa puesta inhabilita la antorcha cuando se quitan los consumibles. Apriételo a mano solamente. RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 21: Configuraciones En Los Consumibles De La Antorcha

    Configuraciones en los consumibles de la antorcha Capuchón de Boquilla Electrodo Difusor Aislador retención 120929 120928 120932 120929 120928 120931 120926 120925 120929 120928 120927 Capuchón de Boquilla Electrodo Difusor Aislador retención 120977 120928 220059 120926 120925 120977 120928 120978 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 22 40A-80A ** En países CE, los consumibles sin protección se pueden usar solamente en aplicaciones de 220061 antorcha mecanizada. Mantenga una distancia de la antorcha al trabajo de aproximadamente 3 mm. RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 23: Verificación Y Ajuste De La Presión Del Gas Y Corriente

    25’ 50’ 7.5 m 15 m Corte 70 psi 75 psi 4.8 BAR 5.2 BAR Ranurado 50 psi 60 psi 3.4 BAR 4.1 BAR Fije la presión de acuerdo al proceso y longitud del cable. RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 24: Funcionamento De La Antorcha Manual

    • No sujetar la pieza en la que se va a trabajar y mantener las manos fuera del camino de corte. • No apuntar jamás la antorcha hacia uno mismo ni hacia los demás. • Nunca la use con el interruptor de control colgante. Operación del gatillo de seguridad RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 25: Sujete La Abrazadera De Trabajo

    Mantenga la boquilla de la antorcha en posición vertical junto al borde de la pieza. Empiece a cortar desde el borde de la pieza. Deténgase al borde hasta que el arco haya cortado completamente la pieza. Después continúe con el corte. RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 26: Técnica De Corte Con La Antorcha De Mano

    • Para los cortes en línea recta, use una regla como guía. Para cortar círculos, use una plantilla o un accesorio para cortar círculos. Para cortar círculos, use un patrón o una guía de corte de círculos Hypertherm, no. pieza 027668. RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 27: Perforaciones

    Dispare la antorcha oblicuamente a la pieza, después gírela a la posición vertical. Cuando salgan chispas por debajo de la pieza, eso indica que el arco ha atravesado el material. Una vez terminada la perforación, prosiga con el corte. RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 28: Ranurado

    Mantenga un ángulo de 45°, aproximadamente, de la pieza de trabajo. Inclínese hacia la ranura. 45° Note: Hay disponible un resguardo para el calor para protección adicional de la mano y la antorcha, Dirección de avance no. pieza 220049. 4-10 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 29: Tabla De Corte

    Todo sistema de corte requiere “afinarse” para cada aplicación de corte para obtener la calidad de corte deseada. RT80/ RT80M Manual del operador 4-11...
  • Página 30: Consumibles Mecanizados Protegidos, Protegidos De 60 Amps

    Todo sistema de corte requiere “afinarse” para cada aplicación de corte para obtener la calidad de corte deseada. 4-12 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 31: Consumibles Mecanizados Protegidos, Protegidos De 40 Amps

    Todo sistema de corte requiere “afinarse” para cada aplicación de corte para obtener la calidad de corte deseada. RT80/ RT80M Manual del operador 4-13...
  • Página 32: Consumibles Sin Protección De 40 Amps

    Todo sistema de corte requiere “afinarse” para cada aplicación de corte para obtener la calidad de corte deseada. 4-14 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 33: Mantenimiento/Piezas

    Sección 5 MANTENIMIENTO/PIEZAS En esta sección: Mantenimiento rutinario ............................5-2 Inspección de los consumibles ........................5-3 Piezas ..................................5-4 Configuraciones en los consumibles de la antorcha..................5-4 RT80 Conjunto de antorcha de mano ......................5-6 RT80M Conjunto de antorcha mecanizada......................5-8 Accesorios..............................5-10 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 34: Mantenimiento Rutinario

    Reemplace el cable de la ver que no hayan fugas. de red si estuvieran dañados. antorcha si estuviera dañado. Limpie el interior de la fuente de energía con aire a presión o aspirando. Cada 6 meses RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 35: Inspección De Los Consumibles

    ¿Se resbala el electrodo con facilidad? Reemplace Agujeros de gas Agujeros bloqueados Reemplace Junta tórica de la antorcha Superficie exterior Daños o desgaste Reemplace Superficie seca Aplique una capa delgada de grasa de Hypertherm (no. pieza 027055) RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 36: Configuraciones En Los Consumibles De La Antorcha

    Configuraciones en los consumibles de la antorcha Capuchón de Boquilla Electrodo Difusor Aislador retención 120929 120928 120932 120929 120928 120931 120926 120925 120929 120928 120927 Capuchón de Boquilla Electrodo Difusor Aislador retención 120977 120928 220059 120926 120925 120977 120928 120978 RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 37 40A-80A ** En países CE, los consumibles sin protección se pueden usar solamente en aplicaciones de 220061 antorcha mecanizada. Mantenga una distancia de la antorcha al trabajo de aproximadamente 3 mm. RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 38: Rt80 Conjunto De Antorcha De Mano

    RT80 Conjunto de antorcha de mano Número Unidad de pieza Descripción Cantidad 087033* RT80 Hand Torch Assembly with 25 ft (7.6 m) Lead 087034* RT80 Hand Torch Assembly with 50 ft (15.2 m) Lead 128564 Torch Main Body Replacement 027889 Retaining Clip...
  • Página 39 MANTENIMIENTO/PIEZAS RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 40: Rt80M Conjunto De Antorcha Mecanizada

    128828 50 ft (15.2 m) Torch Lead Replacement Kit 128826 RT80/RT80M Quick Disconnect Repair Kit 128645 Torch Mounting Kit (for reassembly after installation) * El conjunto total incluye los siguientes consumibles: (Vea la página 5-4 para obtener más detalle sobre consumibles).
  • Página 41 MANTENIMIENTO/PIEZAS RT80/ RT80M Manual del operador...
  • Página 42: Accesorios

    On/Off Pendant with Lead, 50 ft (15.2 m) 128062 On/Off Pendant with Lead, 75 ft (23 m) 027668 Circle Cutting Guide Assembly 027684 Replacement Bushing for Circle Cutting Guide Assembly 220049 Hand Heat Shield, Gouging 5-10 RT80/ RT80M Manual del operador...

Este manual también es adecuado para:

Rt80m

Tabla de contenido