Página 1
(traduction des instructions d’origine) Electrique INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA HE SEMI PROFESIONAL (traducción de las instrucciones originales) Eléctrica ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE HE SEMI-PRO (traduzione delle istruzioni originali) Elettrica INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DEN SEMI-PRO HE-WÄSCHETROCKNER (Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung) Elektrischer Betrieb 3LCED9100 W10306597C...
DRYER SAFETY FOR YOUR SAFETY 1. Do not use or store petrol or other flammable materials in this appliance or near this appliance. 2. Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation. 3. Do not modify this appliance. DRYER DISPOSAL...
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Parts supplied: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools Remove parts bag from dryer drum. Check that all parts were listed here. included. Foot boot (4) Dryer foot (4) Tools needed: NOTE: The circuit diagram for this dryer is located inside the...
Electrical Requirements Product Dimensions 686 mm (27") dryer 686 mm (27") 965 mm (38") This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a competent electrician to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
Plan installation to use the fewest number of elbows and turns. Venting Requirements WARNING Exhaust Air Flow Fire Hazard A. Good Use a heavy metal vent. B. Better Do not use a plastic vent. Allow as much room as possible when using elbows or making Do not use a metal foil vent.
If an exhaust hood cannot be used: Multiple Dryer Venting I A main vent can be used for venting a group of dryers. Main vent should be sized to remove 5663 l/min (200 CFM) of air per dryer. Large-capacity lint screens of proper design may be used in the main vent if checked and cleaned frequently.
Electrical Connection Connect Vent 1. Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet WARNING in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood.
REVERSING THE DOOR SWING Door swing can be changed from a right-side opening to left-side 5. Rotate outer door 180°. opening, if desired. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to avoid damaging the surface. Remove the Door Assembly 1.
Página 10
5. Place the inner door assembly inside the outer door assembly. 2. Remove the strike using a Phillips screwdriver. To fit correctly, the inner door assembly edge fits completely inside the outer door assembly edge. 3. Insert strike on the opposite side. 6.
When repackaging failed electronic control assembly in anti-static bag, observe above instructions. Manufacturer: Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. EU representatives: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK & Bauknecht Hausgeräte GmbH, D-73614 Schorndorf, Germany EU - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMITE BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf...
SECURITE DU SECHE-LINGE POUR VOTRE SECURITE 1. Ne pas utiliser ou remiser d’essence ou autres matériaux inflammables dans cet appareil ménager ou à proximité de celui-ci. 2. Ne pas vaporiser d’aérosols à proximité de cet appareil ménager lorsqu’il est en fonctionnement. 3.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Pièces fournies : l’installation. Lire et respecter les instructions d’installation Retirer le sac de pièces du tambour du sèche-linge. Vérifier fournies avec chacun des outils de cette liste. la présence de toutes les pièces.
Spécifications électriques Dimensions du produit – Sèche-linge de 686 mm (27") 686 mm (27") Ce sèche-linge est livré sans cordon d’alimentation électrique et 965 mm sans prise. Il doit être raccordé par un électricien compétent à (38") une source d’alimentation électrique monophasée, de tension telle qu’indiquée sur la plaque signalétique en utilisant un câblage fixe approprié, conformément aux règlements locaux et nationaux.
de peluches. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille Exigences concernant l’évacuation métallique mince par un conduit métallique flexible ou rigide. Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Débit d’évacuation Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Página 16
Si une bouche de décharge ne peut être utilisée : Évacuation multiple du sèche-linge I Un conduit d’évacuation principal peut être utilisé pour un groupe des sèche-linge. Le conduit d’évacuation principal devrait être d’un diamètre suffisant pour évacuer 5663 l/min (200 pi /min) d’air par sèche-linge.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SECHE-LINGE ELECTRIQUE Installation des pieds de nivellement Raccordement électrique Cet appareil est un sèche-linge à 3 conducteurs NOTE : Placer le sèche-linge sur une feuille de carton ou un panneau de bois dur avant de la déplacer sur le plancher, afin qui doit être relié...
3. Contrôler le bon fonctionnement du sèche-linge : Achever l’installation Appuyer sur le bouton de sélection pour un programme complet et laisser le sèche-linge fonctionner pendant au 1. Une fois le sèche-linge à son emplacement final, placer un moins 5 minutes. Le sèche-linge s’arrêtera à l’expiration niveau sur le sommet du sèche-linge, transversalement, puis de la période ainsi déterminée.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE 5. Faire pivoter la partie externe de 180°. Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus du sèche- linge ou du plan de travail pour éviter d’endommager la surface.
5. Placer la partie interne de la porte à l’intérieur de la partie 2. Enlever la gâche avec un tournevis Phillips. externe. Pour une bonne installation, le bord de la partie interne de la porte doit se trouver complètement à l’intérieur du bord de la partie externe de la porte.
Lors du ré-emballage des circuits électroniques de l’appareil défaillant dans le sachet antistatique, observer les instructions ci-dessus. Fabricant : Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Représentants de l’UE : Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK et Bauknecht Hausgeräte GmbH, D-73614 Schorndorf...
SEGURIDAD DE LA SECADORA PARA SU SEGURIDAD 1. No use ni guarde gasolina ni otros materiales inflamables dentro de este aparato ni cerca del mismo. 2. No rocíe con aerosoles en la proximidad de este aparato mientras esté en funcionamiento. 3.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la Piezas suministradas: instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera Retire la bolsa de piezas del tambor de la secadora. Verifique de las herramientas enlistadas aquí. que estén todas las piezas.
Requisitos eléctricos Dimensiones del producto: Secadora de 686 mm (27") 686 mm (27") 965 mm Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe (38") ser conectada por un electricista competente a un suministro eléctrico monofásico al voltaje mostrado en la placa, usando una instalación apropiada de cableado fijo de acuerdo a las normas de cableado locales y nacionales.
Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de Requisitos de ventilación codos y vueltas. Flujo de aire de escape A. Bueno B. Mejor Use un conducto de escape de metal pesado. Cuando use codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea No use un conducto de escape de plástico.
Debe ubicarse una cubierta de limpieza en el conducto principal Ventilación para múltiples secadoras para una limpieza periódica del sistema de ventilación. I Puede usarse un conducto principal para ventilar un grupo Si no puede usarse una capota de ventilación: de secadoras.
5. Comience a atornillar las patas niveladoras en los orificios Conexión del conducto de escape con la mano. (Use una pequeña cantidad de detergente líquido para lubricar las roscas del tornillo, y hacer de esa 1. Usando una abrazadera de 102 mm (4"), conecte el manera más fácil el girar las patas.) Use una llave de tuercas conducto de escape a la salida de aire en la secadora.
CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA Se puede invertir el sentido de apertura de la puerta del lado 5. Gire la puerta exterior 180°. derecho al lado izquierdo, si lo desea. Coloque una toalla o un paño suave sobre la secadora o la superficie de trabajo, para evitar dañar la superficie.
5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del 2. Quite el tope con un destornillador Phillips. ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta encaja completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta.
Cuando vuelva a empaquetar el ensamblaje del control electrónico que haya fallado en una bolsa antiestática, observe las instrucciones arriba mencionadas. Fabricante: Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Representantes de la U.E.: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK y Bauknecht Hausgeräte GmbH, D-73614 Schorndorf...
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale. Il presente manuale e l’elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte l’utente dei possibili pericoli mortali per sé e per gli altri. Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di allarme sicurezza e dalle parole “PERICOLO”...
REQUISITI D’INSTALLAZIONE Attrezzi e componenti Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare Componenti in dotazione: l’installazione. Leggere e seguire le istruzioni fornite di tutto Rimuovere il sacchetto dei componenti dall'asciugatrice. l’attrezzo elencato qui. Controllare che vi siano inclusi tutti i pezzi necessari. Protezione piede (4) Attrezzi necessari: Piede asciugatrice (4)
Dimensioni dell’asciugatrice da 686 mm (27") Requisiti elettrici – Asciugatrice elettrica 686 mm (27") 965 mm L’asciugatrice è sprovvista di cavo elettrico e presa. La (38") connessione a una fonte di elettricità a fase singola deve essere eseguita da un elettricista esperto, in rispetto della tensione espressa sulla targhetta dei dati, tramite l’installazione di un cavo fisso che rispetti i requisiti di cablaggio locali e nazionali.
Piano di installazione per utilizzare il numero minimo di gomiti Requisiti di scarico e curve. Flusso d’aria di scarico A. Migliore B. Buono Quando si utilizzano gomiti o curve prevedere il maggiore spazio possibile. Piegare lo scarico gradualmente per evitare attorcigliamenti.
I É necessario il kit di attenuazione del ritorno d’aria disponibile Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: presso i rivenditori di lavatrici e va installato nello scarico di ciascuna asciugatrice per evitare il ritorno dell’aria e per mantenere lo scarico in equilibrio all’interno dello scarico principale.
Connessione elettrica Connessione dello scarico 1. Utilizzando un morsetto da 102 mm (4"), connettere AVVERTENZA lo scarico all’uscita di scarico dell’asciugatrice. Se si collega a uno scarico esistente, verificare che lo scarico sia pulito. Lo scarico dell’asciugatrice deve trovarsi fuori l’uscita dello scarico e all’interno della cappa di scarico.
INVERSIONE DELLA ROTAZIONE DI APERTURA La rotazione di apertura dello sportello può essere configurata 5. Ruotare il pannello esterno di 180°. verso destra o verso sinistra, in base alla necessità. Collocare una tovaglia o un panno morbido sulla parte superiore dell’asciugatrice o dell’area di lavoro per evitare danneggiamento della superficie.
5. Collocare il gruppo sportello interno dentro il gruppo sportello 2. Rimuovere il battente con un cacciavite Phillips. esterno. Per un corretto inserimento, il bordo del gruppo sportello interno deve trovarsi completamente all’interno del bordo del gruppo sportello esterno. 3. Installare il battente sul lato opposto. 6.
Nel riconfezionare il gruppo dei controlli elettronici guasto nella sacca antistatica, osservare le istruzioni fornite sopra. Produttore: Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Rappresentantes EU: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK e Bauknecht Hausgeräte GmbH, D-73614 Schorndorf...
SICHERER BETRIEB DES WÄSCHETROCKNERS Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von größter Bedeutung. Daher wurden diese Anleitung und das Gerät mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen. Bitte lesen und beachten Sie diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Es weist Sie auf mögliche Gefahren hin, durch die Sie oder andere verletzt oder getötet werden könnten. Alle Sicherheitshinweise sind durch das Warnzeichen markiert und entweder mit dem Wort „GEFAHR“...
INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN Werkzeug und Zubehör Mitgelieferte Zubehörteile: Vergewissern Sie sich, dass Sie über das notwendige Werkzeug und die erforderlichen Zubehörteile verfügen, ehe Sie mit der Nehmen Sie die Teile aus der Trocknertrommel. Prüfen Sie, Installation beginnen. Lesen und befolgen Sie auch die ob alle Teile vorhanden sind.
Netzanschluss Gerätemaße des 686 mm (27 Zoll) breiten Modells 686 mm (27") 965 mm Dieser Trockner wird ohne Netzkabel und Stecker ausgeliefert. (38") Er muss von einem ausgebildeten Elektriker an einen einphasigen Netzanschluss mit der auf dem Geräteschild angegebenen Leistung angeschlossen werden. Dazu ist eine den örtlichen Vorschriften entsprechende Festverdrahtung zu nutzen.
Planen Sie den Rohrverlauf so, dass möglichst wenige Knie oder Lüftungsvoraussetzungen Biegungen notwendig sind. Rohrverlauf A. gut B. besser Legen Sie notwendige Knie oder Biegungen so weiträumig wie möglich an. Leiten Sie die Biegungen allmählich ein, um Knicke zu vermeiden. Die Abluftöffnung befindet sich unten auf der Rückseite des Wäschetrockners.
Falls keine Ablufthaube verwendet werden kann: Ableitung bei Einsatz mehrerer Trockner I Eine Hauptableitung kann für die Abluft einer Gruppe von Trocknern genutzt werden. Die Hauptableitung sollte dabei so dimensioniert sein, dass sie pro Trockner 5663 Liter (200 Kubikfuß) Abluft in der Minute transportieren kann. Die Verwendung von hochleistungsfähigen Flusensieben mit geeignetem Design in der Hauptableitung ist zulässig, sofern min.
Netzanschluss Anschluss der Abluftleitung 1. Schließen Sie die Abluftleitung mittels einer 4-Zoll-Rohrschelle (102 mm) an die Abluftöffnung des Trockners an. Falls Sie eine bereits vorhandene Abluftleitung verwenden, achten Sie darauf, dass sie sauber ist. Die Abluftleitung muss einerseits über die Abluftöffnung im Trockner und andererseits in die Ablufthaube passen.
ÄNDERUNG DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG Bei Bedarf kann der Türaufschlag geändert werden, damit sich 5. Drehen Sie die äußere Türkomponente um 180°. die Tür statt nach rechts nach links öffnet. Legen Sie ein Handtuch oder ein weiches Tuch auf die Oberseite des Trockners bzw. die Arbeitsfläche, um die Oberfläche vor Kratzern zu schützen.
Página 47
5. Fügen Sie die innere Türkomponente wieder in die äußere ein. 2. Entfernen Sie den Beschlag mittels eines Die Kante der inneren Türkomponente muss komplett in die Kreuzschlitzschraubendrehers. Kante der äußeren Türkomponente eingeführt werden, damit alles richtig passt. 3. Setzen Sie den Beschlag auf der gegenüberliegenden Seite der Türöffnung ein.