Página 1
Towbar 6128 Volvo 2012-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig. worden. Zie figuur 1. * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het 2. Demonteer links (en rechts) de achterste uitlaatophangbeugel. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 3.
Página 6
11. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung fitting the towbar. festdrehen. * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- use of other assembly methods and means than the ones outlined, and Handbuch zu Rate ziehen.
Página 7
11. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma. nicht mehr garantiert ist! * Brink Towing Systems B.V. haftet nicht für Schäden, die als direkte oder Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, notice du fabricant.
Página 8
1. mans med bilens övriga dokument. 2. Demontera till vänster (och höger) avgasrörets bakersta fäste. * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt 3. Lossa värmeskölden. eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 4.
Página 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 11. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- * Brink Towing Systems B.V. er ikke ansvarlig for skade der direkte eller fico. indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og...
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. * Brink Towing Systems B.V. no se responsabiliza por daños causados, N.B.: directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi-...
Página 11
6. Zamontować hak holowniczy do podwozia,i dokręć ręcznie w punktach * Brink Towing Systems B.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty ponie- sione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w 7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
DŮLEŽITÉ: * Brink Towing Systems B.V. ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suo- raan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopi- * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce.
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. relje fel az egész tárgyat lazán felcsavarva. * A Brink Towing Systems B.V. nem vállal felelősséget a nem megfelelő 6. Illessze a vontatórudat az alvázhoz, és ezt is rögzítse kézzel a C pontok- szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő...
Página 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...