Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMPACT DRIVE CDU
MANUAL DE INSTRUCCIONES - ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emotron CDU

  • Página 1 COMPACT DRIVE CDU MANUAL DE INSTRUCCIONES - ESPAÑOL...
  • Página 2: Tabla

    Fecha de publicación: 2005-05-30 © Copyright Emotron AB 2005 Emotron se reserva el derecho de cambiar el texto, las especificaciones e ilustraciones sin previo aviso. El contenido de este documento no debe ser copiado sin el permiso explícito de Emotron AB.
  • Página 3: Instalación

    I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Manual de instrucciones - Los accionamientos compactos disponen de ventila- ción natural suficiente (es preciso respetar la informa- ¡Antes de nada, léase este manual de instrucciones! ción al respecto suministrada por el fabricante).
  • Página 4: Condensación

    Apertura del variador de frecuencia Precauciones durante el Autoreset Cuando está activo el reset automático (Autoreset), el ¡PELIGRO: DESCONECTAR SIEMPRE LA motor volverá a arrancar automáticamente siempre que ALIMENTACIÓN DE LA RED ANTES DE ABRIR EL se haya eliminado la causa de la desconexión. Si es VARIADOR Y ESPERAR POR LO MENOS 5 necesario, tome las medidas apropiadas.
  • Página 5: Instalación Eléctrica

    Las condiciones de instalación admisibles de los La corriente de fuga existente tiene su origen en las accionamientos compactos aparecen indicadas en la medidas de supresión de las interferencias. La reactancia placa de características. Cualquier adaptación a otras capacitiva entre las fases del motor y el blindaje del condiciones de instalación deberá...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    T A B L A D E C O N T E N I D O I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L ..9 4.2.5 Funcionamiento del reset y Autoreset.....
  • Página 7: Tabla

    [313] ................39 5.5.19 Salidas analógicas [430].......... 52 5.4.5 Tiempo de la rampa de aceleración [314]....39 5.5.20 Función AnOut 1 [431] ..........52 5.4.6 Tiempo de deceleración [315] ......... 40 5.5.21 Ajuste de AnOut 1 [432] ........... 52 5.4.7 Tiempo de deceleración para PotMot [316] ...
  • Página 8: Tabla

    L I S T A D E T A B L A S 5.9.17 Comparador digital 1 [825]........64 5.9.18 Comparador Digital 2 [826] ........65 Tabla 1 Estándares............11 5.9.19 Salida lógica Y [830]..........65 Tabla 2 Indicaión de los LED ..........12 5.9.20 Y Comp 1 [831] ............
  • Página 9: Tabla

    L I S T A D E F I G U R A S Fig. 58 Función del ajuste de AnIn Gan....... 49 Fig. 59 Referencia invertida ..........49 Fig. 1 Número del tipo ............10 Fig. 60 Función MotPot............51 Fig.
  • Página 10: I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L

    I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L Introducción Descripción El variador de frecuencia está diseñado para el control Este manual de instrucciones describe la instalación y de carga de ventiladores y bombas con características de utilización de los variadores de frecuencia de los par cuadrático y muchas otras aplicaciones que requie-...
  • Página 11: Uso Del Manual De Instrucciones

    En este manual de instrucciones se utiliza la expresión Example: Ejemplo: "variador" para indicar todo el conjunto del variador o CDU 40-026- 54 C E convertidor de frecuencia como una sola unidad. Compruebe que el número de la versión de soft- ware de este manual, cumple con la versión de software...
  • Página 12: Estándares

    Los ambientes de incluye todo el resto de establecimientos. El variador de frecuencia CDU cum- ple con los estándares EN61800-3 incluyendo el apén- dice A11 (Se ha de utilizar cable apantallado). El variador de frecuencia estándar CDU esta diseñado para cumplir los requisitos de un ambiente clase dos.
  • Página 13: M O D E L O N Y M O D E L C

    I N S T A L A C I Ó N Y F U N C I O N A M I E N T O M O D E L O N Y M O D E L C 2.1.2 LED de estado PELIGRO: Desconectar siempre la tensión principal antes de abrir el variador y esperar por...
  • Página 14: 2.1.3 Ejemplo De Conexión

    2.1.3 Ejemplo de conexión NOTA: este ejemplo muestra una configuración de los termina- les basada en la configuración predeterminada de fábrica. Los terminales del control remoto están debajo de la Para cambiar las funciones se necesita el panel de control por- cubierta frontal del convertidor.
  • Página 15: Modelo C

    Modelo C Table 3 Funciones bloqueadas 2.2.1 Generalidades MENÚ Funciones Ajuste Este modelo se acciona desde el panel de control Ref Control Remote situado en la parte frontal del convertidor. Incluye 4 teclas de control y 3 LED de estado. El modelo C se Run/Stop Control Remote puede utilizar en combinación con el panel de control...
  • Página 16: 2.2.3 Ejemplo De Conexión

    2.2.3 Ejemplo de conexión NOTA: este ejemplo muestra una configuración de los termina- les basada en la configuración predeterminada de fábrica. Los terminales del control remoto están debajo de la Para cambiar las funciones se necesita el panel de control por- cubierta frontal del convertidor.
  • Página 17: I N S T A L A C I Ó N Y C O N E X I Ó N

    I N S T A L A C I Ó N Y C O N E X I Ó N Conexiones de las señales de NOTA: La función de las entradas y salidas descrita en la Tabla 6 corresponde a los ajustes predeterminados. Por favor, véase control, ajustes predeterminados el capítulo 5.
  • Página 18: Conexiones De Las Señales De Control, Según Las Directivas Emc

    Conexiones de las señales de control, según las directivas EMC PRECAUCIÓN: Para cumplir con las directivas EMC, es Sensor de presión absolutamente imprescindible seguir las (ejemplo) instrucciones de instalación que se describen en este Placa de control manual. Para información más detallada sobre las directivas EMC y variadores de frecuencias, véanse las instrucciones de instalación "Directivas EMC y variadores de frecuencia".
  • Página 19: Cables Trenzados

    3.2.4 Cables trenzados Las señales analógicas y digitales son menos sensibles a interferencias si los cables que las transportan están 'retorcidos' o 'trenzados'. Esto es recomendable si no pueden utilizarse apantallamientos tal como se ha des- crito en § 3.2.2, página 17. Al trenzar los hilos, se minimizan las zonas expuestas.
  • Página 20: Definiciones

    Definiciones En este manual se utilizan las siguientes definiciones para intensidad, par y frecuencia. Tabla 8 Definiciones Nombre Descripción Unidad Intensidad nominal de entrada del A, RMS variador Intensidad nominal de salida del A, RMS variador Intensidad nominal del motor A, RMS Potencia nominal del variador Potencia del motor...
  • Página 21: D E F R E C U E N C I A

    F U N C I O N A M I E N T O D E L V A R I A D O R D E F R E C U E N C I A Cuando se aplica la tensión principal, se cargan todos los ajustes desde la memoria no volátil (E²PROM).
  • Página 22: Indicación De Los Led

    4.1.2 Indicación de los LED 4.1.4 Teclas de control Los LEDs verde y rojo del panel de control, tiene las Las teclas de control dan las órdenes de Marcha, Paro o siguientes funciones: Reset directamente desde el Panel de Control. De ori- gen, estas teclas están inhabilitadas.
  • Página 23: Estructura Del Menú

    4.1.6 Estructura del menú 300 JUEGOS DE PARÁMETROS El Menú consiste en tres niveles. Se dispone de cuatro juegos de parámetros, como tiem- • Menú principal: Este es el menú de nivel superior pos de Acel./Decel., ajustes de frecuencias, limitación (cuenta en centenas) del paro, ajustes de regulación PID, etc.
  • Página 24: Ejemplo De Programación

    4.1.9 Ejemplo de programación Este ejemplo muestra cómo programar un cambio en el tiempo de aceleración de 2.0 s a 4.0 s. El cursor parpadeante muestra que se ha introduc- ido el cambio, pero que aún no se ha confirmado. Si en este momento se produce un fallo de tensión, el cam- bio no será...
  • Página 25: Comportamiento De Las Funciones Marcha/Paro/Enable/Reset

    Comportamiento de las FUNCIONES DE PARO: funciones Marcha/Paro/Enable/ Enable (Habilitación) Reset La entrada debe estar activa (HI) para permitir cual- Inicialmente, todas las órdenes relacionada con Run/ quier señal de Run (Marcha). Si la entrada pasa a nivel Stop (Marcha/Paro) están programadas para funciona- bajo (LOW), la salida del variador se desactiva inmedia- miento remoto a través de las entradas de la regleta de tamente y el motor se detendrá...
  • Página 26: Entradas Marcha Controladas Por Flancos

    NOTA: Las entradas controladas por flancos cumplen con la Directiva de Máquinas (Véase § 1.6, página 11), if the inputs are directly used to start and stop the machine. Panel de Control Véase Fig. 23. Las entradas Enable y Paro, han de estar activas continuamente para poder aceptar la orden de +10VD C marcha a la derecha o izquierda.
  • Página 27: Dirección De La Frecuencia Y Rotación

    4.2.6 Dirección de la frecuencia y Rotación La dirección de la frecuencia puede controlarse por: Juego de parámetros A Marcha/Paro - órdenes Marcha Dcha/Marcha Izq desde el Panel de Juego B Control. Juego C -Frecuencias - órdenes Marcha Dcha/Marcha Izq desde la regleta de Juego D bornes (terminal 1-22).
  • Página 28: Funciones Del Juego De Parámetros

    Con estos ajustes se dispone de muchas posibilidades. Tabla 13 Funciones del juego de parámetros Aquí se dan algunas ideas: Selección Multifrecuencia • Run/Stop[310] Con un sólo juego de parámetros, las 7 frecuencias Tiempo Acl [311] preestablecidas son seleccionables a través de entra- Acl Potmot [312] das digitales.
  • Página 29: Utilización De La Memoria Del Panel De Control

    Utilización de la memoria del panel de control El Panel de Control (PC) tiene dos bancos de memoria denominados Mem1 y Mem2. Normalmente, todos los ajustes que se hacen o se modifican, al apagar el equipo se almacenan en una EEPROM en la placa de control del variador.
  • Página 30: D E S C R I P C I Ó N

    D E S C R I P C I Ó N F U N C I O N A L D E L M E N Ú D E A J U S T E NOTA: Las funciones con un asterisco * también pueden Véase ventana 610 §...
  • Página 31: Ajuste Principal [200]

    Ajuste principal [200] 5.3.3 Control de referencia [212] Selección del origen de la señal de referencia. Menú principal con los ajustes más importantes para hacer funcionar el variador, p. ej. datos del motor, datos 212 Ref Control del accionamiento, utilidades y opciones. Remoto 5.3.1 Funcionamiento [210]...
  • Página 32: Control Marcha/Paro/Reset [213]

    La señal de referencia proviene de las Remoto entradas de la regleta de bornes (termi- nal 1-22). Referencia a través de teclas en PC Las órdenes provienen de las teclas del Teclado panel de control. Véase e § 4.1.4, Referencia página 21.
  • Página 33: Control Nivel/Flanco [215]

    5.3.6 Control Nivel/Flanco [215] Establece la forma de control para las entradas Marcha Dcha y Marcha Izq. Véase también § 4.2, página 24 para la descripción funcional. 215 Nivel/Flanco Nivel IxR Comp=25% Defecto: Nivel Selección Nivel, Flanco IxR Comp=0% Las entradas son activadas o desactiva- Nivel das por una señal alta o baja continua.
  • Página 34: Velocidad Del Motor [225]

    5.3.14 Velocidad del motor [225] 5.3.20 Keyboard (un)lock ((des)bloqueo del teclado) [232] Ajuste de la velocidad nominal del motor. Si el teclado no está bloqueado (ajuste predetermi- nado), aparecerá la selección "Lock Code?" (¿bloquear 225 Rpm Motor teclado?). Si el teclado ya está bloqueado, aparecerá la MOT )rpm selección "Unlock Code ?"...
  • Página 35: Select Set No. (Seleccionar Juego Nº) [234]

    5.3.22 Select set no. (seleccionar juego nº) [234] NOTA: El registro de eventos, el contador de horas de desconexión y las ventanas de SÓLO LECTURA no se Selecciona un juego de parámetros. Un juego de pará- consideran ajustes y no se verán afectados. metros consiste en todos los parámetros en el submenú...
  • Página 36: Cargar Todos Los Ajustes Desde El Panel De Control [239]

    5.3.27 Cargar todos los ajustes desde el panel de Ejemplo: • Autoreset = 5 Control [239] • Se producen 6 desconexiones en un plazo de 10 Se cargan todos los ajustes desde el panel de control. minutos Todos los ajustes (incluyendo los datos del motor) del •...
  • Página 37: Opción: Comunicación Serie [250]

    5.3.31 Opción: comunicación serie [250] NOTA: Cuando se selecciona una macro, sólo cambian los parámetros utilizados. Los ajustes previos hechos Configuración de la entrada serie opcional. En el manualmente o a través de macros no son cambiados. La manual de instrucciones sobre Comunicaciones serie descripción de las macros en este manual está...
  • Página 38: Macro Loc/Rem Com

    Ajustes para funcionamiento PID: Panel de Control - La referencia analógica está en AnIn 1 (0-10V) - La referencia de realimentación está en AnIn 2 reference +10VDC signal: 4-20mA (0-10V) AnIn 1 AnIn 2 - El control Marcha /Paro es remoto. reference Selection signal:...
  • Página 39: Control Bomba [280]

    Frecuencia preseleccionada Se hacen los siguientes ajustes: Determinación de 3 frecuencias preseleccionadas, con Tabla 19 Macro MotPot las entradas digitales DigIn 2 y DigIn 3.: - DigIn 2 y 3 determinan las frecuencias preselec- Ventana Selección/margen cionadas, de acuerdo con la tabla de la verdad: 212 Control de referencia Rem/DigIn 2 DigIn 3...
  • Página 40: Juegos De Parámetros [300]

    Juegos de parámetros [300] Los parámetros en este menú principal son considera- dos como Juegos de Parámetros. Estos parámetros son principalmente de los que se ajustan a menudo para Frecuencia nominal obtener un óptimo rendimiento de la máquina. Pueden almacenarse hasta cuatro juegos de parámetros (A, B, C y D).
  • Página 41: Fig. 44 Rampa De Aceleración Con Curva En S

    5.4.9 Tipo de rampa de desaceleración [318] Configura el tipo de todas las rampas de aceleración. S-curve 318 Rampa Dec Stp A: Lineal Defecto: Lineal Selección: Lineal, Curva-S Rampa de deceleración lineal Lineal Rampa de deceleración en forma de S S-Curve (06-F08) Fig.
  • Página 42: Arranqa Al Vuelo [31B]

    5.4.12 Arranqa al Vuelo [31B] NOTA: No es posible establecer la Frecuencia Máxima por debajo de la Frecuencia Mínima. El arranca vuelo arrancará un motor que ya esté fun- cionando sin producir una desconexión o generar ele- NOTA: No es posible ajustar el valor de la frecuencia máxima vados picos de corriente.
  • Página 43: Dirección De La Frecuencia [324]

    5.4.18 Potenciómetro motoriizado [325] Establece las propiedades de la función Motor Poten- tiometer. Véase el parámetro DigIn1 [421] § 5.5.11, página 50 49 para la selección de la función Motor Potentiometer. Frecuencia máxima 325 Pot Motor Stp A: Non Vola Defecto: Non Vola Frecuencia...
  • Página 44: Frecuencia De Salto 1 Baja [32D]

    Tabla 21 Valores preestablecidos (Preset) Preset Preset Preset Frecuencia de salida Ref 4 Ref 2 Ref 1 Frecuencia analógica, según programada. Frc Pre 1 Frc Salto Alto Frc Pre 2 Frc Salto Baja Frc Pre 3 Frc Pre 4 Frc Pre 5 Frc Pre 6 Frc Pre 7 Frec Referencía...
  • Página 45: Frecuencia De Jog [32H]

    5.4.24 Frecuencia de JOG [32H] 5.4.26 Par [330] La orden Jog Frecuency se activa a través de una de las Submenú con todos los ajustes relativos al par. entradas digitales. Véase § 5.5.11, página 50 - § 5.5.14, 5.4.27 Par límite[331] página 51.
  • Página 46: Característica De Resonancia [342]

    5.4.32 Regulador PID [343] El regulador PID se utiliza para controlar un proceso externo a través de una señal de realimentación. El valor de referencia puede establecerse a través de una entrada analógica AnIn1, en el Panel de Control [500] o a través de la comunicación serie.
  • Página 47: Tiempo I Del Pid [345]

    5.4.34 Tiempo I del PID [345] Ajuste del tiempo de integración para el regulador PID. Tensión del bus DC Véase § 5.4.32, página 45. 345 PID I Tiempo Nivel Stp A: 1.00s baja tensión Defecto: 1.00 s Selección: 0.01 - 300 s Nivel prioritario NOTA: Esta ventana no es visible si el regulador PID = Off...
  • Página 48: Motor Tipo I²T [354]

    5.4.40 Motor tipo I²t [354] La Fig. 54 da un ejemplo si la intensidad nominal del motor es 50% y 100% de la intensidad nominal del Selecciona el comportamiento de la protección I t. La variador. Si el límite se halla al máximo, el variador se desconexión I²t se calcula con la fórmula: desconectará...
  • Página 49: Entradas / Salidas [400]

    Entradas / Salidas [400] 5.5.3 AnIn 1 Set-up (Ajuste de AnIn 1) [412] Escalado predeterminado y offset de la configuración Menú principal con todos los ajustes de las entradas y de la entrada. La entrada es unipolar. salidas estándar del variador. 5.5.1 Entradas analógicas [410] 412 AnIn 1 Setup...
  • Página 50: Offset De Anin 1 [413]

    5.5.4 Offset de AnIn 1 [413] Si el Offset es 100% y la Ganancia es -1.00, la entrada actuará como entrada de referencia invertida, véase Fig. 413 AnIn 1 Offst Defecto: 100 % Margen: -100% to +100% Invert Gan.=-1.00 Offset=100% Suma o resta un offset al valor de AnIn1.
  • Página 51: Anin 2 Gain (Ganancia De Anin 2) [418]

    5.5.9 AnIn 2 Gain (Ganancia de AnIn 2) [418] Orden de marcha a izquierdas. La salida del variador será un campo de rotación en Las mismas funciones que AnIn 1 Gain [414] Véase § Marcha I sentido antihorario. Véase § 4.2, página 5.5.5, página 49.
  • Página 52: Digin 4 [424]

    5.5.13 DigIn 3 [423] La misma función que DigIn 1 [421]. Véase § 5.5.11, página 50. 423 DigIn 3 Defecto: Selección: No, Dsc Externa, Paro, Enable, Marcha D, Marcha I, Marcha, Reset, Slc AnIn, Presec Ref1, Presec Ref2, Presec Ref4, PotMotSubida, PotMot PotMotBajada, MotPotDesact, Jog, Drive1 Subida...
  • Página 53: Digin 6 [426]

    5.5.16 DigIn 6 [426] 5.5.20 Función AnOut 1 [431] La misma función que DigIn 1 [421]. Véase § 5.5.13, Establece la función para la salida analógica opcional 1. página 51. La salida es unipolar. 426 DigIn 6 431 AnOut1 Funct Frecuencia Defecto: Defecto:...
  • Página 54: Offset De Anout 1 [433]

    5.5.24 Función AnOut 2 [435] Establece la función de la salida analógica opcional 2. Gan.=0.8 100 % Offset=+20% 435 AnOut2 Funct Intensidad Defecto: Intensidad Selección: Frecuencia, Carga, Potencia Ele, Intensi- dad, Tens. Salida 0 al 200% de f Frecuencia 0 al 200% de la carga nominal Carga 10 V Potencia Ele 0 al 200% de P...
  • Página 55: Salidas Digitales [440]

    5.5.28 Salidas digitales [440] Se ha alcanzado el nivel máx. o mín,. de Pre Alarma pre-alarma. Véase § 5.9, página 60. Submenú con todos los ajustes relacionados con las sali- das digitales. Se ha alcanzado el nivel de Alarma Máx. Alarma Max Véase §...
  • Página 56: Función Digout 1 [442]

    5.5.30 Función DigOut 1 [442] 5.5.33 Función del Relé 2 [452] NOTA: Las definiciones tal como se describen aquí son válidas NOTA: Las definiciones tal como se describen aquí son válidas para la condición de salida activa. para la condición de salida activa. Establece la función de la salida digital 2.
  • Página 57: Visualización Del Funcionamiento [600]

    Visualización del funcionamiento 5.7.6 Tensión del bus de DC [660] Visualiza la tensión del bus de continua DC actual. [600] Menú principal para ver todos los datos de funciona- 660 Tens. Bus DC miento actuales, tales como la velocidad, el par, la potencia, etc.
  • Página 58: Estado De Las Salidas Digitales [690]

    5.7.9 Estado de las salidas digitales [690] 5.7.12 Reset Run time (Restablecer el tiempo de funcionamiento) [6B1] Indica el estado de las salidas digitales. Véase Fig. 64. La primera fila indica las entradas digitales. Para restablecer el contador del tiempo de funciona- DigIn 1 miento, véase la función Run [6D0] §...
  • Página 59: Velocidad Del Proceso [6E0]

    5.7.16 Velocidad del proceso [6E0] por minuto /min El Process Speed es una función de visualización que ciclos por minuto cyc/min puede programarse según varias cantidades y unidades, en relación con la frecuencia, que se programa con las Unidades por minuto U/min funciones Set Process Unit [6E1] y Set Process Scale Metros por minuto...
  • Página 60: Alerta [6Fo]

    Visualización del registro de 5.7.19 Alerta [6FO] Visualiza la actual o la última condición de Alerta desconexiones [700] (Warning). Se produce una situación de Alerta, si el Menú principal para visualizar todos los datos de des- variador está cerca de una condición de desconexión, conexiones registrados.
  • Página 61: Supervisor [800]

    Supervisor [800] 5.9.3 Desconexión por alarma [812] Selecciona qué alarma debe causar una desconexión del Menú principal para establecer las funciones de super- variador.. visión (Monitor). 5.9.1 Funciones de alarma [810] 812 Dsp Alarma Las funciones de supervisión permiten utilizar el varia- dor como supervisor de carga.
  • Página 62: Retardo De Respuesta De La Alarma [815]

    5.9.6 Retardo de respuesta de la alarma [815] 5.9.9 (Nivel de pre-alarma de máxima (Sobrecarga)) [818] Establece el tiempo de retardo entre la primera vez que aparece una condición de alarma y el momento en que Establece el nivel de pre-alarma de máxima (Sobre- se emite la alarma.
  • Página 63: Fig. 67 Funciones De Alarma

    Fig. 67 Funciones de alarma DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL MENÚ DE AJUSTE...
  • Página 64: Comparadores [820]

    5.9.12 Comparadores [820] Unidad según la selección de la ventana Vel. Proceso [6E1]. Véase § 5.7.17, página 58. Hay dos comparadores analógicos, que comparan cual- quier valor analógico disponible (incluyendo las entra- AnIn1 das de referencia analógicas) con una constante ajustable.
  • Página 65: Valor Del Comparador Analógico 2 [823]

    5.9.15 Valor del comparador analógico 2 [823] Esta función es idéntica al Valor del Comparador Ana- lógico 1. Véase § 5.9.13, página 63. Marcha Defecto: Marcha CA2 Valor Selección: DigIn 1, DigIn 2, DigIn 3, DigIn 4, DigIn 5, AnIn 1 DigIn 6, DigIn 7, DigIn 8, Acl, Dec, I2t, Defecto: AnIn 1...
  • Página 66: Comparador Digital 2 [826]

    5.9.18 Comparador Digital 2 [826] Ejemplo: Detección de la rotura de una correa medi- ante lógica Y: La función es idéntica al Comparador Digital 1. Véase § 5.9.17, página 64. Selección de la señal de entrada Este ejemplo describe la programación para la digital para el Comparador Digital 2 (CD2)..
  • Página 67: Y Comp 2 [833]

    5.9.22 Y Comp 2 [833] Selecciona el segundo comparador de la función lógica 842 Z Operador 1 & Y Comp 2 Defecto: & &, +, ^ Selección: Defecto: &=AND, +=OR, ^=EXOR CA1, !A1, CA2, !A2, CD1, !D1, CD2, !D2, Selección: LZ, !LZ 5.9.28 Z Comp 2 [843] Selecciona el segundo comparador de la función lógica...
  • Página 68: Menú Principal Para Visualizar [900]

    CDU40-046 Ejemplo de modelo del variador Fig. 70 Ejemplo: - CDU40-046 CDU 400 volt, 22 kW, 46A 5.10.2 Software [920] Muestra la versión de software del variador la Fig. 71 nos enseña un ejemplo del numero de la versión. 920 Software V1.23...
  • Página 69: D I A G N O S I S Y M A N T E N I M I E N T O

    I N D I C A C I Ó N D E F A L L O S , D I A G N O S I S Y M A N T E N I M I E N T O Desconexiones, advertencias y Aparte de los indicadores TRIP, hay otros dos indica- dores más para mostrar que el variador se halla en situa-...
  • Página 70: Condiciones De Desconexión, Causas Y Soluciones

    Condiciones de desconexión, 6.2.2 Apertura del variador de frecuencia causas y soluciones PELIGRO: Si es necesario abrir el variador, desconectar siempre el interruptor principal y La tabla de este apartado debe considerarse como una esperar por lo menos 5 minutos para permitir ayuda básica para hallar la causa del fallo en el sistema y que se descarguen los condensadores de para encontrar una forma de solucionar el problema.
  • Página 71: Condición De Desconexión

    Tabla 27 Condición de desconexión Condición de Causa posible Solución desconexión Tensión de enlace DC, demasiado baja: - Asegurarse de que las tres fases estén - Tensión demasiado baja o ausencia de correctamente conectadas y que los torni- tensión. llos de los bornes estén apretados. - Caída de la tensión principal, debido al - Comprobar que la tensión de aumentación arranque de otras máquinas consumido-...
  • Página 72 Tabla 27 Condición de desconexión Condición de Causa posible Solución desconexión - Verificar en la sobrecarga mecánica en el motor o El valor I t se ha sobrepasado. Sobre Intens la maquina (cintas, reductores, cojinetes, etc.) - Motor sobrecargado, acuerdo con la pro- “I t”...
  • Página 73: Mantenimiento

    Mantenimiento El variador de frecuencia ha sido diseñado para que no necesite servicio o mantenimiento. Sin embargo hay algunos puntos que deberían verificarse regular- mente. Todos los variadores tienen ventiladores que se ponen en marcha automáticamente si la temperatura del disipador alcanza los 60 °C. Esto significa que los ventiladores sólo funcionan si el variador también fun- ciona y está...
  • Página 74: O P C I O N E S

    O P C I O N E S Panel de control de mano (HCP) Tarjeta de relés El Panel de Control de mano (Handheld), puede utili- Tarjeta de ampliación con 7 salidas extra por relé. La zarse como control remoto de mano. El variador debe tarjeta de relés funciona en combinación con de con- pedirse sin el Panel de Control incorporado, pero con trol bombas/ventiladores, pero también puede utili-...
  • Página 75: D A T O S T É C N I C O S

    D A T O S T É C N I C O S Especificaciones eléctricas generales Tabla 28 Especificaciones eléctricas generales General Tensión de red: 380-415V +10%/-15% Frecuencia de red: 50/60Hz Factor de potencia de entrada: 0.95 Tensión de salida: 0- tensión de red: Frecuencia de salida: 0-100Hz...
  • Página 76: Especificaciones Eléctricas Según El Tipo

    Especificaciones eléctricas según el tipo Tabla 29 Especificaciones eléctricas referidas al tipo 400V Límite de intensidad IcL Intensidad de Potencia nominal Intensidad de salida Tipo durante 60s entrada nominal I (400V) P [kW] nominal I [A,RMS] [A,RMS] [A,RMS] CDU40-013 15.6 CDU40-018 CDU40.026 CDU40-031...
  • Página 77: L I S T A D E M E N Ú S D E A J U S T E

    L I S T A D E M E N Ú S D E A J U S T E - Las funciones con * pueden cambiarse durante el PERSONA DEFECTO funcionamiento RUN LIZADO - Los ajustes predeterminados con línea gruesa Rotor Bloq.
  • Página 78 PERSONA PERSONA DEFECTO DEFECTO LIZADO LIZADO *PID D Tiempo 0.00s Rst Tmp Mrch Tiempo Red ....Límite/Prote Energía ...kWh *F. microcorte Rst Energía *Rotor Bloq. Frec Proceso h:..m..*Motor perdid Sel Unid Prc Desconexión *Motor tipo I Sel Scal Prc 1.000 *Motor I Alerta...
  • Página 79: 0 . L I S T A D E J U E G O S D E P A R Á M E T R O S

    1 0 . L I S T A D E J U E G O S D E P A R Á M E T R O S Table 31 Lista de juegos de parámetros DEFECTO Banco parámetros Marcha/Paro *Tiempo Acl 2.00s *Acl.
  • Página 80: 1 . Í N D I C E

    1 1 . Í N D I C E Symbols Instalación y conexión .....16 Offset ........48 Control de referencia ......30 Entradas analógicast * ..........22, 29 Control por corriente (0-20mA) ..17 Configuración de entradas ..48 Numerics Control por flancos ....25, 32 Entradas digitales Control por nivel ......32 DigIn 1 ........
  • Página 81 (314) .........39 (435) ........53 (315) .........40 (436) ........53 IEC269 ..........75 (316) .........40 (437) ........53 Indicación de fallos ......68 (317) .........40 (438) ........53 Indicaciones de estado .....20 (318) .........40 (440) ........54 Indice ventana (319) .........40 (441) ........54 (100) .........29 (31A) ........40 (442) ........
  • Página 82 (841) .........66 configuración de salidas ... 52 (842) .........66 Ganancia ........53 Opciones (843) .........66 Offset ........53 Comunicación serie, bus de campo (844) .........66 Salidas por relé ........ 55 ..........73 (900) .........67 Relé 1 ........55 Operador AND .......65 (910) .........67 Relé...
  • Página 83 Emotron AB, Mörsaregatan 12, SE-250 24 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 16 99 00, Fax: +46 42 16 99 49 E-mail: info@emotron.se Internet: www.emotron.com...

Tabla de contenido