Descargar Imprimir esta página
Villeroy & Boch ViClean-I 100 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para ViClean-I 100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

DE
EN
ES
FR
IT
NL
Инструкция по монтажу
RU
‫دليل التركيب‬
AR
Ръководство за монтаж
BG
CS
DA
ET
Οδηγίες τοποθέτησης
EL
FI
HR
HU
LT
LV
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV
TR
Інструкція з монтажу
UK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Villeroy & Boch ViClean-I 100

  • Página 1 Ръководство за монтаж Інструкція з монтажу Οδηγίες τοποθέτησης Инструкция по монтажу ‫دليل التركيب‬...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis...
  • Página 3 1 Allgemeine Angaben Verwendete Darstellung Sicherheitshinweise Warnung! Vorsicht! Hinweis Zielgruppen Elektrofachkraft: Installateur:innen: Betreiber:innen:...
  • Página 4 2 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung • • • • Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrizität Warnung! • • Warnung! •...
  • Página 5 Warnung! • • Hitze Warnung! • Reinigung Warnung! Bedienung Hinweis • • • Hinweis...
  • Página 6 Hinweis • • • Hinweis...
  • Página 7 3 Technische Daten...
  • Página 8 4 Installationsvoraussetzungen Hinweis • • • • • • • Hinweis...
  • Página 9 Lieferumfang...
  • Página 10 Installationsabmessungen 5 Entsorgung Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten • • •...
  • Página 11 Entnahme von Batterien und Lampen...
  • Página 12 Contents...
  • Página 13 1 General information Conventions used Safety instructions Warning! Caution! Notice! Target groups Electricians: Installers: Users:...
  • Página 14 2 Safety Intended use • • • • Reasonably predictable misuse General safety instructions Electricity Warning! • • Warning! • Warning! • •...
  • Página 15 Heat Warning! • Cleaning Warning! Operation Notice! • • • Notice! Notice! • • •...
  • Página 16 Notice!
  • Página 17 3 Technical data...
  • Página 18 4 Installation requirements Notice! • • • • • • • Notice!
  • Página 19 Scope of delivery Ø...
  • Página 20 Installation dimensions 5 Disposal Disposal of electrical and electronic appliances Options for returning old appliances • • •...
  • Página 21 Removal of batteries and light bulbs...
  • Página 22 Índice...
  • Página 23 1 Información general Símbolos utilizados Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! ¡Precaución! Nota Grupos destinatarios Personal electricista: Personal instalador: Empresa operadora:...
  • Página 24 2 Seguridad Uso previsto • • • • Mal uso razonablemente previsible Indicaciones generales de seguridad Electricidad ¡Advertencia! • • ¡Advertencia! •...
  • Página 25 ¡Advertencia! • • Calor ¡Advertencia! • Limpieza ¡Advertencia! Manejo Nota • • • Nota...
  • Página 26 Nota • • • Nota...
  • Página 27 3 Datos técnicos...
  • Página 28 4 Requisitos para la instalación Nota • • • • • • • Nota...
  • Página 29 Volumen de suministro...
  • Página 30 Dimensiones de instalación 5 Eliminación Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Opciones de entrega de aparatos usados • • •...
  • Página 31 Retirada de pilas y lámparas...
  • Página 32 Table des matières...
  • Página 33 1 Indications d’ordre général Représentation utilisée Consignes de sécurité Avertissement ! Prudence ! Remarque ! Groupes ciblés Électricien/iennes : Plombier/ères : Exploitant/es :...
  • Página 34 2 Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu • • • • Mauvais usage raisonnablement prévisible Consignes de sécurité d’ordre général Électricité Avertissement ! • • Avertissement ! •...
  • Página 35 Avertissement ! • • Chaleur Avertissement ! • Nettoyage Avertissement ! Utilisation Remarque ! • • • Remarque !
  • Página 36 Remarque ! • • • Remarque !
  • Página 37 3 Caractéristiques techniques...
  • Página 38 4 Conditions d’installation Remarque ! • • • • • • • Remarque !
  • Página 39 Contenu de la livraison        ...
  • Página 40 Dimensions d’installation 5 Mise au rebut Mise au rebut d’appareils électriques et électroniques Possibilités de remise des appareils usagés • • •...
  • Página 41 Retrait des batteries et des lampes...
  • Página 42 Indice...
  • Página 43 1 Indicazioni generali Rappresentazione utilizzata Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Prudenza! Nota Destinatari Elettrotecnico: Installatori: Gestore:...
  • Página 44 2 Sicurezza Utilizzo conforme • • • • Uso errato ragionevolmente prevedibile Avvertenze di sicurezza generali Elettricità Avvertenza! • • Avvertenza! •...
  • Página 45 Avvertenza! • • Calore Avvertenza! • Pulizia Avvertenza! Nota • • • Nota...
  • Página 46 Nota • • • Nota...
  • Página 47 3 Dati tecnici...
  • Página 48 4 Requisiti di installazione Nota • • • • • • • Nota...
  • Página 49 Volume di fornitura...
  • Página 50 Dimensioni di installazione 5 Smaltimento Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici Possibilità di restituzione degli apparecchi usati • • •...
  • Página 51 Estrazione di batterie e lampadine...
  • Página 52 Inhoudsopgave...
  • Página 53 1 Algemene informatie Gebruikte weergave Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Voorzichtig! Opmerking Doelgroepen Elektricien: Installateurs: Gebruikers:...
  • Página 54 2 Veiligheid Beoogd gebruik • • • • Redelijkerwijs te voorzien onbedoeld gebruik Algemene veiligheidsinstructies Elektriciteit Waarschuwing! • • Waarschuwing! •...
  • Página 55 Waarschuwing! • • Hitte Waarschuwing! • Reiniging Waarschuwing! Bediening Opmerking • • • Opmerking...
  • Página 56 Opmerking • • • Opmerking...
  • Página 57 3 Technische gegevens...
  • Página 58 4 Installatievoorwaarden Opmerking • • • • • • • Opmerking...
  • Página 59 Leveringsinhoud        ...
  • Página 60 Installatieafmetingen     5 Afvoer Afvoer van elektrische en elektronische apparatuur Mogelijkheden om afgedankte apparatuur in te leveren • • •...
  • Página 61 Verwijdering van batterijen en lampen...
  • Página 62 Оглавление Общие сведения........................... 63 Безопасность..........................64 Технические характеристики....................... 67 Условия установки........................69 Утилизация............................ 71...
  • Página 63 1 Общие сведения Перед установкой и использованием изделия внимательно прочитайте руководство по установке и использованию. Руководство по установке и использованию следует хранить в доступном для пользователя месте. Перед монтажом проверьте изделие на предмет повреждений, а также его целостность. Жалобы по поводу очевидных дефектов не будут приниматься после монтажа. Используемые...
  • Página 64 2 Безопасность Использование по назначению Изделие представляет собой электрическую систему класса I и должно быть подключено к системе заземления. Его можно использовать исключительно в сухой среде. В случае эксплуатации изделия в ванной комнате помещение должно проветриваться в достаточной мере. Поэтому рекомендуем установить в нем вытяжной вентилятор или воздушный клапан. Использованием...
  • Página 65 Предупреждение! Опасность удара током! Установка или фиксация токоведущих компонентов неквалифицированными лицами может стать причиной тяжелых травм и даже летального исхода. Любые электрические, электромагнитные и необходимые для установки • компоненты изделия (за исключением пульта дистанционного управления) должны надежно устанавливаться на унитазе согласно руководству по установке...
  • Página 66 Примечание Система отвечает требованиям класса защиты для принадлежностей I. • Если сетевой кабель данного устройства поврежден, его необходимо • заменить специальным соединительным кабелем, который можно приобрести у производителя или в сервисной службе. Все детали должны быть установлены в надлежащих местах. •...
  • Página 67 3 Технические характеристики Модель ViClean-I 100 ViClean-I 200 Напряжение питания 220–240 В напряжение переменного тока, 50 Гц Номинальная потребляемая мощность 960 Вт* 982 Вт** * Температура воды на входе: 15±5 °C, скорость потока 500 мл/мин, ** при уровне обогрева сиденья 5 Максимальная потребляемая мощность 1344 Вт 1387 Вт...
  • Página 68 Модель ViClean-I 100 ViClean-I 200 Жесткость воды Максимальная рекомендуемая жесткость воды 2,4 ммоль/л (14°dH) без системы умягчения Температура воды 10–35 °C Температура окружающей среды 15–40 °C Габариты (длина x ширина x высота) 595 x 385 x 400 мм Вес 32 кг...
  • Página 69 4 Условия установки Примечание Перед установкой необходимо отключить подачу электропитания и воды. Перед подключением ViClean к источнику электропитания и воды установка должна быть • полностью завершена. На соединительных элементах шланга для подачи воды не должно быть повреждений. • Эксплуатировать ViClean следует исключительно при давлении воды от 0,1 МПа •...
  • Página 70 Комплект поставки мм мм мм...
  • Página 71 Установочные размеры мм мм 5 Утилизация Утилизация электрических и электронных приборов Этот символ означает, что вы по закону обязаны отделять эти приборы от несортируемых бытовых отходов (см. Глава 5.2). Выбрасывать их вместе с бытовыми отходами, например, в мусорный бак или желтый мешок, запрещено. Утилизация...
  • Página 72 Извлечение батарей и ламп Батареи и аккумуляторы или лампы, которые можно извлечь из отслужившего прибора без повреждений, перед утилизацией должны быть извлечены и утилизированы отдельно, как батареи или лампы. В этом электроприборе содержатся следующие батареи или аккумуляторы: батареи типа AA с содержанием MnO2. Инструкции по правильному извлечению батарей...
  • Página 73 ‫ﻓﻬرس اﻟﻣﺣﺗوﻳﺎت‬ .............................‫ﺑﻳﺎﻧﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ............................‫اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ...........................‫اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ..........................‫ﺷروط اﻟﺗرﻛﻳب‬ ..........................‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﻬﺎز‬...
  • Página 74 ‫ﺑﻳﺎﻧﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻗراءة دﻟﻳل اﻟﺗرﻛﻳب واﻻﺳﺗﺧداﻡ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑل ﺗرﻛﻳب واﺳﺗﺧداﻡ اﻟﺟﻬﺎز. اﺣﺗﻔظ داﺋ ﻣ ً ﺎ ﺑدﻟﻳل اﻟﺗرﻛﻳب واﻻﺳﺗﺧداﻡ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻳﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدﻣﻳن‬ .‫اﻵﺧرﻳن اﻟوﺻول إﻟﻳﻪ‬ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣن وﺟود أﺿرار وﻣن اﻛﺗﻣﺎل اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻗﺑل ﺗرﻛﻳب اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت. ﻻ ﻳﻌد ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﻗﺑول اﻟﻌﻳوب اﻟواﺿﺣﺔ ﺑﻌد ﻋﻣﻠﻳﺔ اﻟﺗرﻛﻳب‬ ‫طرﻳﻘﺔ...
  • Página 75 ‫اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫اﻻﺳﺗﺧداﻡ اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎت‬ ،‫ وﻳﺟب ﺗوﺻﻳﻠﻪ ﺑﻧظﺎﻡ ﺗﺄرﻳض. ﻻ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧداﻣﻪ إﻻ ﻓﻲ ﺑﻳﺋﺔ ﺟﺎﻓﺔ. إذا ﺗﻡ اﺳﺗﺧداﻡ اﻟﺟﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﺣﻣﺎﻡ‬I ‫اﻟﺟﻬﺎز ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺟﻬﺎز ﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ ﻣن اﻟﻔﺋﺔ‬ .‫ﻓﻳﺟب ﺿﻣﺎن وﺟود ﺗﻬوﻳﺔ ﻛﺎﻓﻳﺔ. ﻟﻬذا اﻟﻐرض ﻗﻡ ﺑﺗرﻛﻳب ﺷﻔﺎط أو ﻓﺗﺣﺔ ﺗﻬوﻳﺔ‬ :‫ﻳﺷﻣل...
  • Página 76 ‫اﻟﺣرارة‬ !‫ﺗﺣذﻳر‬ !‫ﺧطر اﻻﻧﻔﺟﺎر‬ ‫ﻳﻣﻛن أن ﺗﺗﺳﺑب ﻣﺻﺎدر اﻟﺣرارة ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻼﺻﻘﺔ ﻟﻠﻣرﺣﺎض أو ﻟﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋن ﺑﻌد ﻓﻲ ﺗوﻟﻳد اﻟﺣرارة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫واﻻﻧﻔﺟﺎر‬ .‫ﻻ ﺗﺿﻊ أي ﻣﺻﺎدر ﺣرارة ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻼﺻﻘﺔ ﻟﻠﻣرﺣﺎض أو ﻟﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋن ﺑﻌد‬ • ‫اﻟﺗﻧظﻳف‬ !‫ﺗﺣذﻳر‬...
  • Página 77 ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻣﻘﻌد واﻟﻐطﺎء ﻣﻐﻠﻘﻳن، ﺗﺟﻧب اﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄي ﺗﺣﻣﻳل ﻟﻠوزن ﻻ ﻳﺗواﻓﻖ ﻣﻊ اﻻﺳﺗﺧداﻡ اﻟﻣطﺎﺑﻖ‬ .‫ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎت، ﻓﻼ ﺗﻘف ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻣﻘﻌد واﻟﻐطﺎء اﻟﻣﻐﻠﻘﻳن وﻻ ﺗﺳﺗﻧد ﺑﺳﺎﻕ واﺣدة ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳل اﻟﻣﺛﺎل‬...
  • Página 78 ‫اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ViClean-I 200 ViClean-I 100 ‫اﻟﻣودﻳل‬ ‫022 - 042 ﻓﻠط ﺟﻬد ﻣﺗردد، 05 ﻫرﺗز‬ ‫ﺟﻬد اﻹﻣداد‬ ** ‫289 واط‬ * ‫069 واط‬ ‫اﺳﺗﻳﻌﺎب اﻟﻘدرة اﻻﺳﻣﻳﺔ‬ ‫* درﺟﺔ ﺣرارة ﻣﺎء اﻟدﺧل: 51±5 °ﻡ، اﻟﺗﻳﺎر اﻟﺣﺟﻣﻲ‬ 5 ‫005 ﻣل/دﻗﻳﻘﺔ، ** ﻣﻊ ﻣﺳﺗوى ﺗدﻓﺋﺔ اﻟﻣﻘﻌد‬...
  • Página 79 ‫ﺷروط اﻟﺗرﻛﻳب‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﻳب ﻳﺟب إﻳﻘﺎف اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﺗﻳﺎر اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ وﺑﺎﻟﻣﺎء‬ .‫ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎر اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ وﺑﺎﻟﻣﺎء‬ViClean ‫ﻳﺟب إﺗﻣﺎﻡ اﻟﺗرﻛﻳب ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل ﺗوﺻﻳل ﺟﻬﺎز‬ • .‫ﻻ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺈﺗﻼف اﻷﺟزاء اﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺧرطوﻡ دﺧول اﻟﻣﺎء‬ • ‫اﻧظر "اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت‬ ،(‫ إﻻ ﻓﻲ ﻧطﺎﻕ ﺿﻐط ﺧط ﻳﺗراوﺡ ﺑﻳن 1.0 ﻣﻳﻐﺎﺑﺎﺳﻛﺎل )دﻳﻧﺎﻣﻳﻛﻲ( و 0.1 ﻣﻳﻐﺎﺑﺎﺳﻛﺎل )ﺳﺗﺎﺗﻳﻛﻲ‬ViClean ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدﻡ ﺟﻬﺎز‬ •...
  • Página 80 ‫اﻟﺗﺟﻬﻳزات اﻟﻣوردة‬ ‫مم‬ ‫رطق‬ ‫مم‬ ‫مم‬...
  • Página 81 ‫أﺑﻌﺎد اﻟﺗﺛﺑﻳت‬ ‫مم‬ ‫مم‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﻬزة اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻳﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﻳﺔ‬ ‫ﻳﻌﻧﻲ ﻫذا اﻟرﻣز أﻧك ﻣﻠزﻡ ﻗﺎﻧو ﻧ ً ﺎ ﺑﺟﻣﻊ ﻫذه اﻷﺟﻬزة ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل ﻋن اﻟﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﺑﻠدﻳﺔ ﻏﻳر اﻟﻣﺻﻧﻔﺔ )اﻧظر‬ .(5.2 ‫ﻓﺻل‬ ‫ﻳ ُ ﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﻬﺎز ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻣﻧزﻟﻳﺔ، ﻣﺛﻼ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ اﻟﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ أو اﻟﺳﻠﺔ اﻟﺻﻔراء. اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﻬزة‬ .‫اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻳﺔ...
  • Página 82 ‫إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﻳﺎت واﻟﻠﻣﺑﺎت‬ ‫ﻳﺟب إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﻳﺎت واﻟﻣراﻛﻡ أو اﻟﻠﻣﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛن إزاﻟﺗﻬﺎ ﻣن اﻟﺟﻬﺎز اﻟﻘدﻳﻡ دون إﺗﻼﻓﻬﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﻪ واﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﻬﺎ‬ .‫ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل ﻛﺑطﺎرﻳﺎت أو ﻟﻣﺑﺎت‬ ‫. ﻳﻣﻛن‬MnO2 ‫ ﻗﻠوﻳﺔ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬AA ‫اﻟﺑطﺎرﻳﺎت أو اﻟﻣراﻛﻡ اﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﺷﻣوﻟﺔ ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺟﻬﺎز اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ: ﻧوع اﻟﺑطﺎرﻳﺔ‬ ."‫ﻓﺻل...
  • Página 83 Съдържание Обща информация........................84 Безопасност........................... 85 Технически данни......................... 88 Изисквания за монтаж........................89 Изхвърляне като отпадък......................91...
  • Página 84 1 Обща информация Преди монтажа и използването на уреда прочетете внимателно ръководството за монтаж и експлоатация. Съхранявайте ръководствата за монтаж и експлоатация винаги на достъпно за потребителя място. Преди монтажа проверете продукта за повреди и пълнота. Очевидни дефекти не могат да бъдат приети...
  • Página 85 Оператори: Операторите могат да използват продукта съгласно инструкциите след тяхното получа- ване, прочитане и разбиране. Този уред може да се използва от деца над 8 години, както и от хора с ограничени физи- чески, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, ако са наблюда- вани...
  • Página 86 Предупреждение! Опасност от токов удар! Тоководещи части, които не са правилно поставени или прикрепени, могат да причинят сериозни наранявания или дори смърт. Всички електрически, електромагнитни и инсталационни компоненти на • продукта (с изключение на дистанционното управление) трябва да бъдат надеждно закрепени към тоалетната в съответствие с ръководството за монтаж...
  • Página 87 Указание Системата съответства на изискванията на клас на защита I • принадлежности. Ако захранващият кабел на устройството се повреди, той трябва • да се смени със специален свързващ кабел, който се предлага от производителя или от отдела за обслужване на клиенти. Всички...
  • Página 88 3 Технически данни Модел ViClean-I 100 ViClean-I 200 Захранващо напрежение 220 – 240 V променливо напрежение, 50 Hz Номинална консумирана мощност 960 W * 982 W ** * Вход температура на водата: 15±5 °C, дебит 500 ml/min, ** с отопление на седалката степен 5 Максимална...
  • Página 89 4 Изисквания за монтаж Указание Преди монтажа трябва да са изключени електрозахранването и водоснабдяването. Монтажът трябва да е напълно завършен, преди ViClean да се свърже към захранването с ток • и вода. Свързващите части на маркуча за подаване на вода не трябва да се повреждат. •...
  • Página 90 Обхват на доставката...
  • Página 91 Монтажни размери 5 Изхвърляне като отпадък Изхвърляне на електрически и електронни устройства Този символ означава, че сте задължени по закон да предавате тези устройства отделно от несортираните битови отпадъци (вижте Глава 5.2). Изхвърлянето заедно с битовите отпадъци, например в кошчета за отпадъци или жълти контейнери, е...
  • Página 92 ако площите за съхранение и изпращане на електрически и електронни устройства са най- малко 400 m². Изваждане на батериите и лампите Батериите и акумулаторите или лампите, които могат да бъдат извадени от старото устройство, без да бъдат унищожени, трябва да бъдат премахнати преди...
  • Página 93 Obsah...
  • Página 94 1 Obecné informace Použité vyobrazení Bezpečnostní pokyny Výstraha! Varování! Upozornění Cílové skupiny Elektrikáři: Instalatéři: Provozovatelé:...
  • Página 95 2 Bezpečnost Používání v souladu s určením • • • • Rozumné předvídání nesprávného používání Všeobecné bezpečnostní pokyny Elektrická energie Výstraha! • • Výstraha! • Výstraha! • •...
  • Página 96 Teplo Výstraha! • Čištění Výstraha! Obsluha Upozornění • • • Upozornění Upozornění • • •...
  • Página 97 Upozornění...
  • Página 98 3 Technické údaje...
  • Página 99 4 Předpoklady pro instalaci Upozornění • • • • • • • Upozornění...
  • Página 100 Rozsah dodávky        ...
  • Página 101 Rozměry při instalaci     5 Likvidace Likvidace elektrických a elektronických zařízení Možnosti vrácení starých zařízení • • •...
  • Página 102 Vyjmutí baterií a žárovek...
  • Página 103 Indholdsfortegnelse...
  • Página 104 1 Generelle oplysninger Anvendt illustration Sikkerhedsoplysninger Advarsel! Forsigtig! Bemærk Målgrupper Elektrikere: Installatører: Driftsansvarlige:...
  • Página 105 2 Sikkerhed Tilsigtet brug • • • • Forkert brug, der med rimelighed kan forudses Generelle sikkerhedsoplysninger Elektricitet Advarsel! • • Advarsel! • Advarsel! • •...
  • Página 106 Varme Advarsel! • Rengøring Advarsel! Betjening Bemærk • • • Bemærk Bemærk • • • Bemærk...
  • Página 107 3 Tekniske data...
  • Página 108 4 Forudsætninger for installation Bemærk • • • • • • • Bemærk...
  • Página 109 Leveringsomfang...
  • Página 110 Installationsmål 5 Bortskaffelse Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Mulighed for returnering af gamle apparater • • •...
  • Página 111 Udtagning af batterier og lyskilder...
  • Página 112 Sisukord...
  • Página 113 1 Üldised andmed Kasutatud kujutis Ohutusjuhised Hoiatus! Ettevaatust! Viide Sihtgrupid Elektrikud: Paigaldajad: Kasutajad:...
  • Página 114 2 Ohutus Nõuetekohane kasutamine • • • • Mõistlikult ettenähtavad väärkasutused Üldised ohutusjuhised Elekter Hoiatus! • • Hoiatus! • Hoiatus! • •...
  • Página 115 Kuumus Hoiatus! • Puhastamine Hoiatus! Käsitsemine Viide • • • Viide Viide • • • Viide...
  • Página 116 3 Tehnilised andmed...
  • Página 117 4 Paigalduse eeltingimused Viide • • • • • • • Viide...
  • Página 118 Tarnekomplekt...
  • Página 119 Paigaldusmõõtmed 5 Jäätmekäitlus Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine Vanade seadmete tagastamise võimalused • • •...
  • Página 120 Patareide ja lampide eemaldamine...
  • Página 121 Πίνακας περιεχομένων Γενικά στοιχεία..........................1 22 Ασφάλεια............................1 23 Τεχνικά χαρακτηριστικά........................1 26 Προϋποθέσεις εγκατάστασης......................127 Απόρριψη............................1 29...
  • Página 122 1 Γενικά στοιχεία Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες εγκατάστασης και τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε τις οδηγίες εγκατάστασης και τις οδηγίες χρήσης πάντα σε ένα σημείο, στο οποίο έχει πρόσβαση ο χρήστης. Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε τα προϊόντα για ζημιές και ως προς την πληρότητα. Μετά από την εγκατάσταση...
  • Página 123 Ιδιοκτήτης/ιδιοκτήτρια: Ο ιδιοκτήτης/η ιδιοκτήτρια είναι σε θέση λόγω της απόκτησης και της ανάγνωσης και κατανόη- σης των οδηγιών να χρησιμοποιεί το προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτο- μα...
  • Página 124 Προειδοποίηση! Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση! Η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση (220 - 240 V, 50 Hz, AC) κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση μπορεί να προκαλέσει από σοβαρούς τραυματισμούς μέχρι και θάνατο. Κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση βεβαιωθείτε ότι δεν θα ακουμπήσετε •...
  • Página 125 Υπόδειξη Σε σκληρό νερό μπορεί να προκύψει σχηματισμός αλάτων στη λεκάνη με σύστημα ντους, κάτι που μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον περιορισμό της λειτουργίας ή ζημιές στη συσκευή. Αντικαταστήστε την κεφαλή ντους, αν αυτή δεν μπορεί να καθαριστεί και να αφαλατωθεί...
  • Página 126 3 Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ViClean-I 100 ViClean-I 200 Τάση τροφοδοσίας Εναλλασσόμενη τάση 220 - 240 V, 50 Hz Ονομαστική κατανάλωση 960 W * 982 W ** * Θερμοκρ. νερού εισόδου: 15±5 °C, ογκομετρική παροχή 500 ml/min, ** με επίπεδο 5 θέρμανσης καθίσματος...
  • Página 127 4 Προϋποθέσεις εγκατάστασης Υπόδειξη Πριν από την εγκατάσταση πρέπει να έχετε διακόψει την τροφοδοσία ρεύματος και την παροχή νερού. Η εγκατάσταση πρέπει να έχει ολοκληρωθεί πλήρως, πριν συνδέσετε το ViClean στην τροφοδοσία • ρεύματος και στην παροχή νερού. Τα εξαρτήματα σύνδεσης του εύκαμπτου σωλήνα παροχής νερού δεν επιτρέπεται να έχουν υποστεί •...
  • Página 128 Παραδοτέος εξοπλισμός...
  • Página 129 Διαστάσεις εγκατάστασης 5 Απόρριψη Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι έχετε από τον νόμο την υποχρέωση να παραδίδετε αυτές τις συσκευές σε ένα σημείο συλλογής ξεχωριστό από αυτό των κοινών οικιακών απορριμμάτων (βλέπε Κεφάλαιο 5.2). Απαγορεύεται η απόρριψη στα οικιακά απορρίμματα, όπως...
  • Página 130 Απομακρυσμένες πωλήσεις: Οι πωλητές, οι οποίοι πωλούν τα προϊόντα τους χρησιμοποιώντας μέσα • απομακρυσμένης επικοινωνίας, έχουν την υποχρέωση παραλαβής χρησιμοποιημένων συσκευών, όταν οι επιφάνειες αποθήκευσης και πωλήσεων για ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές ανέρχονται σε τουλάχιστον 400 m². Αφαίρεση μπαταριών και λαμπτήρων Οι...
  • Página 131 Sisällysluettelo...
  • Página 132 1 Yleistä Kuvakkeet Turvallisuusohjeet Varoitus! Varo! Ohje Kohderyhmät Sähköalan ammattilaiset: Asentajat: Käyttäjät:...
  • Página 133 2 Turvallisuus Määräystenmukainen käyttö • • • • Kohtuudella ennakoitavissa oleva väärinkäyttö Yleiset turvaohjeet Sähkö Varoitus! • • Varoitus! • Varoitus! • •...
  • Página 134 Kuumuus Varoitus! • Puhdistaminen Varoitus! Käyttö Ohje • • • Ohje Ohje • • • Ohje...
  • Página 135 3 Tekniset tiedot...
  • Página 136 4 Asennusedellytykset Ohje • • • • • • • Ohje...
  • Página 137 Toimitussisältö...
  • Página 138 Asennusmitat 5 Hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Vaihtoehdot vanhojen laitteiden hävittämiseen • • •...
  • Página 139 Paristojen ja lamppujen hävittäminen...
  • Página 140 Sadržaj...
  • Página 141 1 Opće informacije Korištena ilustracija Sigurnosne upute Upozorenje! Oprez! Napomena Ciljne skupine Električar: Instalateri: Operateri:...
  • Página 142 2 Sigurnost Predviđena uporaba • • • • Razumno predvidiva nepravilna uporaba Opće sigurnosne napomene Električna energija Upozorenje! • • Upozorenje! • Upozorenje! • •...
  • Página 143 Vrućina Upozorenje! • Čišćenje Upozorenje! Upravljanje Napomena • • • Napomena Napomena • • •...
  • Página 144 Napomena...
  • Página 145 3 Tehnički podaci...
  • Página 146 4 Preduvjeti za postavljanje Napomena • • • • • • • Napomena...
  • Página 147 Opseg isporuke...
  • Página 148 Dimenzije za instalaciju 5 Zbrinjavanje Zbrinjavanje električnih i elektroničkih uređaja Mogućnosti vraćanja rabljenih uređaja • • •...
  • Página 149 Vađenje baterija i lampica...
  • Página 150 Tartalomjegyzék...
  • Página 151 1 Általános adatok Alkalmazott megjelenítés Biztonsági előírások Figyelmeztetés! Vigyázat! Megjegyzés Célcsoportok Elektromos szakember, villanyszerelő: Telepítők: Üzemeltetők:...
  • Página 152 2 Biztonság Rendeltetésszerű használat • • • • Ésszerűen előre látható helytelen alkalmazás Általános biztonsági előírások Elektromosság Figyelmeztetés! • • Figyelmeztetés! • Figyelmeztetés! • •...
  • Página 153 Hő Figyelmeztetés! • Tisztítás Figyelmeztetés! Kezelés Megjegyzés • • • Megjegyzés Megjegyzés • • •...
  • Página 154 Megjegyzés...
  • Página 155 3 Műszaki adatok...
  • Página 156 4 Telepítési előfeltételek Megjegyzés • • • • • • • Megjegyzés...
  • Página 157 Szállítási csomag...
  • Página 158 Beépítési méretek 5 Leselejtezés Elektromos és elektronikus berendezések leselejtezése Lehetőségek a leselejtezett berendezések visszaszolgáltatására • • •...
  • Página 159 Vegye ki az elemeket és a lámpákat...
  • Página 160 Turinys...
  • Página 161 1 Bendroji informacija Vaizdavimas Saugos nurodymai Įspėjimas! Atsargiai! Nurodymas Tikslinės grupės Elektrikai: Montuotojai: Naudotojai:...
  • Página 162 2 Sauga Naudojimas pagal paskirtį • • • • Pagrįstai numanomas netinkamas naudojimas Bendrieji saugos nurodymai Elektra Įspėjimas! • • Įspėjimas! • Įspėjimas! • •...
  • Página 163 Karštis Įspėjimas! • Valymas Įspėjimas! Valdymas Nurodymas • • • Nurodymas Nurodymas • • •...
  • Página 164 Nurodymas...
  • Página 165 3 Techniniai duomenys...
  • Página 166 4 Montavimo sąlygos Nurodymas • • • • • • • Nurodymas...
  • Página 167 Tiekimo apimtis        ...
  • Página 168 Montavimo dydžiai     5 Utilizavimas Elektros ir elektroninės įrangos utilizavimas Senų prietaisų (įrangos) grąžinimo galimybės • • •...
  • Página 169 Baterijų ir lempų išėmimas...
  • Página 170 Satura rādītājs...
  • Página 171 1 Vispārīga informācija Izmantotais attēlojums Drošības norādījumi Brīdinājums! Piesardzību! Norādījums Mērķgrupas Elektriķi Uzstādītāji Lietotāji...
  • Página 172 2 Drošība Paredzētais lietojums • • • • Saprātīgi paredzams nepareizs lietojums Vispārīgi drošības norādījumi Elektrība Brīdinājums! • • Brīdinājums! •...
  • Página 173 Brīdinājums! • • Karstums Brīdinājums! • Tīrīšana Brīdinājums! Lietošana Norādījums • • • Norādījums...
  • Página 174 Norādījums • • • Norādījums...
  • Página 175 3 Tehniskie dati...
  • Página 176 4 Uzstādīšanas nosacījumi Norādījums • • • • • • • Norādījums...
  • Página 177 Piegādes komplektācija...
  • Página 178 Uzstādīšanas izmēri 5 Atbrīvošanās no ierīces Atbrīvošanās no elektriskajām un elektroniskajām iekārtām Veco ierīču atgriešanas iespējas • • •...
  • Página 179 Bateriju un lampu izņemšana...
  • Página 180 Innholdsfortegnelse...
  • Página 181 1 Generelle anvisninger Brukt fremstilling Sikkerhetsanvisninger Advarsel! Forsiktig! Merk Målgrupper Elektriker: Installatør: Bruker:...
  • Página 182 2 Sikkerhet Tiltenkt bruk • • • • Fornuftig, forutsebar feilbruk Generelle sikkerhetshenvisninger Elektrisitet Advarsel! • • Advarsel! • Advarsel! • •...
  • Página 183 Varme Advarsel! • Rengjøring Advarsel! Betjening Merk • • • Merk Merk • • •...
  • Página 184 Merk...
  • Página 185 3 Tekniske data...
  • Página 186 4 Forutsetninger for installasjon Merk • • • • • • • Merk...
  • Página 187 Leveranse...
  • Página 188 Installasjonsmål 5 Kassering Kassering av elektrisk og elektronisk utstyr Muligheter til retur av gamle apparater • • •...
  • Página 189 Ta ut batterier og lamper...
  • Página 190 Spis treści...
  • Página 191 1 Informacje ogólne Symbole i ich znaczenie Środki ostrożności Ostrzeżenie! Zachować ostrożność! Wskazówka Grupy docelowe Wykwalifikowany elektryk: Instalator: Użytkownicy:...
  • Página 192 2 Bezpieczeństwo Używanie zgodne z przeznaczeniem • • • • Możliwe nieprawidłowe używanie Ogólne informacje o bezpieczeństwie Prąd Ostrzeżenie! • • Ostrzeżenie! • Ostrzeżenie! • •...
  • Página 193 Ciepło Ostrzeżenie! • Czyszczenie Ostrzeżenie! Obsługa Wskazówka • • • Wskazówka Wskazówka • • •...
  • Página 194 Wskazówka...
  • Página 195 3 Dane techniczne...
  • Página 196 4 Wymagania w zakresie montażu Wskazówka • • • • • • • Wskazówka...
  • Página 197 Zakres dostawy...
  • Página 198 Wymiary instalacyjne 5 Utylizacja Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych Sposoby zwrotu zużytych urządzeń • • •...
  • Página 199 Wyjmowanie baterii i lamp...
  • Página 200 Índice...
  • Página 201 1 Dados gerais Grafismo utilizado Avisos de segurança Aviso! Cuidado! Nota Grupos-alvo Eletricista: Instaladores: Utilizadores:...
  • Página 202 2 Segurança Utilização correta • • • • Má utilização razoavelmente previsível Instruções gerais de segurança Eletricidade Aviso! • • Aviso! • Aviso! • •...
  • Página 203 Calor Aviso! • Limpeza Aviso! Utilização Nota • • • Nota Nota • • •...
  • Página 204 Nota...
  • Página 205 3 Dados técnicos...
  • Página 206 4 Condições de instalação Nota • • • • • • • Nota...
  • Página 207 Volume de fornecimento...
  • Página 208 Dimensões de instalação 5 Eliminação Eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos Possibilidades de devolução de equipamentos em fim de vida • • •...
  • Página 209 Remoção de pilhas e lâmpadas...
  • Página 210 Cuprins...
  • Página 211 1 Informa ii generale Simboluri utilizate Indica ii de siguran ă Avertisment! Precau ie! Indica ie Grupuri intă Electricieni: Instalatori: Utilizatori:...
  • Página 212 2 Siguran ă Utilizarea conform destina iei • • • • Utilizare eronată previzibilă Instruc iuni de siguran ă generale Electricitate Avertisment! • • Avertisment! • Avertisment! • •...
  • Página 213 Căldură Avertisment! • Cură are Avertisment! Utilizare Indica ie • • • Indica ie Indica ie • • •...
  • Página 214 Indica ie...
  • Página 215 3 Date tehnice...
  • Página 216 4 Condi ii de instalare Indica ie • • • • • • • Indica ie...
  • Página 217 Pachet de livrare...
  • Página 218 Dimensiuni de instalare 5 Eliminarea ca deșeu Eliminarea ca deșeu a aparatelor electrice și electronice Posibilitatea returnării aparatelor vechi • • •...
  • Página 219 Scoaterea bateriilor și lămpilor...
  • Página 220 Obsah...
  • Página 221 1 Všeobecné informácie Použité vyobrazenia Bezpečnostné pokyny Výstraha! Varovanie! Informácia Cieľové skupiny Odborník na elektrické systémy: Inštalatéri: Prevádzkovatelia:...
  • Página 223 2 Bezpečnosť Zamýšľané použitie • • • • Rozumne predvídateľné nesprávne použitie Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrina Výstraha! • • Výstraha! • Výstraha! • •...
  • Página 224 Teplo Výstraha! • Čistenie Výstraha! Ovládanie Informácia • • • Informácia Informácia • • • Informácia...
  • Página 225 3 Technické údaje...
  • Página 226 4 Podmienky na inštaláciu Informácia • • • • • • • Informácia...
  • Página 227 Rozsah dodávky...
  • Página 228 Inštalačné rozmery 5 Zneškodnenie Zneškodňovanie elektrických a elektronických zariadení Možnosti vrátenia starých spotrebičov • • •...
  • Página 229 Vybratie batérií a svetelných zdrojov...
  • Página 230 Kazalo vsebine...
  • Página 231 1 Splošni podatki Uporabljene slike Varnostna navodila Opozorilo! Previdno! Opomba Ciljne skupine Strokovno usposobljen električar: Monterji: Upravljavci:...
  • Página 232 2 Varnost Predvidena uporaba • • • • Razumno predvidljiva napačna uporaba Splošna varnostna navodila Elektrika Opozorilo! • • Opozorilo! • Opozorilo! • •...
  • Página 233 Toplota Opozorilo! • Čiščenje Opozorilo! Upravljanje Opomba • • • Opomba Opomba • • •...
  • Página 234 Opomba...
  • Página 235 3 Tehnični podatki...
  • Página 236 4 Pogoji za namestitev Opomba • • • • • • • Opomba...
  • Página 237 Obseg dobave      ...
  • Página 238 Vgradne dimenzije     5 Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje električnih in elektronskih naprav Možnost vračanja starih naprav • • •...
  • Página 239 Odstranjevanje baterij in sijalk...
  • Página 240 Innehållsförteckning...
  • Página 241 1 Allmänna uppgifter Bruksanvisningens upplägg Säkerhetsanvisningar Varning! Försiktigt! Anvisning Målgrupper Elektriker: Installatörer: Operatör:...
  • Página 242 2 Säkerhet Ändamålsenlig användning • • • • Förnuftsmässigt förutsägbar felanvändning Allmänna säkerhetsanvisningar Elektricitet Varning! • • Varning! • Varning! • •...
  • Página 243 Värme Varning! • Rengöring Varning! Manövrering Anvisning • • • Anvisning Anvisning • • •...
  • Página 244 Anvisning...
  • Página 245 3 Tekniska data...
  • Página 246 4 Installationsförutsättningar Anvisning • • • • • • • Anvisning...
  • Página 247 Leveransomfång...
  • Página 248 Installationsmått 5 Avfallshantering Avfallshantering av elektriska och elektroniska enheter Möjligheter till återlämning av uttjänta enheter • • •...
  • Página 249 Borttagning av batterier och lampor...
  • Página 250 İçindekiler...
  • Página 251 1 Genel bilgiler Kullanılan gösterim şekilleri Güvenlik uyarıları Uyarı! İkaz! Hedef gruplar Elektrik uzmanı: Tesisatçılar: İşletmeciler:...
  • Página 252 2 Güvenlik Amacına uygun kullanım • • • • Mantıklı şekilde öngörülebilen hatalı kullanım Genel güvenlik uyarıları Elektrik Uyarı! • • Uyarı! • Uyarı! • •...
  • Página 253 Isı Uyarı! • Temizlik Uyarı! Kullanım • • • • • •...
  • Página 255 3 Teknik veriler...
  • Página 256 4 Montaj koşulları • • • • • • •...
  • Página 257 Teslimat kapsamı...
  • Página 258 Montaj boyutları 5 Tasfiye Elektrikli ve elektronik cihazların tasfiyesi Eski cihazları iade etme olanakları • • •...
  • Página 259 Pillerin ve lambaların sökülmesi...
  • Página 260 Зміст Загальна інформація........................2 61 Безпека............................263 Технічні характеристики....................... 2 66 Передумови для встановлення....................2 68 Утилізація............................2 70...
  • Página 261 1 Загальна інформація Перед встановленням і використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію зі встановлення й експлуатації. Завжди зберігайте інструкцію з встановлення та інструкцію з експлуатації в доступному місці. Перед монтажем перевірте комплектність виробу та переконайтеся у відсутності пошкоджень. Виробник не приймає претензій щодо явних вад виробу після його встановлення. Умовні...
  • Página 262 Цільова група Цільовою групою цієї інструкції є монтажники, електрики та користувачі виробу. Електрик: Ці спеціалісти пройшли підготовку для конкретного місця виконання робіт, пов’язаної ді- яльності та ризиків, а також знають відповідні стандарти та правила. Монтажник: Ці спеціалісти володіють необхідними знаннями, щоб мати можливість за дорученням користувача...
  • Página 263 2 Безпека Використання за призначенням Пристрій є електричним приладом класу I і повинен бути приєднаний до системи заземлення. Його дозволено використовувати лише в сухому середовищі. Якщо пристрій використовується у ванній кімнаті, потрібно забезпечити достатній повітрообмін. Для цього підійде витяжка чи вентиляційний канал.
  • Página 264 Попередження! Небезпека ураження електричним струмом! Неправильне встановлення чи закріплення електричних компонентів може призвести до завдання серйозної шкоди здоров’ю і навіть до смерті. Усі електричні, електромагнітні та інші компоненти виробу (за винятком пульта • дистанційного керування) слід надійно встановлювати на унітазі відповідно до інструкції...
  • Página 265 Вказівка Система відповідає вимогам класу захисту I для аксесуарів. • Якщо мережевий кабель цього пристрою пошкоджений, його необхідно • замінити на спеціальний кабель, який можна придбати у виробника або в сервісній службі. Усі компоненти повинні бути встановлені правильно. • Вказівка Коли сидіння та кришка опущені, уникайте будь-яких навантажень на виріб, що...
  • Página 266 3 Технічні характеристики Модель ViClean-I 100 ViClean-I 200 Живлення 220–240 В, змінна напруга, 50 Гц Номінальна потужність 960 Вт* 982 Вт** * Температура води на вході: 15±5 °C, швидкість потоку 500 мл/ хв, ** за рівня підігріву сидінь 5 Максимальна потужність 1344 Вт 1387 Вт Батареї (2 шт.) для пульта дистанційного...
  • Página 267 Модель ViClean-I 100 ViClean-I 200 Температура води 10–35° C Температура навколишнього середовища під 15–40° C час використання Розміри (довжина, ширина і висота) 595 x 385 x 400 мм Вага 32 кг...
  • Página 268 4 Передумови для встановлення Вказівка Перед встановленням виробу слід вимкнути живлення та перекрити подачу води. Усі роботи, пов’язані зі встановленням, має бути завершено до підключення ViClean до • електромережі та водопроводу. Слід уникати пошкодження з’єднувальних елементів шланга для подачі води. •...
  • Página 269 Комплект постачання  мм  мм  мм...
  • Página 270 Розміри для встановлення  мм  мм 5 Утилізація Утилізація електроприладів і електронних пристроїв Цей символ означає, що закон зобов’язує вас здавати ці пристрої до приймального пункту окремо від несортованих побутових відходів (див. розділі 5.2). Утилізація з побутовим сміттям, наприклад, у контейнери для залишкових відходів або у «жовті контейнери», заборонена. Здавання відпрацьованих...
  • Página 271 експедиційні площі для електроприладів і електронних пристроїв складають щонайменше 400 м². Виймання елементів живлення та ламп Елементи живлення, акумулятори або лампи, які можна вийняти з відпрацьованого пристрою без руйнування, перед утилізацією пристрою вони мають бути вийняті та утилізовані окремо, як елементи живлення або як лампи. У...
  • Página 287 Villeroy&Boch AG Bathroom and Wellness Division Headquarters 66693 Mettlach Germany Tel: +49 (0) 68 64 / 81 0 Fax: +49 (0) 68 64 / 81 1484...