Página 1
HB 8880-A HB 8880-B HB 8880-G HB 8880-S HB 8880-V Oszillosäge / Oscillo-Saw / Scie oscillatrice / Sierra Oscillo / Sega oscillante ECO II Gebrauchs- und Serviceanleitung DEUTSCH Seite 3 Operating and service manual ENGLISH Page 13 Mode d´emploi et de service FRANÇAIS Page 23 Instrucciones para el uso y el servicio...
Oszillosäge ECO II 1 Lieferumfang HB 8880 HEBU Oszillosäge ECO II Rundsägeblatt, 50 mm, x-bite HB 8895-02 Rundsägeblatt, 65 mm, x-bite HB 8896-02 E 8894-01 2x Gabelschlüssel Gebrauchsanweisung 2 Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind mit gekennzeichnet.
Verwenden Sie gegebenenfalls stabile Handschuhe, damit Sie sich nicht am Sägeblatt verletzen können. Die HEBU Oszillosäge nur im ausgeschalteten Zustand anschließen. 4.1 Öffnen der Halteschraube / Entfernen des alten Sägeblattes 1. Legen Sie die Säge auf eine stabile Unterlage (Tisch).
Oszillosäge ECO II 4.2 Einsetzen des neuen Sägeblattes 1. Prüfen Sie Innengewinde und Sägeblattauflage der Antriebswelle auf Sauberkeit. 2. Neues Sägeblatt auflegen. Es spielt keine Rolle, welche Seite des Sägeblattes nach außen bzw. innen zeigt. Wichtig! Die Einkerbungen im Sägeblatt müssen exakt auf den beiden Zapfen der Antriebs- welle liegen.
5.1 Öffnen von Hartverbänden Wählen Sie zu Beginn ein passendes Sägeblatt aus. Die HEBU Oszillosäge mit aufgesetztem Sägeblatt auf den zu öffnenden Verband ansetzen und leicht eindrücken. Die Führungshand kann dabei als Stütze und Tiefensteuerung benutzt werden und verhindert abruptes Eindringen, wenn der Verband durchschnitten ist.
Oszillosäge ECO II 6 Reinigung und Wartung Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten. Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Stecker ziehen. Folgende Maßnahme sollte einmal pro Woche, bei häufigem Gebrauch mehrmals, durchgeführt werden: Kühlluftöffnungen (s. Abbildung ) reinigen, um ausreichenden Abbildung 5 Luftdurchlass für die Motorkühlung zu gewährleisten. Motorraum von außen mit trockener Druckluft ausblasen.
Oszillosäge ECO II 8 Ersatzteile E 8894-01 Gabelschlüssel E 8894-02 Halteschraube E 8894-03 Fixierring 9 Service Die Zeichnungspositionen beziehen sich auf die Abbildungen 7 bis 9, folgende Seite. ECO II Pos. Stck. Bezeichnung 50-60Hz / 220-240 V 50-60Hz / 110-120 V HB 8880 HB 8880V Getriebekopf...
Página 11
Oszillosäge ECO II Kabel "Australia", 3-polig E 8825-03-A Kabel "USA", 3-polig E 8825-04-W Kabel "UK", 3-polig E 8825-05-G Kabel "Switzerland", 2-polig E 8825-06-S Kabel „Absaugung“, 2-polig E 8825-07-C Kabel „Absaugung“, 2-polig E 8825-07-CV Ohne Gehäusedeckel Abbildung 7: Zeichnung des Motors Abbildung 9: Abbildung 8: Elektronik-Platine...
Oszillosäge ECO II 10 Garantie Für HEBU Gipssägen leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Die Garantiezeit beträgt mindestens 18 Monate. Im Falle von Material- oder Produktionsfehlern übernehmen wir die kostenlose Instandsetzung Geräts.
Pull out the plug before changing the saw blade. If applicable use thick gloves to prevent injury when handling the saw blade. Only ever connect the HEBU oscillating cast cutting saw to the mains when it is switched off. 4.1 Releasing the retaining screw / removing the old saw blade 1.
Oscillo-Saw ECO II 4.2 Inserting the new saw blade 1. Check that the female thread and saw blade support of the drive shaft are clean. 2. Position blade. It makes no difference which side of the saw blade is facing inwards or outwards. Important! The notches in the saw blade must be positioned precisely flush on the spigots of the drive shaft.
First select a suitable saw blade. Apply the HEBU oscillating saw with the saw blade mounted to the cast you wish to open and press in lightly. Your guiding hand can be used as a support and for depth control, and to prevent sudden penetration of the blade when the cast has been cut through.
Oscillo-Saw ECO II 6 Cleaning and maintenance Danger of injury through unintentional activation. Pull out the plug before any cleaning or main-tenance work. The following measures should be performed once a week Fig. 5 or more often if the saw is used frequently: Clean the cooling slots (see fig.
Oscillo-Saw ECO II 8 Spare Parts E 8894-01 Fork wrench E 8894-02 Retaining screw E 8894-03 Fixing ring 9 Servicing The drawing items refer to fig. 7 to 9, next page. ECO II Pos. Description 50-60Hz / 220-240 V 50-60Hz / 110-120 V HB 8880 HB 8880V Gear head...
Página 21
Oscillo-Saw ECO II Cable "Australia", 3-pin E 8825-03-A Cable "USA", 3-pin E 8825-04-W Cable "UK", 3-pin E 8825-05-G Cable "Switzerland", 2-pin E 8825-06-S Cable „Aspiration“, 2-pin E 8825-07-C Cable „Aspiration“, 2-pin E 8825-07-CV without lid Fig 7: Motor drawing motor electronics supply Fig 9:...
Oscillo-Saw ECO II 10 Warranty We provide a guarantee for HEBU cast cutting saws in accordance with statutory and country- specific legislation (proof of purchase by invoice or delivery note). The minimum warranty period is 18 months. In the event of material or production defects, we provide free repair of the device.
Página 23
HB 8880-A HB 8880-B HB 8880-G HB 8880-S HB 8880-V Scie oscillatrice à plâtre HEBU Scie oscillatrice ECO II Sommaire Étendue de la livraison ........................25 Consignes de sécurité ........................25 Application ............................26 Utilisation prévue ........................26 Contre-indications ........................26 Monter / remplacer la lame de scie .....................
Página 24
Oscillo-Sierra ECO II HEBU Scie oscillatrice ECO II...
Sierra Oscillo ECO II 1 Étendue de la livraison HB 8880 Scie oscillatrice HEBU ECO II Lame de scie circulaire, 50 mm, x-bite HB 8895-02 Lame de scie circulaire, 65 mm, x-bite HB 8896-02 E 8894-01 2 clés plates Notice d'utilisation 2 Consignes de sécurité...
Risque de blessures en cas de mise en marche involontaire. Débranchez la prise électrique avant de remplacer la lame. Utilisez éventuellement des gants robustes pour que vous ne vous blessiez pas avec la lame de scie. La scie oscillante HEBU ne devra être branchée que lorsqu’elle est sur arrêt.
Sierra Oscillo ECO II 4.2 Placer la nouvelle lame de scie 1. Vérifiez que le filetage intérieur et la surface d’appui de la lame de scie de l’arbre d’entraînement sont propres. 2. Placer nouvelle lame scie. Le sens d’orientation de la lame vers l’extérieur ou l’intérieur n’a aucune importance. Important! Les coches dans la lame de scie doivent se trouver exactement sur les deux tétons de l’arbre d’entraînement.
Pour commencer, choisissez la lame de scie adaptée. Poser la scie oscillante HEBU avec la lame de scie montée sur le bandage à ouvrir et appuyer légèrement. La main de guidage peut être utilisée comme appui et pour l’appréciation de la profondeur.
Sierra Oscillo ECO II 6 Nettoyage et entretien Risque de blessure en cas de mise en marche involontaire. Débranchez la prise électrique avant d’effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien. Les travaux suivants devront être effectués une fois par semaine en cas d’usage fréquent, plus souvent: Nettoyer les ouvertures de l’air de refroidissement (Cf.
Oscillo-Sierra ECO II 8 Pìece de rechange E 8894-01 Clé plate E 8894-02 Vis de maintien E 8894-03 Bague de fixation 9 Service Les positions se réfèrent aux fig. 7 à 9, page suivante. ECO II Pos. Déscription 50-60Hz / 220-240 V 50-60Hz / 110-120 V HB 8880 HB 8880V...
Página 31
Sierra Oscillo ECO II Câble “Australia”, 3 pôles E 8825-03-A Câble “USA”, 2 pôles E 8825-02-V Câble “USA”, 3 pôles E 8825-04-W Câble “UK”, 3 pôles E 8825-05-G Câble “Switzerland”, 2 pôles E 8825-06-S Câble „Aspiration“, 2 pôles E 8825-07-C Câble „Aspiration“, 2 pôles E 8825-07-CV sans couvercle...
Oscillo-Sierra ECO II 10 Garantie Pour les scies à plâtres HEBU nous accordons une garantie conforme aux dispositions légales et spécifiques aux pays (preuve par la facture ou le bon de livraison). La durée de la garantie est d’au moins 18 mois. Dans le cas de défauts de matériel ou de production, nous prenons en charge la réparation gratuite de l’appareil.
Página 33
HB 8880-A HB 8880-B HB 8880-G HB 8880-S HB 8880-V Sierra oscilante para yeso HEBU Sierra Oscillo ECO II Indice Volumen de suministro ........................35 Instrucciones de seguridad ......................... 35 Campo de aplicación .......................... 36 Destinación..........................36 Contraindicaciones ........................36 Montar / Cambiar la hoja de sierra .....................
Sierra Oscillo ECO II 1 Volumen de suministro HB 8880 Sierra oscilante ECO II de HEBU Hoja de sierra circular, 50 mm, x-bite HB 8895-02 Hoja de sierra circular, 65 mm, x-bite HB 8896-02 E 8894-01 2 llaves de boca...
Utilice guantes estables al objeto de evitar heridas con la hoja de la sierra. Conectar a la red la sierra oscilante de HEBU exclusivamente cuando esté apagada. 4.1 Abrir el tornillo de sujeción / Retirar la hoja de la sierra 1.
Sierra Oscillo ECO II 4.2 Colocar la nueva hoja de la sierra 1. Controle que la rosca interior y el alojamiento para la hoja de la sierra del árbol de accionamiento estén limpios. 2. Coloque nueva hoja sierra. No importa el lado de la sierra que quede hacia fuera o hacia dentro. ¡Importante! Las entalladuras de la hoja de la sierra han de estar exactamente en los dos pivotes del árbol de accionamiento.
5.1 Abrir vendajes duros Para empezar, seleccione la hoja de sierra adecuada. Coloque la sierra oscilante de HEBU con su pertinente hoja de sierra sobre el vendaje y presione ligeramente. Durante esta operación, la mano guía puede utilizarse como apoyo y control de profundidad impidiendo la introducción abrupta cuando el vendaje ya se ha cortado totalmente.
Sierra Oscillo ECO II 6 Limpieza y mantenimiento La conexión fortuita puede provocar heridas. Desenchufar la clavija de enchufe antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento. Realizar las medidas indicadas a continuación una vez a la semana, pero si se usa mucho la sierra, realizarlas con mayor frecuencia: Illustración 5 Limpiar las aberturas de entrada de aire refrigerante (ver...
Sierra Oscillo ECO II 8 Pieza de repuesto E 8894-01 Llave de boca E 8894-02 Tornillo de sujeción E 8894-03 Anillo de fijación 9 Servicio Las posiciones del dibujo se refieren a la ilustración 7 a 9, página siguiente. ECO II Pos.
Página 41
Sierra Oscillo ECO II Cable “USA”, 2 polos E 8825-02-V Cable “Australia”, 3 polos E 8825-03-A Cable “USA”, 3 polos E 8825-04-W Cable “UK”, 3 polos E 8825-05-G Cable “Switzerland”, 2 polos E 8825-06-S „Aspiration“, Cable 2 polos E 8825-07-C „Aspiration“, Cable 2 polos...
Sierra Oscillo ECO II 10 Garantía Para las sierras para yeso de HEBU prestamos garantía según las disposiciones legales y específicas de cada país (justificante por factura o albarán). El periodo de garantía es de un mínimo de 18 meses. En caso de fallos en el material o de producción reparamos el aparato gratuitamente.
Página 43
Sega oscillante ECO II HB 8880-A HB 8880-B HB 8880-G HB 8880-S HB 8880-V Sega da gesso oscillante Sega oscillante HEBU ECO II Contenuto Dotazione di base ..........................45 Indicazioni di sicurezza ........................45 Campo di applicazione ........................46 14.1 Destinazione ..........................46 14.2...
Página 44
Sega oscillante ECO II HEBU Sega oscillante ECO II Accu...
Sega oscillante ECO II 1 Dotazione di base HB 8880 Sega oscillante HEBU ECO II Lama circolare 50 mm, x-bite HB 8895-02 Lama circolare 65 mm, x-bite HB 8896-02 E 8894-01 2x Chiave fissa Manuale istruzioni 2 Indicazioni di sicurezza Tutte le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con il simbolo Leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso...
Sega oscillante ECO II 3 Campo di applicazione Le seghe oscillanti per gesso sono utilizzate principalmente in ortopedia per la rimozione del gesso. 3.1 Destinazione Prodotto manuale, a corrente alternata (AC) per il taglio di gesso o materiale sintetico, di solito durante la rimozione di un getto di gesso.
Sega oscillante ECO II 4.2 Montare una nuova lama 1. Controllare la pulizia della filettatura e del dado di bloccaggio della lama. 2. Montare una nuova lama. Non è importante quale faccia della lama sia rivolta verso l’alto. Importante ! Gli incavi della lama devono combaciare con le tacche del perno centrale del motore.
◼ Se possibile non tagliare con la sega oscillante HEBU bendaggi senza cuscino.. Esso può derivare lesioni. Se è tuttavia desiderato un bendaggio stretto, si raccomanda di applicare un pezzo di maglia o un nastro di feltro a un lato di braccio o gamba.
Sega oscillante ECO II 6 Pulizia e manutenzione L’accensione accidentale della sega può provocare lesioni. Scollegare la spina prima delle operazioni di manutenzione. In caso di uso frequente seguire le seguenti istruzioni almeno una volta alla settimana. Figura 5 Mantenere libere le aperture di raffreddamento del motore . Soffiare aria compressa nell’alloggiamento del motore.
Sega oscillante ECO II 8 Pezzi di ricambio E 8894-01 Chiave aperta E 8894-02 Dado di bloccaggio E 8894-03 Anello di tenuta 9 Service Per gli esplosi fare riferimento alle figure della pagina seguente ECO II Pos. Descrizione 50-60Hz / 220-240 V 50-60Hz / 220-240 V HB 8880 HB 8880V...
Página 51
Sega oscillante ECO II E 8825-03-A Cavo alimentazione ( AUSTRALIA Cavo alimentazione (USA) E 8825-04-W Cavo alimentazione (UK) E 8825-05-G Cavo alimentazione (Svizzera) E 8825-06-S Cavo „Aspirazione“, 2 poli E 8825-07-C Cavo „Aspirazione“, 2 poli E 8825-07-CV Senza battente di alloggiamento Figura 5 Disegno del motore Figura 7:...
Sega oscillante ECO II 10 Garanzia Le seghe da gessi HEBU sono coperte da garanzia per 18 mesi dalla data di aquisto a sui difetti di fabbricazione. Tale garanzia decade nel caso in cui vengano apportate modifiche al dispositivo, per uso improprio, per manomissioni o in caso di utilizzo di ricambi e/o materiale di consumo non originali o non approvati dalla casa produttrice.
Página 56
Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.