Página 1
Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Pistola manual OptiSelect Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Según nuestro leal saber y entender, la información contenida en esta publicación era correcta y válida en la fecha de su publicación. No obs- tante, Gema no realiza ninguna aseveración ni ofrece garantías referidas al contenido de la presente publicación y se reserva el derecho a realizar cambios en su contenido sin notificación previa.
Generalidades .......................11 Descripción del funcionamiento Ámbito de aplicación .....................13 Características típicas ...................13 Volumen de suministro ..................14 Pistola manual OptiSelect ................14 Pistola manual OptiSelect ..................14 Estructura ....................14 Generación de alto voltaje................15 Circuito eléctrico ..................15 Flujo de polvo y aire de limpieza ..............15 Control remoto con la pistola..............16...
Página 4
Observaciones ..................36 Pistola manual OptiSelect - lista de piezas de recambio ........37 Pistola manual OptiSelect - lista de piezas de recambio (cont.) ......38 Pistola manual OptiSelect - combinaciones de toberas ........39 Pistola manual OptiSelect - SuperCorona ............40 Pistola manual OptiSelect - accesorio ..............
único respon- sable. En caso de utilizar la Pistola manual OptiSelect para pro- pósitos ajenos a nuestras especificaciones, para otro tipo de Disposiciones generales de seguridad •...
Disposiciones de seguridad técnica para el equipa- miento fijo de pulverización electrostática Disposiciones generales El equipamiento de pulverización de Gema Switzerland GmbH ha sido construido con tecnología punta y es operacionalmente seguro. Esta ins- talación puede resultar peligrosa si se utiliza indebidamente o para fines ajenos a su propósito especificado.
8. Deben utilizarse únicamente las piezas de recambio originales de Gema, ya que de esta manera se preservará la protección contra explosiones. Si se producen averías debido al empleo de otro piezas, se perderá cualquier derecho de garantía.
El equipamiento de pulverización electrostática Gema se apaga mediante un interruptor general o, si está disponible, mediante un interruptor de pa- rada de emergencia.
únicamente personas cualificadas y encargadas especialmente para ello se aproximan a estos dispositivos móviles. La empresa operadora de- be establecer las barreras oportunas de acuerdo con las normas de segu- ridad locales. Disposiciones generales de seguridad • 7 Pistola manual OptiSelect...
éste no podrá seguir utilizándose. El elemento defectuoso debe rem- plazarse o repararse de inmediato. Sólo se deben emplear las piezas de recambio originales de Gema. Si se producen daños debido al empleo de otras piezas, se perderá el derecho de garantía.
El empleo de piezas sueltas puede implicar el riesgo de lesiones. ¡Utilice sólo piezas de repuesto originales de Gema! 15. Las reparaciones deberá llevarlas a cabo únicamente personal especializado y en ningún caso deberán efectuarse en áreas que hayan estado expuestas a riesgos.
(aire de entrada y de salida) Debe ser observado, ese todos los componentes se pone a tierra según las regulaciones locales 10 • Disposiciones generales de seguridad Pistola manual OptiSelect...
Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información impor- tante necesaria para trabajar con su Pistola manual OptiSelect. Le guiará durante la puesta en marcha y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el uso óptimo de su nuevo equipo de recubrimiento por pulverización.
único responsable! La OptiSelect es una pistola manual muy ligera con generación integrada de alto voltaje y tiene un poder de penetración muy bueno y, gracias al electrodo ventilado patentado, una transferencia alta y constante de gran eficacia.
V 03/13 Volumen de suministro Pistola manual OptiSelect Una pistola manual OptiSelect con cable de pistola, 6 m Manguera polvo, 6 m Manguera aire de limpieza, 6 m Tobera de chorro plano, completa Tobera de chorro redondo con juego de deflectores (Ø...
Imán Contacto Reed (cierre) Pistola manual OptiSelect - circuito Flujo de polvo y aire de limpieza El aire de limpieza que se usa con la tobera de pulverización ventilada se acopla en la conexión designada en la parte trasera de la unidad de con- trol de pistola (véase el manual de instrucciones de la unidad de control...
Las teclas + y - que se encuentran en la parte trasera de la pistola (tipo de pistola OptiSelect) permiten el control remoto de varias funciones: Modificar la salida de polvo (pulsar la tecla + o - de la pistola.
La fuerza del aire de limpieza depende del polvo y de su capacidad de sinterización. El manual de instrucciones correspondiente explica cómo se ajusta el ai- re de limpieza en la unidad de control de pistola. Descripción del funcionamiento • 17 Pistola manual OptiSelect...
SuperCorona - accesorio Gracias a su diseño modular, la pistola manual OptiSelect puede am- pliarse con gran rapidez y facilidad mediante la ligera SuperCorona (aprox. 60 g). Incluso después de la ampliación, el mantenimiento y la reparación de la OptiSelect se realizan con gran facilidad.
Fijar la conexión SuperCorona en la parte trasera de la pistola mediante el tornillo (1 y 2). Mover el anillo SuperCorona sobre la tobera de pulverización (3) y en- chufarlo en la conexión SuperCorona (4). Descripción del funcionamiento • 19 Pistola manual OptiSelect...
(+32°F - +104°F) Temperatura máx. de funcionamiento 85°C (+185°F) Aprobaciones II 2 D PTB05 ATEX 5007 Atención: ¡La pistola manual OptiSelect puede conectarse a las unidades de control OptiStar y OptiTronic (sin control remoto)! Datos técnicos • 21 Pistola manual OptiSelect...
1.3 en el lado trasero de la unidad de control y al inyector (esta manguera es un conductor eléctri- 9. Conectar el cable de alimentación al conector 2.1 Power IN y fijarlo con el tornillo Puesta en marcha y funcionamiento • 23 Pistola manual OptiSelect...
4. Activar el gatillo La pantalla de corriente y alto voltaje en la unidad de control indica el valor real. La pistola manual OptiSelect está sometida a alto voltaje y el LED se enciende El alto voltaje puede ajustarse con las teclas correspon- dientes (véase el manual de instrucciones de la unidad...
Las pantallas iluminan y la unidad de control es lista para funcio- Nota: ¡El otro procedimiento de la puesta en marcha de la pistola manual OptiSelect es descrito explícitamente en el manual de la unidad de control OptiStar CG07 (capítulo "Puesta en marcha inicial" y "Pues- ta en marcha diaria")! Puesta en marcha y funcionamiento •...
Limpieza Limpieza de la pistola manual OptiSelect La limpieza frecuente de la pistola garantiza la calidad del recubrimiento. Nota: Antes de limpiar la pistola, apagar la unidad de control. ¡El aire...
8. Montar de nuevo la pistola y realizar las conexiones necesarias Atención: ¡No está permitido utilizar los disolventes siguientes para limpiar la pistola manual OptiSelect: Cloruro de etileno, acetona, acetato de etilo, metiletilcetona, cloruro de metileno, gasolina súper, trementina, tetracloruro de carbono, to-...
¡Si la cascada presenta un defecto o el cuerpo de la pistola está desgastado, debe enviarse el cuerpo completo a un centro de servi- cio autorizado Gema! Desmontar la pistola Mantenimiento y limpieza • 29 Pistola manual OptiSelect...
Página 32
V 03/13 30 • Mantenimiento y limpieza Pistola manual OptiSelect...
V 03/13 Sustituir el cable de la pistola Reensamblar la pistola El reensamblaje de la pistola deberá realizarse en orden inverso al des- montaje. Mantenimiento y limpieza • 31 Pistola manual OptiSelect...
A excepción de la sustitución de posibles partes defectuosas, apenas se precisará ningún otro tipo de reparación. Sólo un centro de servicio autorizado Gema podrá realizar la sustitución de la cascada y la reparación de la conexión del cable de la pistola.
Defecto de la cascada Enviar a reparar la pis- pulveriza de alto voltaje tola Los objetos no están Comprobar la toma de conectados a tierra co- tierra rrectamente Guía de resolución de problemas • 33 Pistola manual OptiSelect...
Página 36
Falta aire de transporte: Defecto de la válvula Sustituir la válvula regu- reguladora ladora Defecto de la válvula Sustituir la válvula mag- magnética nética Defecto en la placa fron- Enviar a reparar 34 • Guía de resolución de problemas Pistola manual OptiSelect...
¡Atención! Deben utilizarse únicamente las piezas de recambio originales de Gema, ya que de esta manera se preservará la protección contra explosiones. ¡Si se producen daños por el uso de piezas de recam- bio no originales, la garantía quedará invalidada! Lista de piezas de recambio •...
V 03/13 Pistola manual OptiSelect - lista de piezas de recam- Observaciones 1. ¡Si estuviera rota una parte del cuerpo o defectuosa la cascada de alto voltaje en el cuerpo, debe enviarse el cuerpo completo para su reparación! 2. ¡Si el cable de la pistola estuviera defectuoso, envíelo todo com- pleto para su reparación!
V 03/13 Pistola manual OptiSelect - lista de piezas de recam- 18 14.3 14.1 14.2 20.1 20.2 10.2 15.2 Pistola manual OptiSelect - lista de piezas de recambio Lista de piezas de recambio • 37 Pistola manual OptiSelect...
V 03/13 Pistola manual OptiSelect - SuperCorona 1002 066# SuperCorona - juego completo, sin extensión, L=215 mm SuperCorona - juego completo, por extensión de 150 mm, L=365 mm 1002 067# SuperCorona - juego completo, por extensión de 300 mm, L=515 mm...
V 03/13 Extensiones de pistola OptiSelect y SuperCorona Extensiones de pistola SuperCorona L = 150 mm L = 300 mm L = 150 mm L = 300 mm 1002 067 1002 068 Ø 40 mm 378 852 378 860 394 173...
Manguera de polvo Ø 11/16 mm 1004 103 128 Polvo de esmalte blanda Utilizada en instala- Manguera de polvo Ø 12/20 mm 1005 100 080 ciones anteriores blanda 44 • Lista de piezas de recambio Pistola manual OptiSelect...
No. de ref. Observaciones Conexión de manguera pa- 1002 030 Junta tórica incluida ra mangueras de 9-10 mm Conexión de manguera pa- 1001 340 Junta tórica incluida ra mangueras de 11-12 mm Lista de piezas de recambio • 45 Pistola manual OptiSelect...
Adaptador del gatillo para pistola automá- tica OptiStar 1002 772 Extensión de cable de la pistola L=6 m 1002 161 L=14 m 1002 162 Guantes, antiestáti- cos (1 par) 800 254 46 • Lista de piezas de recambio Pistola manual OptiSelect...
Página 49
V 03/13 Lista de piezas de recambio • 47 Pistola manual OptiSelect...