Aviso legal 21 Aviso legal Villeroy & Boch AG Saaruferstraße 66693 Mettlach Alemania Teléfono: +49 (0) 68 64 / 8 10 Correo electrónico: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com No se permite la descarga ni la utilización de imágenes de nuestras páginas sin el consentimien- to por escrito de Villeroy &...
Página 3
Aviso legal Responsabilidad Hemos elaborado con sumo cuidado el contenido de estas páginas, pero no podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad y actualidad del contenido. Villeroy & Boch AG es responsable de los contenidos propios que aporta para su uso conforme a la legislación general.
Índice Índice 20 Portada..................... 76 21 Aviso legal..................77 22 Información general................ 81 22.1 Símbolos utilizados..............81 22.2 Grupos destinatarios............... 81 22.3 Garantía................... 82 23 Seguridad ..................83 23.1 Uso previsto................83 23.2 Mal uso razonablemente previsible......... 83 23.3 Indicaciones generales de seguridad........84 24 Datos técnicos..................85 25 Descripción técnica.................
Página 5
Índice 26.4.2 Descarga higiénica / descarga obligatoria........ 97 26.4.3 Modo de estadio...............98 26.4.4 Sensibilidad básica..............99 26.4.5 Modo híbrido................. 101 26.4.6 Protección contra un exceso de llenado.........102 26.5 Funciones de servicio............103 26.5.1 Diagnóstico y estadística de usuarios........103 26.5.2 Funciones de supervisión............106 27 Diagnóstico de errores..............107 27.1 Solución de errores...............
Información general 22 Información general 22.1 Símbolos utiliz ados Instrucciones oper ativas Los pasos a seguir se muestran como una lista numerada. Se debe respetar el orden de estos pa- sos. Ejemplo: Paso a seguir Paso a seguir Los resultados de una instrucción operativa se muestran de la siguiente manera: Flecha Flecha Enumeraciones...
Información general Instalador es: p. ej. trabajadores especializados y montadores. Conforme a la autorización de la empresa • operadora, estos trabajadores realizan trabajos para los que poseen los conocimientos ne- cesarios, adquiridos mediante formación profesional o una formación equivalente, con el fin de cumplir las tareas correspondientes profesional y correctamente, así...
23 Seguridad 23.1 Uso previsto Utilice ProDetect 2 exclusivamente con agua limpia. Las partículas de suciedad en el agua pue- den obstruir la válvula magnética y el filtro de cesta. Utilice ProDetect 2 únicamente en combinación c on los siguientes urinario s: Architectura 5586 / 5587 / 5574 •...
Seguridad 23.3 Indicaciones g enerales de s eguridad ¡Advertencia! ¡Descarga eléctrica al t ocar c omponentes conductores de corrien- Se pueden producir lesiones gr aves e incluso la muerte. Si se trata de una versión de red, únicamente un electricista cualifica- do debe llevar a cabo la conexión.
Datos técnicos 24 Datos técnicos Función del sensor Detección del flujo de orina en la cerámica Principio del sensor Sensor HF 5,8 GHz Alimentador de corriente Fuente de alimentación conmuta- (variantes) Primario: 100-240�V , +/- • 10�%, 50 - 60 Hz Secundario: 12�V CC, 1�A •...
Página 11
Datos técnicos Funciones de ajuste: Volumen de descarga 0,8 / 2 / 3 / Ajustes detallados a tra- 4 l (a 3 bares) vés de la aplicación (op- (ajuste de fábrica en ne- cional) grita) Descarga higiénica conectado / Ajustes detallados a tra- desconectado vés de la aplicación (op- cional)
Descripción t écnica 25 Descripción t écnica 25.1 Vista general de lo s componentes Modelo estándar Junta de goma Tubo / conducto de agua, incl. válvula magnética Alimentador de corriente Unidad de control Adaptador Bluetooth (opcional) Abrazadera Sensor HF Componentes opcionales Componente Denominación Número de referencia...
Página 13
Descripción t écnica Piezas de repuesto Pieza de repuesto Denominación Número de referencia Junta de goma 91905500 Tubo / conducto de agua, incl. válvula magnética 91906600 Fuente de alimentación 220�V 91906400 Compartimento de pilas 91906500 Unidad de control 91906800 S. 88...
El sensor se coloca detrás de la taza, por encima de donde queda retenida el agua del sifón. ¡Pa- ra ello, consulte las posiciones del sensor en el manual de instalación que se suministra por se- parado! ProDetect 2 está disponible en una versión de red con conexión eléctrica o en una versión a pi- las. S. 89...
Descripción t écnica Tiempo de bloqu eo El sensor no reacciona a ningún movimiento durante la descarga de agua ni durante un corto periodo de tiempo predeterminado después de la descarga, puesto que detecta el flujo posterior del agua ("tiempo de bloqueo"). Este tiempo de bloqueo se ajusta a la duración total de la des- carga del agua.
Descripción t écnica Conexión del módulo de sensor Conexión de la válvula magnética Conexión del alimentador de corriente 25.4 Unidad de l sensor La unidad del sensor está conectada a la unidad de control mediante un cable. La unidad del sensor se instala en un lugar determinado de la taza por la zona de entrada de agua del sifón.
Página 17
Descripción t écnica IOS 8 • Android 4.3 • S. 92...
Manejo ó ó ó ó ó ó ó ó 26.2 Manejo a tr avés de la aplicación (opcional) ¡Nota! Se necesita el adaptador Bluetooth opcional para poder establecer una comunicación inalámbrica con la unidad de control a través de una tableta o un teléfono inteligente. La aplicación se puede descargar gratuitamente en App Store (iOS) o Google Play Store (An- droid).
Manejo 26.3 Ajustes de fábrica ¡Nota! La interrupción de la alimentación no modifica los ajustes. á á é á ó í Restablecer ajustes Mantener pulsada la tecla AUTO durante 20 segundos. El led de confirmación se enciende transcurridos 10, 15 y 20 segundos. Soltar la tecla AUTO.
Manejo 26.4 Funciones básicas 26.4.1 Volumen de des carga Los llamados volúmenes de descarga hacen referencia a una presión nominal de 3 bares (pre- sión de flujo). En caso de otras presiones hidráulicas, se puede producir una variación del volu- men de descarga, pues depende del comportamiento de los componentes hidráulicos.
Página 22
Manejo 26.4.2 Descarga higiénica / des carga oblig atoria La descarga automática se realiza transcurridas 24 horas después del último uso con el volu- men actualmente ajustado para impedir que se seque el sifón. P lsa P lsa Activar o desac tivar la des carga higiénica Pulsar la tecla AUTO.
Manejo 26.4.3 Modo de est adio El sistema detecta automáticamente frecuencias de uso elevadas. Si se detectan 5 usos consecutivos a intervalos de menos de 60 segundos, la unidad de control cambiará automáticamente al modo de estadio. En este caso, las descargas se realizarán a inter- valos de 180 segundos, independientemente de la cantidad de usos.
Manejo 26.4.4 Sensibilidad b ásica ¡Nota! Ajustar la sensibilidad básica necesaria para el urinario correspon- diente en función de la siguiente tabla. Denominación Número de referencia Sensibilidad básica Architectura 5586 Normal Architectura 5587 Normal Architectura 5574 Normal O. novo / Omnia 7527 Normal O.
Página 25
Manejo Ajustar la s ensibilidad b ásica Existen dos niveles de sensibilidad básica: bajo y normal. fáb Mantener pulsada la tecla Volumen de des carga durante 5 segundos. El led se enciende una vez transcurridos 5 segundos. Soltar la tecla Volumen de des carga. Sensibilidad básica baja = el led se enciende una vez Sensibilidad básica normal = el led se enciende dos veces ¡Nota!
Página 26
Manejo 26.4.5 Modo híbrido El sistema de control del urinario permite ajustar un modo de ahorro de agua / modo híbrido pulsando una tecla. Con el modo híbrido activado, el urinario realiza descargas de agua únicamente a intervalos fi- jos. Estas descargas a intervalos solo se realizan si se detectan usos del urinario dentro del intervalo.
Manejo Modo híbrido (int ervalo) Los intervalos de descarga se pueden ajustar a 6 niveles predefinidos de 1 a 48 horas. A cada intervalo se asigna un volumen de descarga. Ajustar intervalos de descarga Ejemplo Ajustar el intervalo de descarga a 12 horas. Pulsar 4 veces la tecla Volumen de des carga con el modo híbrido activado.
Manejo El sistema vuelve automáticamente al modo normal después de su desatasco. 26.5 Funciones de s ervicio 26.5.1 Diagnó stico y estadística de usuario s Modo de diagnó stico El sistema permite la comprobación del funcionamiento de los siguientes parámetros en el or- den que se muestra a continuación (modo de diagnóstico): Funcionamiento de la válvula magnética •...
Página 29
Manejo Activar modo de diagnó stico Mantener pulsada la tecla AUTO durante 15 segundos. El led de confirmación se enciende transcurridos 10 y 15 segundos. Soltar la tecla AUTO. El led se mantiene encendido durante 2 segundos. El modo de diagnóstico está activado: se está ejecutando el diagnóstico. S.
Página 30
Manejo Estadística de usuario s La estadística de usuarios proporciona información sobre la frecuencia diaria de uso en los últi- mos 30 días. í í í í í í í í í Activar estadística de usuario s Mantener pulsada la tecla Volumen de des carga durante 15 segundos. El led de confirmación se enciende transcurridos 5, 10 y 15 segundos.
Manejo 26.5.2 Funciones de supervisión Cierre de válvula durante la puesta en funcionamiento • Cierre de válvula en caso de tensión baja y corte de corriente • Indicación de tensión baja (indicador de cambio de pila) mediante la iluminación del led •...
Diagnóstico de err ores 27 Diagnóstico de err ores 27.1 Solución de err ores Error Posible causa Solución de errores El urinario no rea- No hay corriente Asegúrese de que el compartimen- • liza la descarga to de pilas / la fuente de alimenta- ción están conectados a la unidad de control.
Página 33
Diagnóstico de err ores Error Posible causa Solución de errores Ajuste erróneo de la du- Para que tenga lugar una descarga • ración mínima de uso es necesaria la detección de mov- imiento al fluir un líquido. La du- ración de la detección de movimi- ento es ajustable (mínima dura- ción de uso de 3 a 9 segundos).
Página 34
Diagnóstico de err ores Error Posible causa Solución de errores Módulo del sensor sin Compruebe que el sensor utilizado • función para el respectivo urinario está co- locado según las instrucciones del manual de instalación que se ad- junta por separado. Compruebe si el sensor está...
Página 35
Diagnóstico de err ores Error Posible causa Solución de errores El urinario está con- La válvula magnética no Asegúrese de que la válvula ma- • tinuamente realizan- funciona correctamente gnética está conectada a la unidad do descargas de control. Compruebe la conexión de cables. •...
28.1 Cambio de pilas La iluminación del led en la unidad de control indica la necesidad de cambiar las pilas. ¡Nota! ProDetect 2 funciona con pilas alcalinas estándar del tipo 1,5 V AA / LR6 (disponibles en establecimientos comerciales). ¡Precaución! ¡Peligro para el medio ambient e debido a la manipulación inade-...
Mantenimiento y limpiez a Cerrar el compartimento de pilas deslizando la tapa. Unir el compartimento de pilas a la unidad de control, de modo que encajen en las pestañas. 10. Restablecer la conexión por cable entre el compartimento de pilas y la unidad de control. 11.