Piastra EK67 - Board EK67
Platine EK67 - Brett EK67 - Placa EK67
Fig.11 - Abb.11
LED DI SICUREZZA 1:normalmente acceso, si spegne quando il ca-
vetto è in tensione.
Indica l'usura della chiocciola portante delle colonne 1 o 2.
LED DI SICUREZZA 2:si spegne quando il cavetto si allenta.
Indica la presenza di un'ostacolo sotto i bracci e/o i carrelli delle co-
lonne 1 o 2.
SAFETY LED 1: normally on, it switches off when the wire is stret-
ched. Shows that the bearing nut of column 1 o 2
SAFETY LED 2: normally on, it switches off when the wire is slacked.
Show that there is an obstacle under the arms and/or the carriages of
column 1 or 2.
TÉMOIN LUMINEUX DE SÉCURITE 1:normalment allumé, il s'éteint
quand le câble est sous le lension.
Il indique l'usure de l'écrou porteur des colonnes 1 ou 2.
TÉMOIN LUMINEUX DE SÉCURITÉ 2:il s'éteint quand le câble se rela-
che.
Il indique la présence d'un obstacle sous les bras et/ou les chariots des
colonnes 1 ou 2.
SICHERHEITSLED 1: Leuchtet normalerweise, erlischt wenn der Draht
gespannt ist.
Zeigt die Abnützung der Tragmutter der Säulen 1 oder 2 an.
SICHERHEITSLED 2: Leuchtet normalerweise, erlischt wenn der Draht
schlaff ist.
Zeigt die Gegenwart eines Hindernisses unter den Tragarmen oder dem
Hubwagen der Säulen 1 oder 2 an.
LED DE SEGURIDAD 1: normalmente encendido,se apaga cuando el ca-
ble.está en tensión.
Indica el desgaste de la tuerca principal de la columna 1 ó 2.
LED DE SEGURIDAD 2: se apaga cuando el cable se afloja.Indica la
presencia de un obstáculo debajo de los brazos y/o de los carros de las
columnas 1 ó 2.
17