Ocultar thumbs Ver también para WFE P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Weller
WFE P
Betriebsanleitung
D
Manuel d'Utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Operating Instruction
GB
S
Bruksanvisning
®
Instrucciones para el Manejo
E
Beskrivelse
DK
Descrição
P
FIN
Laiiteenkuvaus
GR
Αποκ λληση
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weller WFE P

  • Página 1 Weller ® WFE P Instrucciones para el Manejo Betriebsanleitung Beskrivelse Manuel d'Utilisation Gebruiksaanwijzing Descrição Istruzioni per l'uso Laiiteenkuvaus Operating Instruction Αποκ λληση Bruksanvisning...
  • Página 2 1. Abdeckhaube 2. Pumpengehäuse 3. Lift für Filterwechsel 4. Vakuumgehäuse 5. Anschlußnippel für FE-Lötkolben 6. Hauptfilterkartusche 7. Netzanschlußelement 1. Capot 2. Carter de pompe 3. Système pour le changement de filtre 4. Carter à vide 5. Raccord pour fer à souder FE 6.
  • Página 3 1. Covering hood 2. Pump casing 3. Lifting device for changing filters 4. Vacuum casing 5. Connector nipple 6. Main filter cartridge 7. Mains connection element 1. Hölje 2. Pumphus 3. Lyft för filterbyte 4. Vakuumhus 5. Anslutningsnippel till FE-lödkolvar 6.
  • Página 4 1. Tampa de cobertura 2. Corpo da bomba 3. Elevador para troca de filtro 4. Carcaça de vácuo 5. Niple de ligação para ferro de soldar FE 6. Cartucho filtrante principal 7. Alimentador de ligação à rede 1. kansi 2. pumppukotelo 3.
  • Página 5: Beschreibung

    1. Beschreibung 2. Inbetriebnahme Der Weller WFE-P ist für das Absaugen von Lötrauch mit Weller FE-Lötkolben geeig- FE-Lötkolben in der Sicherheitsablage ablegen. Die Lötrauchabsaugung WFE-P ist für net. Durch einen wartungsfreien Pumpenantrieb und geringer Geräuschentwicklung den Anschluß von 2 Weller FE-Lötkolben (5) vorbereitet. Beim Anschluß eines FE-Löt- ist das Gerät bestens für den industriellen Dauerbetrieb am Arbeitsplatz geeignet.
  • Página 6: Arbeitshinweise

    2. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. Die Weller Lötrauchabsaugung WFE-P entspricht der EG Konformitätserklärung ge- mäß den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 89/336/EWG, 73/23/ 3. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. EWG und 89/392/EWG.
  • Página 7 5. Halten Sie Kinder fern. 14. Pflegen Sie Ihr Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Lassen Sie andere Personen nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Hal- Halten Sie das Elektrowerkzeug und Zubehör sauber, um besser und sicherer Arbeiten ten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern. zu können.
  • Página 8: Description

    Benützen Sie nur Zubehör oder Zusatzgeräte, die in der Zubehörliste der Betriebsanlei- tung aufgeführt sind. Benützen Sie WELLER Zubehör oder Zusatzgeräte nur an original Le Weller WFE-P est prévu pour aspirer les fumées de brasage avec les fer à souder WELLER Geräten. Der Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Weller FE.
  • Página 9: Mise En Service

    Avant de monter la nouvelle cartouche filtrante principale, noter la date de montage sur fumées de brasage WFE-P est prévu pour le raccordement de 2 fers à souder Weller FE celle-ci. Pour le montage de l’appareil, procéder dans l’ordre inverse des opérations.
  • Página 10: Eléments Compris Dans La Livraison

    Kits d’adaptateur pour fumée environnement mouillé ou humide. L'éclairage doit être bon. N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de liquides ou de gaz inflammables. AKFE1-1 Weller : EC1201A, TC201T, WCC100, WTL120, W60P, W100P, WP25P, WP40P, SP23, SP40, SP80, SPG80, WLC100, 4.
  • Página 11 N'utilisez les accessoires ou appareils auxiliaires Maintenez l'outil électrique et les accessoires propres pour travailler mieux et en sécurité. WELLER que sur les appareils WELLER. L'utilisation d'autres outils et accessoires Observez les instructions d'entretien et les indications relatives au changement de filtre.
  • Página 12 23. Utilisation avec d'autres appareils WELLER. Si l'outil électrique est utilisé avec d'autres appareils ou auxiliaires WELLER, prendre également connaissance des avertissements figurant dans le mode d'emploi de ceux-ci. 24. Observez les consignes de sécurité qui s'appliquent à votre poste de...
  • Página 13: Beschrijving

    1. Beschrijving 2. Ingebruikneming De WELLER WFE-P is bestemd voor het afzuigen van de soldeergassen die vrijkomen Plaats de FE-soldeerbout in de veiligheidshouder. Aan de soldeergasafzuiger WFE-P bij gebruik van de WELLER FE-soldeerbout. Door de onderhoudsvrije pompaandrijving kunnen 2 Weller FE-soldeerbouten (5) worden aangesloten. Indien slechts één FE- en het lage geluidsniveau, is het toestel ideaal voor industrieel continubedrijf.
  • Página 14: Toelichtingen

    Niet naleven van de waarschuwingen kan lei- den tot ongevallen en verwondingen of de gezondheid schaden. 2. Houd uw werkplek in orde. De WELLER soldeergasafzuiger WFE-P voldoet aan de EG-conformiteitsverklaring, Wanorde op de werkplek kan ongevallen veroorzaken. overeenkomstig de fundamentele veiligheidsvereisten van de Richtlijnen 89/336/EEG, 73/336/EEG en 89/392/EEG.
  • Página 15 4. Voorkom elektrokutie. Richt uw werkplek in op ergonomisch verantwoorde wijze, werk niet met het lichaam in een incorrecte houding en gebruik altijd het juiste gereedschap. Vermijd contact tussen uw lichaam en geaarde onderdelen, zoals buizen of radiatoren. 14. Behandel uw elektrisch gereedschap zorgvuldig. 5.
  • Página 16: Descrizione

    Il filtro a tre stadi montato nell’apparecchio e consistente in un filtro per polveri, in un met behulp van de originele onderdelen van WELLER, zo niet kan de gebruiker persoonlijk filtro per particelle di classe P3 e in un filtro per gas a banda larga (50% carbone attivo, letsel oplopen.
  • Página 17: Messa In Esercizio

    Riporre il saldatore FE nel suo supporto di sicurezza. L’aspiratore dei gas della saldatura WFE-P è predisposta per il collegamento di due saldatori Weller FE (5). Al momento di Attenzione: Durante l’inserimento della cartuccia filtro fare attenzione al corretto collegare un saldatore FE basta collegare il tubo del vuoto all‘ugello di collegamento...
  • Página 18: Volume Di Fornitura

    52512599 FE- accessorio aspirafumi per LR-21, LR-82 e TCP-S 5. Tenere lontani i bambini. 52912570 FE- accessorio aspirafumi per MLR 21 Assicurarsi che nessun'altra persona tocchi gli utensili o il cavo. Non rendere accessibile 51312599 FE- accessorio aspirafumi per DS-22, DS-80 ad altre persone il posto di lavoro.
  • Página 19 Weller solamente per le apparecchiature sostituzione dei filtri. Eseguire regolarmente il controllo di tutti i cavi e tubetti. I lavori di originali Weller. L'utilizzo di altri accessori o parti di diversa fabbricazione puo' costituire riparazione possono essere eseguiti solamente da personale autorizzato. Utilizzare un pericolo d'infortunio o funzionamento difettoso.
  • Página 20: Description

    WELLER FE soldering bits. The unit is best suited to continuous industrial operation in is equipped for the connection of 2 Weller FE soldering bits (5). On connection of an FE the workplace due to its maintenance-free pump drive and low noise generation. The soldering bit, the vacuum hose is attached to the open connector nipple.
  • Página 21: Operating Information

    Weller: WP25, WP30, WP35 Jensen: 47B723 The WELLER WFE-P soldering fume extraction unit complies with the EC certificate of AKFE4 Ungar: SL325, SL335, SL345, SL500, 7400, 7500, 5550, 555XR, conformity in accordance with the basic safety standards of EC guidelines 89/336/EEC, 555XT Soldering Irons, 2110 Soldering Station 73/23/EEC and 89/392/EEC.
  • Página 22: Scope Of Supply

    Wear appropriate protective clothing to guard against burns. There is a risk of burning 6. Scope of supply by liquid solder. 10. Protect your eyes. The WFE-P is equipped with: Wear protective goggles. When handing adhesives, special attention must be paid to the warning information given by the adhesive manufacturer.
  • Página 23: Beskrivning

    Varning: Även om man använder ett lödröksutsug, skall de fastställda gränsvärdena för skadliga ämnen följas och regelbundet kontrolleras av användaren. If the power tool is operated in conjunction with other WELLER units or add-on units, the warning information contained in their respective operating instructions must also be read.
  • Página 24: Driftanvisningar

    Förfiltret kan bytas ut flera gånger innan huvudfiltret måste förnyas. 52616299 FE 80 lödkolv 80 W Vid en korrekt användning av original WELLER-filter är livslängden hos partikelfilter 52515399 FE 50 lödkolv 50 W och bredband-gasfilter anpassade efter varandra.
  • Página 25: Leveransomfattning

    lödtenn. 6. Leveransomfattning 10. Skydda dina ögon WFE-P består av: Bär skyddsglasögon. Följa noggrant varningstexterna från klistertillverkaren när du arbetar med klister. Skydda ögonen mot tennstänk - risk för brännskador från flytande 1 finfilter lödtenn. 1 huvudfilterpatron med partikelfilter klass P3 och gasfilter (50% aktivt kol/50% purafil) 11.
  • Página 26: Descripción

    La estación WFE-P de WELLER es apropiada para la aspiración del humo de soldadura Skadade skyddsanordningar och delar skall repareras eller bytas ut av en godkänd con terminales soldadores FE de WELLER.
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento

    WFE-P está preparada para la conexión directa de 2 terminales necesidad de utilizar herramientas (véase también esquema de despiece). soldadores FE (5) de Weller. Para la conexión de un terminal soldador FE se inserta el tubo flexible de vacío sobre la boquilla de empalme abierta. La segunda conexión Antes de efectuar el montaje del nuevo cartucho de filtro principal deberá...
  • Página 28: Lista De Accesorios

    3. Tener en cuenta las influencias ambientales. No exponer la herramienta eléctrica a la lluvia. No utilizar las herramientas eléctricas en AKFE-1 Weller: EC1201A, TC201T, WCC100, WTL120, W60P, W100P, entornos húmedos o mojados. Procurar que haya una buena iluminación. No utilizar la WP25P, WP40P, SP23, SP40, SP80, SPG80, WLC100, herramienta eléctrica en las proximidades de líquidos o gases combustibles.
  • Página 29 No permitir que otras personas toquen la herramienta eléctrica o el cable. Mantener a otras personas alejadas de su área de trabajo. 14. Conservar con cuidado la herramienta eléctrica. Mantener limpia la herramienta eléctrica y los accesorios para poder trabajar mejor y de forma más segura.
  • Página 30: Beskrivelse

    WELLER WFE-P er velegnet til udsugning af lodderøg i forbindelse med WELLER FE- loddekolber. Med sit vedligeholdelsesfrie pumpedrev og sin ringe støjudvikling er 21.
  • Página 31: Arbejdshenvisninger

    Hvis udsugningsydelsen ved en renset FE-loddekolbe ikke længere er tilstrækkelig, skal EØF. filtrene kontrolleres. Forfiltret kan udskiftes flere gange, inden hovedfiltret skal fornys. 5. Tilbehør Ved en korrekt brug af originale WELLER-filtre er partikelfiltrets og bredbånds-gasfiltrets levetid afpasset efter hinanden. 52616299 FE 80 loddekolbe 80 W...
  • Página 32: Leveringsomfang

    Undlad at bære vide klæder eller smykker, De kunne blive holdt fast af roterende dele. 6. Leveringsomfang Bær tilsvarende beskyttelsesklæder for at beskytte Dem selv mod forbrændinger. Fare for forbrændinger på grund af flydende loddetin. WFE-P er udstyret med: 10. Beskyt Deres øjne. Bær beskyttelsesbriller.
  • Página 33: Descrição

    A WELLER WFE-P é apropriada para aspirar fumos de soldadura quando utilizada com opfylde alle betingelser til sikring af, at elektroværktøjet kan benyttes korrekt. Beskadigede o ferro de soldar FE da WELLER. O seu accionamento isento de manutenção da bomba beskyttelsesanordninger og dele skal repareres fagligt korrekt eller udskiftes af et e o baixo nível de ruídos produzidos, tornam o aparelho ideal para ser utilizado no local...
  • Página 34: Colocação Em Funcionamento

    Depositar o ferro de soldar FE no tabuleiro de segurança. O sistema de aspiração de fumos de soldadura WFE-P vem preparado para ligar 2 ferros de soldar FE da Weller Antes de montar o novo cartucho filtrante principal, é necessário identificá-lo com a (5).
  • Página 35: Volume De Fornecimento

    52515399 FE 50 Ferro de soldar 50W 4. Proteja-se de choques eléctricos. 53215299 FE 50M Ferro de soldar magnastato 50W Evite tocar com qualquer parte do corpo em partes ligadas à terra, p. ex., tubos ou 52910699 FE 25 Ferro de soldar 25W radiadores.
  • Página 36 Utilize unicamente acessórios e aparelhos adicionais que façam parte da lista de relativas à substituição dos filtros. Controle periodicamente o cabo da ferramenta acessórios incluída nas instruções de serviço. Em aparelhos de origem da WELLER, eléctrica e, caso ele se encontre danificado, mande substituí-lo por um técnico utilize unicamente acessórios ou aparelhos adicionais da WELLER.
  • Página 37: Tekniset Tiedot

    Aseta FE-juottokolvi kolvitelineeseen. WFE-P-imuriin voidaan vakiovarusteisesti liittää yhdessä WELLER FE-juottokolvin kanssa. Huoltovapaan pumppumoottorin ja alhaisen kaksi Weller FE-juottokolvia (5). Jos imuriin liitetään vain yksi juottokolvi, sen melutason ansiosta laite on ihanteellinen käytettäväksi työpistekohtaisena imurina alipaineletku yhdistetään avoimena olevaan imurin liitäntään, imurin toisen liitännän on jatkuvassa teollisuuskäytössä.
  • Página 38 Käyttöohje on säilytettävä näkyvässä paikassa juottokoneen lähellä. Turvaohjeita on noudatettava, jotta vältytään työtapaturmilta tai terveysriskeiltä. Epäjärjestyksessä olevassa työpisteessä sattuu helposti työtapaturma. 3. Ota huomioon vaaratekijät. WELLER-juotossavuimuri WFE-P vastaa EU-yhdenmukaisuuslausuntoa, joka pohjaa Älä jätä sähkötyökaluja ulos sateeseen. Niitä ei myöskään saa käyttää kosteissa tiloissa direktiiveissä 89/336/EEC,...
  • Página 39 Ko. WELLER-lisävarusteita tai oheislaitteita 11. Käytä sopivaa juotossavun poistoimuria. saa käyttää ainoastaan alkuperäisten WELLER-koneiden kanssa. Jos muiden valmistajien Jos työpisteessä on savunpoistoimuri, katso että se on toimintakunnossa ja liitetty koneita tai lisälaitteita yhdistellään WELLER-tuotteisiin, on olemassa työtapaturman oikein.
  • Página 40 WFE-P. Μία ενσωµατωµένη θερµική ασφάλεια προστατεύει τη συσκευή απ θερµική υπερκαταπ νηση. Weller FE (5). Κατά τη σύνδεση εν ς 嵑 λου συγκ λλησης τύπου FE πρέπει να διενεργηθεί εισαγωγή Με το ενσωµατωµένο ειδικ εξάρτηµα αντικατάστασης φίλτρων µπορεί να διενεργηθεί µία απλούσταση...
  • Página 41 Εφ σον γίνει κανονική χρήση των γνήσιων φίλτρων της µάρκας WELLER, θα προκύ“ει συνδυασµένη Η συσκευή αναρρ φησης τύπου WFE-P του εργοστασίου κατασκευής WELLER ανταποκρίνεται διάρκεια ζωής του φίλτρου των στερεών σωµατιδίων και του φίλτρου αερίων τύπου πλατειάς ταινίας. στη δήλωση περί συµ‘ατ τητας της Ευρωπαϊκής Ενωσης σύµφωνα µε της ‘ασικές απαιτήσεις περί...
  • Página 42 Μία αταξία στον τ πο της εργασίας µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα εργατικά ατυχήµατα. κασσίτερο συγκ λλησης. 3. Λάβετε υπ ψη σας τις επιδράσεις του περιβάλλοντος. 11. Χρησιµοποιείτε σε κάθε τ πο εργασίας την κατάλληλη συσκευή αναρρ φησης καπνών, Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εξαρτήµατα στη βροχή. Μη χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά εξαρτήµατα σε υγρές που...
  • Página 43 ργανο χρησιµοποιηθεί σε συνδυασµ µε άλλες 18. Εφαρµογή του καλωδίου επιµήκυνσης σε ελεύθερους χώρους. συσκευές και µε άλλα συµπληρωµατικά ργανα του κατασκευαστικού οίκου WELLER, τ τε πρέπει να διαβαστούν προηγουµένως οι προειδοποιητικές οδηγίες, οι οποίες αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες Χρησιµοποιείτε σε ελεύθερους χώρους µ νο καλώδια επιµήκυνσης, τα οποία διαθέτουν σχετική άδεια...
  • Página 45: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Indice Pagina Indice** Página Sisällysluettelo Sivu 1. Beschreibung 1. Descrizione 1. Descripción 1. Tuoteseloste Technische Daten Dati tecnici Datos técnicos Tekniset tiedot 2. Inbetriebnahme 2. Messa in esercizio 2. Puesta en funcionamiento 2. Käyttöönotto 3. Arbeitshinweise 3. Indicazioni operative 3.

Este manual también es adecuado para:

Wfe p2

Tabla de contenido