ION Shutter Pal Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para Shutter Pal:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Quickstart Guide
Guía de inicio rápido
Guide d'utilisation rapide
Guida rapida
Schnellstart-Anleitung
Snelstartgids
Appendix
Shutter Pal
English ( 3 – 5 )
Español ( 6 – 8 )
Français ( 9 – 11 )
Italiano ( 12 – 14 )
Deutsch ( 15 – 18 )
Nederlands ( 19 – 21 )
English ( 22 )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ION Shutter Pal

  • Página 1 Shutter Pal  Quickstart Guide English ( 3 – 5 ) Guía de inicio rápido Español ( 6 – 8 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 9 – 11 ) Guida rapida Italiano ( 12 – 14 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 15 – 18 ) Snelstartgids Nederlands ( 19 –...
  • Página 3: Safety Information

    Shutter Pal does not power on, the battery may require recharging. Use the included micro-USB cable to connect Shutter Pal to (A) a USB power adapter (not included) connected to a power outlet or (B) your computer (powered on) for approximately 1 hour.
  • Página 4: Quick Setup

    In this situation the monopod becomes a remote trigger for your smartphone. Note: If Shutter Pal is powered on and not used for 5 minutes, it will go to low-power mode (sleep). To wake up Shutter Pal, press the Camera button on Shutter Pal.
  • Página 5 Troubleshooting If you are not able to type on your smartphone keyboard: Unpair from Shutter Pal on your smartphone or turn the power off on Shutter Pal. Keyboard typing will not work when paired with Shutter Pal.
  • Página 6: Introducción

    Cómo cargar el Shutter Pal Si no es capaz de establecer una conexión Bluetooth o el Shutter Pal no se enciende, puede ser necesario recargar la batería. Utilice el cable micro-USB incluido para conectar el Shutter Pal a (A) un adaptador de corriente USB (no incluido) conectado a una toma de corriente o (B) su ordenador (encendido) durante aproximadamente 1 hora.
  • Página 7: Instalación Rápida

    Ajuste la posición del montaje y apriételo con la perilla lateral. Ajuste el tamaño del monopie. Pulse el botón de la cámara en el Shutter Pal para tomar una fotografía. Nota: La abrazadera para teléfono inteligente incluida puede utilizarse como un mini soporte para su teléfono una vez separada del monopie.
  • Página 8: Cómo Aparear El Shutter Pal Con Su Teléfono

    Solución de problemas Si no puede escribir en el teclado de su teléfono inteligente: Desaparéelo de Shutter Pal desde su teléfono o apague el Shutter Pal. El teclado no funcionará una vez apareado con Shutter Pal. Si no puede desaparear su teléfono inteligente de Shutter Pal: Desaparéelo desde los ajustes de Bluetooth de su teléfono o apague el Bluetooth de su teléfono.
  • Página 9: Contenu De La Boîte

    Si vous n'êtes pas en mesure d'établir une connexion Bluetooth ou si le Shutter Pal ne s'allume pas, il se peut que vous deviez recharger la batterie. Utilisez le câble micro-USB inclus afin de brancher le Shutter Pal à (A) un adaptateur d'alimentation USB (non inclus) branché...
  • Página 10 Installation Après avoir jumelé votre smartphone au Shutter Pal et lancé l'application appareil-photo par défaut de votre téléphone, veuillez suivre les étapes suivantes pour relier le monopode à votre smartphone. Insérez votre smartphone dans la pince pour smartphone. Utilisez l'adaptateur inclus si votre téléphone est de plus petite taille.
  • Página 11: Guide De Dépannage

    Shutter Pal. Si vous ne parvenez pas à supprimer la connexion au Shutter Pal : Supprimez la connexion à partir du menu des réglages Bluetooth de votre smartphone, ou désactivez la fonction Bluetooth sur votre téléphone.
  • Página 12: Contenuti Della Confezione

    Ricarica del Shutter Pal Se non si è in grado di stabilire una connessione Bluetooth o lo Shutter Pal non si accende, la batteria deve essere ricaricata. Servirsi del cavo micro-USB in dotazione per collegare lo Shutter Pal a (A) un adattatore di alimentazione USB (non in dotazione) collegato a una presa elettrica o (B) al computer (acceso) per circa 1 ora.
  • Página 13: Configurazione Rapida

    In questa situazione, il monopode diventa un trigger remoto per lo smartphone. Nota bene: se lo Shutter Pal è acceso e non viene utilizzato per 5 minuti, entrerà in modalità di risparmio energetico (sleep). Per riattivare lo Shutter Pal, premere il tasto Camera (Macchina fotografica) sullo Shutter Pal.
  • Página 14: Risoluzione Di Problemi

    Bluetooth dello smartphone e selezionare Unpair (Scollega) oppure spegnere il Bluetooth sullo smartphone. Per collegare un nuovo smartphone allo Shutter Pal, ripetere le Fasi 3 e 4. Nota bene: La portata massima si ottiene servendosi di smartphone dotati di Bluetooth 4.0.
  • Página 15: Lieferumfang

    Räumen. Aufladen des Shutter Pal Wenn Sie keine Bluetooth-Verbindung aufbauen können oder Shutter Pal sich nicht einschalten lässt, kann es sein, dass der Akku aufgeladen werden muss. Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um Shutter Pal (A) mit einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einer Steckdose zu verbinden oder (B) für etwa 1 Stunde mit Ihrem (eingeschalteten) Computer zu...
  • Página 16 Einbeinstativ gelöst wird. In dieser Situation wird das Einbeinstativ zu einem Fernauslöser für Ihr Smartphone. Hinweis: Wenn Shutter Pal eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht verwendet wird, wechselt es in den Energiesparmodus (Ruhezustand). Um Shutter Pal "aufzuwecken", drücken Sie auf die Kamerataste des...
  • Página 17 Sie auffordert, auszuwählen, ob Sie die Lautstärke über die Lautstärkeregelung oder die Bildaufnahme anpassen möchten. Um die Geräte zu trennen, navigieren Sie zu Shutter Pal in den Einstellungen Ihres Bluetooth-Smartphone und wählen Trennen oder schalten Bluetooth auf Ihrem Smartphone aus.
  • Página 18 Smartphone oder schalten Sie Shutter Pal aus. Die Tastatureingabe funktioniert nicht, solange eine Verbindung zum Shutter Pal besteht. Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Verbindung zum Shutter Pal zu trennen: Trennen Sie die Verbindung mithilfe der Bluetooth-Einstellungen Ihres Smartphones oder schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone aus.
  • Página 19: Inhoud Van De Doos

    • Niet gebruiken in de regen of op natte plekken. Enkel op droge plekken gebruiken. Shutter Pal opladen Als u geen Bluetooth-verbinding kunt maken of als Shutter Pal niet aan gaat, moet de batterij mischien worden opgeladen. Gebruik de meegeleverde micro USB-kabel om Shutter Pal ongeveer 1 uur lang te verbinden met (A) een USB-stroomadapter (niet meegeleverd), aangesloten op een stopcontact, of (B) uw pc (ingeschakeld).
  • Página 20 Pas de positie van de houder aan en draai vast met de knop opzij. Wijzig de lengte van het eenbeenstatief. Druk op de cameraknop van Shutter Pal om uw foto te nemen. Opmerking: De meegeleverde smartphoneklem kan worden gebruikt als een ministaander voor uw smartphone als ze niet is aangesloten op het statief.
  • Página 21: Problemen Oplossen

    Om de verbinding te verbreken: navigeer naar Shutter Pal in het Bluetooth- menu van uw smartphone en selecteer Afkoppelen of schakel Bluetooth uit op uw smartphone. Herhaal stappen 3 en 4 om een nieuwe smartphone aan Shutter Pal te koppelen. Opmerking: Voor een maximumbereik moeten smartphones met Bluetooth 4.0 worden gebruikt.
  • Página 22: Appendix (English)

    ** Battery life may vary based on temperature, age, and usage of product. Trademarks and Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license.
  • Página 24 ionaudio.com Manual Version 1.2...

Tabla de contenido