Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMART PLUS
PROGRAM
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para noken SMART PLUS PROGRAM

  • Página 1 SMART PLUS PROGRAM Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Página 2 Este producto es un controlador electrónico del termostato para radiadores seca-toallas basado en el intercambio de calor entre fluídos. ADVERTENCIA: Este aparato solo esta destinado al secado de toallas húmedas. El termostato controla la temperatura del baño a través de un sensor externo. Modos de operación: Confort, noche, anticongelación, chrono, Boost 2h, ECO, Detección ventana abierta, Fil-Pilote, bloqueo teclado This is an electronic clock thermostat for electric towel heaters based on fluid heat transfer.
  • Página 3 Este es un producto certificado: This is a certified product: Cest est un produit certifié: Este produto possui certificação: Este producto cumple con las siguientes normas: -Eco-diseño, Directiva para productos que consumen energía, 2005/32/EC (<0,5W) -EN 60335-1:2012+A11:2014 -EN 60335-2-43:2003+A1:2006+A2:2008 -EN 61000-3-2:2014 -EN61000-3-3:2013 -EN 62233:2008 -EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 -EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008...
  • Página 4: Características Técnicas Del Termostato

    Características técnicas del termostato Control electrónico para radiadores seca-toallas Producto Radiadores seca-toallas Aplicaciones Clase I, Clase II Clase de aislamiento IP44 Nivel IP Ver tabla abajo Potencia maxima 230VAC 50Hz Voltaje Ver figura abajo Medidas 2 años Garantía -EN 60335-1:2012+A11:2014 -EN 60335-2-30:2009+A11:2012 Normas aplicables -EN 60335-2-43:2003+A1:2006+A2:2008 -EN 61000-3-2:2014 -EN61000-3-3:2013 -EN 62233:2008...
  • Página 5: Características Técnicas Del Mando A Distancia

    Características técnicas del mando a distancia mando a distancia para control electronico Producto Termostato smart plus program Aplicaciones Blanco Color Display 7 botones Teclado Digital Seleccion de temperatura Digital Modo de operación seleccionable Confort, noche, anticongelación, stand-by, crono, boost 2h, ECO, detección Modos de operación...
  • Página 6 Guia de montaje. (Solo para el instalador) Desconectar el dispositivo de la corriente electrica antes de comenzar Proteger el dispositivo con un RCD de 30mA 1) Insertar el elemento calefactor en el orificio roscado de la parte inferior del radiador. 2) Fijar bien la Resistencia electrica al cuerpo del radiador seca-toallas con una llave fija de 22mm.
  • Página 7 FIG. 4 FIG. 3 Accesorio (racord en “T”): Para utilizar el disposi- tivo en instalación mixta, conectar el racord en “T” al radiador, insertar la Resistencia con el termosta- to por el orificio inferior, y unir la tubería de retor- no del agua caliente en el otro orificio lateral.
  • Página 8 Conexión al sistema Fil-Pilote. (Solo para el instalador) 1) El Sistema programable con función “Fil-Pilote” (Clase II) puede ser controlado remotamente mediante una unidad de control que soporte el Sistema “Fil- Pilote”. El cable marrón es el cable Fase (L), el cable gris es el neutro (N) y el cable negro se usa para recibir la señal Fil-Pilote.
  • Página 9 Fijar el control remoto a la pared. (Solo para el instalador) Soporte para la Tornillos para la fijación a la pared fijación del sopor- wall. te a la pared Fijac ione s pra fijar spor en la pare Screws tornillos pins Anchoring pins.
  • Página 10: Ejemplo De Programacion

    Guia de usuario Resistencia Led “On/Standby”: el led indica el estado del Receptor IR Gas 1/2” rosca termostato para fijar el elemento al radiador NTC sensor LED “Modo”: rojo/ verde/amber. Una Botón On/Stand-by Cable pequeña indicación luminosa mostrando el modo operativo Indicación Temperatura transmision...
  • Página 11: Modos Operativos

    Presionar el botón [On/stand-by] en el mando a distancia o en el termostato para activar el dispositivo o para pasar al modo “Stand-by” NOTAS: -Cuando el dispositivo pasa a “Stand-by” emite 2 “beeps” por 0,5 seg. -Cuando el dispositivo se active emite 1 “beep” por 1 seg. Encender el dispositivo usando el botón en el termostato activará...
  • Página 12: Bloqueo Del Teclado

    Modo Fil-Pilote (solo para modelos equipados para característica “Fil-Pilote”) En este modo el dispositivo se maneja a través de una unidad de control remoto. 1.Presionar el botón [Modo] hasta que el icono correspondiente se muestre en la pantalla. 2.Usar los botones [+] y [-] para seleccionar la temperatura deseada. La unidad de control remoto “Fil-Pilote”...
  • Página 13: Resumen Funcionamiento Led "On/Stand-By"

    Resumen funcionamiento led “On/Stand-BY”: El dispositivo está en modo stand-by Verde El dispositivo está activo Rojo El dispositivo está en modo “Chrono” Ámbar Resumen funcionamiento led “Mode”: Rojo Comfort Verde Noche Verde parpadea Anticongelación Ámbar Rojo parpadea Boost 2h Este depende del modo configurado por el Fill-Pilote(según los anteriores) Fill-Pilote NOTAS: 1) En caso de interrupción de la corriente, el termostato vuelve al modo operativo previo con la excepción de los modos...
  • Página 14 Technical features of the electronic control Electronic control for electric towel radiators Product Towel radiators Applications Class I, Class II Insulation class IP44 IP level See table below Maximum power 230VAC 50Hz Supply voltage See table below Size 2 años Warranty -EN 60335-1:2012+A11:2014 -EN 60335-2-30:2009+A11:2012 Standards...
  • Página 15: Risk Of Electric Shock

    Technical features of the remote control Remote control Product Electronic control Smart Plus program Applications White Colour Display 7 button Keyboard Digital Temperature selection Digital Operational mode selection Comfort, Night, Antifreeze, Stand-by, Chrono, Boost 2h, ECO, Open window Selectable operational modes and functions...
  • Página 16 Installation Guide. (To be used by installer only) Disconnect the device from power supply before proceeding with installation. Protect the device with a 30mA RCD circuit breaker 1) Insert the heating element in the threaded opening located on the bottom part of the radiator.
  • Página 17 FIG. 4 FIG. 3 Accessory: To allow a mixed usage of the SMART device, connect the T-piece to the towel radiator, insert the SMART device into the vertical manifold of the T- piece and connect the return line of the heating circuit to the orthogonal connector of the T-piece...
  • Página 18 Connection to Fil-Pilote system (To be used by installer only) 1) Smart Plus Program with “Fil-Pilote” function (Class II) can be remotely controlled by a remote control unit supporting the “Fil-Pilote” standard. The brown wire is the Live wire (L), the grey wire is the Neutral wire (N) and the black wire is used for receiving the Fil-Pilote signal.
  • Página 19 To fix the remote control on to the wall. (To be used by installer only) Bracket for ancho- Screw anchors for ring to the wall fixing the bracket to the wall wall. Fijac ione s pra fijar spor en la pare Screws screws...
  • Página 20: Programming Example

    User guide Heating element “On/Stand- by” LED: The LED indicates the status of the IR Receiver 1/2” GAS thermostat thread for fastening on the radiator NTC sensor “Mode” LED: red / green / amber. A small light On/Stand-by button Power cord indication showing the active function / operative mode.
  • Página 21: Operational Modes

    Press the [On/Stand-by] button on the remote control or on the thermostat to turn on the device or to switch to “Stand-by” mode NOTES: - When the device goes into “Stand-by” mode it beeps twice for 0.5s. - When the device is activated it beeps once for 1s Turning on the device using the button on the thermostat will directly activate the “Comfort”...
  • Página 22 Fil-Pilote Mode (only for models equipped with “Fil-Pilote” feature) In this mode the device is managed by a remote control unit. 1.Press the [Mode] key until the corresponding icon is shown on the display. 2.Use the [+] and [-] buttons to select the desired temperature. The remote Fil-Pilote control unit will configure the operational mode.
  • Página 23 Summary table of the “On/Stand-by” LED statuses: The device is in stand-by mode Green The device is active The device is in “Chrono” mode Amber Summary table of the “Mode” LED statuses: Comfort Green Night Blinking green Antifreeze Ambar Blinking red Boost 2h The colour depends by the operating mode configured by the remote Fil-Pilote Fil-Pilote...
  • Página 24 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU THERMOSTAT Commande électronique pour sèche-serviettes électriques Produit Sèche-serviettes Applications Class I, Class II Classe d’isolation IP44 Protection IP Voir le tableau ci-dessous Puissance maximale 230VAC 50Hz Tension d'alimentation Voir le tableau ci-dessous Dimensions 2 ans Garantie -EN 60335-1:2012+A11:2014 -EN 60335-2-30:2009+A11:2012 Normes -EN 60335-2-43:2003+A1:2006+A2:2008 -EN 61000-3-2:2014 -EN61000-3-3:2013 -EN 62233:2008...
  • Página 25: Avertissement Risque De Choc Électrique

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE télécommande pour le contrôle électronique Product Termostato smart plus programme Applications Blanc Couleur Display 7 botones Clavier Digital Sélection de la température Digital Sélection du mode opérationnel Comfort, Night, Antifreeze, Stand-by, Chrono, Boost 2h, ECO, Open window Modes opérationnels et fonctions sélectionnables detection, Key lock Plage de température sélectionnable...
  • Página 26 Guide d’installation . (À utiliser par l’installateur uniquement) Débranchez l’appareil du courant électrique avant de démarrer Protégez l’appareil avec un DDR de 30 mA 1) Introduire l’élément chauffant dans l’ouverture filetée se trouvant en bas du sèche-serviettes. 2) Fixer solidement la résistance électrique au corps du sèche-serviettes avec une clé...
  • Página 27 FIG. 4 FIG. 3 Accessoire : pour le fonctionnement combiné avec la commande Smart, monter l’accessoire en “T” dans le retour du sèche-serviettes et introduire la commande Smart dans le collecteur vertical de l’accessoire en “T”, puis brancher le retour du circuit de chauffage au raccord perpendiculaire de l’accessoire en “T”.
  • Página 28 Ne pas brancher le fil noir à la terre 2) Le Smart Plus Program sans fonction « Fil pilote » (Classe I) ne peut pas être commandé à distance. Le fil marron est le fil de phase (L), le fil bleu est le fil...
  • Página 29: Ancrage De La Télécommande Au Mur

    Ancrage de la télécommande au mur (seulement pour l’installateur) Support d’ancrage Vis d’ancrage du mural support aumur wall. Fijac ione s pra fijar spor en la pare Screws screws Goujons Anchoring pins. d’ancrage Trous de Crochets de fixa- fixation de la Télécommande emote tion du support aux...
  • Página 30 Guide del’utilisateur Élément chauffant LED “Marche/ Veille”: Récepteur IR la LED indique l’état Filetage GAZ du thermostat 1/2’’ pour la fixation au radiateur Sonde NTC LED “Mode”: rouge / verte / orange. Bouton Marche/Veille Cordon d’alimentation Témoin lumineux indiquant la fonction / le mode activé.
  • Página 31 Presser le bouton [Marche/Veille] de la télécommande ou du thermostat pour mettre l’appareil en marche ou en mode “Veille”. REMARQUES : - Quand l’appareil passe en mode « Veille », il émet deux bips sonores de 0,5 s. - Quand l’appareil est mis en marche, il émet un bip sonore d’1 s. Si l’appareil est mis en marche au moyen du bouton qui se trouve sur le thermostat, le mode «...
  • Página 32: Verrouillage Des Touches

    Mode Fil pilote (uniquement pour modèles équipés de la fonction « Fil pilote ») Dans ce mode, l’appareil est commandé par une unité de commande à distance. 1. Presser la touche [Mode] jusqu’à ce que l’icône correspondante s’affiche à l’écran. 2.
  • Página 33 Tableau récapitulatif des états de la LED “Marche/Veille”: L’appareil est en mode « Veille » Verte fixe L’appareil est activé Rouge fixe L’appareil est en mode « Chrono» Orange fixe Tableau récapitulatif des états de la LED “Mode”: Rouge fixe Confort Verte fixe Nuit...
  • Página 34: Características Técnicas Do Termostato

    Características técnicas do termostato Controlador eletrónico para toalheiros radiadores Produto Toalheiros radiadores Aplicações Classe I, Classe II Classe de isolamento IP44 Nível IP Ver tabela abaixo Potência máxima 230VAC 50Hz Tensão de alimentação Ver imagem abaixo Dimensões 2 anos Garantia -EN 60335-1:2012+A11:2014 -EN 60335-2-30:2009+A11:2012 Normas aplicáveis -EN 60335-2-43:2003+A1:2006+A2:2008...
  • Página 35: Características Técnicas Do Controle Remoto

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO CONTROLE REMOTO Controle remoto para controle eletrônico Produto Termostato Smart Plus Program Aplicações Branco Cores Tela 7 botões Teclado Digital Seleção de temperatura Digital Seleção do modo de operação Modos operacionais selecionáveis e funções Comfort, Noite, Anticongelamento, Standby, Chrono, Boost 2h, ECO, Open window detection, Bloqueio do teclad Faixa de temperatura selecionável...
  • Página 36 Guia de instalação. (Somente para o instalador) Desconecte o dispositivo da fonte de alimentação antes de proceder à instalação. Proteja o dispositivo com um disjuntor RCD de 30 mA 1) Insira o elemento de aquecimento no orifício roscado na parte inferior do toalheiro radiador.
  • Página 37 FIG. 4 FIG. 3 Acessório (ligação em “T”): Para utilizar o dispo- sitivo em instalação mista, ligue o conector em “T” ao radiador, insira o elemento de aquecimento com o termostato através do orifício interior e li- gue a tubagem de retorno da água quente ao outro orifício lateral.
  • Página 38 Ligação ao sistema Fil-Pilote (Somente para o instalador) 1) O sistema programável com função “Fil-Pilote” (Classe II) pode ser controlado à distância através de uma unidade de controlo compatível com o sistema “Fil- Pilote”. O fio castanho é a fase (L); o fio cinzento é o neutro (N); o fio preto serve para receber o sinal Fil-Pilote Não ligue o fio preto à...
  • Página 39 Fixação do comando à distância na parede (Somente para o instalador) Suporte para fixação à parede Parafusos de fixação do suporte à parede wall. Fijac ione s pra fijar spor en la pare Screws Parafusos Anchoring Anchoring pins. pins Orifícios de Encaixes de ligação do Comando à...
  • Página 40 Manual de utilização Elemento de aquecimento Recetor IV O LED indica o estado Rosca ½” GAS do termostato para fixação ao toalheiro radiador NTC sensor LED “Modo”: ver- melho/verde/âmbar. Pequena indicação Botão On/Stand-by Cabo de alimentação luminosa para mostrar o modo de funcionamento Temperatura Indicação de trans-...
  • Página 41 Prima o botão [On/Stand-by] no comando à distância ou no termostato para ativar o dispositivo ou para passar ao modo “Stand-by” NOTAS: -Quando passar a “Stand-by”, o dispositivo emite 2 sinais sonoros durante 0,5 segundos. -Quando é ativado, o dispositivo emite 1 sinal sonoro durante 1 segundo. Se ligar o dispositivo utilizando o botão no termostato, será...
  • Página 42: Bloqueio Do Teclado

    Modo Fil-Pilote (apenas para modelos compatíveis com a funcionalidade “Fil-Pilote”) Neste modo, o dispositivo é controlado através de uma unidade de comando à distância. 1.Prima o botão [Modo] até que seja exibido no ecrã o ícone correspondente 2.Utilize os botões [+] e [-] para selecionar a temperatura pretendida A Unidade de comando à...
  • Página 43: Tabela De Resumo Dos Estados Do Led "On/Stand-By"

    Tabela de resumo dos estados do LED “On/Stand-by”: O dispositivo está em modo Stand-by Verde O dispositivo está ativo Vermelho O dispositivo está em modo “Chrono” Âmbar Tabela de resumo dos estados do LED “Mode”: Vermelho Comfort Verde Noite Verde a piscar Anticongelamento Âmbar Vermelho a piscar...
  • Página 44 FDP_30-1-0515-SMART_PLUS-0117-0 www.noken.com www.noken.com...

Tabla de contenido