ПОЗДРАВЛЯЕМ С ХОРОШИМ ВЫБОРОМ
Ваши новые шумозащитные наушники очень просты в использовании. Мы тем не менее
рекомендуем внимательно прочитать настоящую инструкцию. Вы тогда сможете
получить максимальную пользу от Вашего нового продукта Peltor, получить лучший
комфорт и ожидаемую защиту и функцию.
âESTITAMO VAM K DOBRI IZBIRI!
âESTITAMO VAM K DOBRI IZBIRI!
âESTITAMO VAM K DOBRI IZBIRI!
âESTITAMO VAM K DOBRI IZBIRI!
âESTITAMO VAM K DOBRI IZBIRI!
Va‰ novi glu‰nik je zelo lahko uporabljati. Kljub temu Vam priporoãamo, da natanãno preberete zgornja
navodila, kajti le tako boste lahko najbolje izkoristili svoj novi Peltor produkt in dosegli najveãje udobje,
maksimalno za‰ãito in priãakovane funkcije.
LE FELICITAMOS POR HABER HECHO UNA BUENA ELECCIÓN
Su nuevo protector auditivo es muy fácil de usar. Sin embargo, le recomendamos que lea detenidamente
estas instrucciones de uso. Al hacerlo, podrá sacar el máximo provecho de su nuevo producto Peltor,
obtener comodidad y la protección y funcionalidad esperadas.
BLAHOPŘEJEME VÁM K SPRÁVNÉ VOLBĚ!
Používat nové tlumiče hluku je velmi jednoduché. Přesto Vám doporučujeme důkladně pročíst
přiložený návod k používání. Uvedená informace Vám umožní nejen dosáhnout maximálního užitku
a plné spokojenosti s novým výrobkem Peltor, ale také obdržení předpokládané ochrany a funkčnosti.
DU HAR TRUFFET ET GODT VALG
Dit nye høreværn er meget nemt at bruge, men vi anbefaler alligevel, at du læser denne brugsanvisning
omhyggeligt igennem. Derved får du størst mulig gavn af dit nye Peltor-produkt, den bedste komfort og
den forventede beskyttelse og funktion.
ONNITTELEMME HYVÄSTÄ VALINNASTA
Uudet kuulonsuojaimesi ovat erittäin helppokäyttöiset. Suosittelemme, että luet huolellisesti tämän
käyttöohjeen. Näin varmistat, että uusi Peltor-tuotteesi tuntuu mahdollisimman käyttömukavalta sekä
suojaa ja toimii odotetusti.
TIL HAMINGJU ME‹ A‹ HAFA VALI‹ VEL
N‡ju heyrnarhlífarnar eru mjög au›veldar í notkun. Samt mælum vi› me› a› flú farir vandlega í gegnum
flennan lei›arvísi. fiannig hefur flú mest gagn af n‡ju Peltor-vörunum, notar flær á flægilegasta hátt og
fær› út úr fleim flá vernd og notkunarmöguleika sem til er ætlast.
GRATULERER MED ET GODT VALG!
Ditt nye hørselsvern er meget lett å bruke. Vi anbefaler likevel at du leser nøye gjennom denne
bruksanvisning. Da får du størst mulig utbytte av ditt nye Peltor-produkt, får best mulig komfort og den
forventede beskyttelse og funksjonalitet.
GRATULERAR TILL ETT BRA VAL.
Dina nya hörselskydd är mycket lätta att använda. Vi rekommenderar ändå att du noggrant läser denna
bruksanvisning. Du kan då få största möjliga nytta av din nya Peltor-produkt, få bästa komfort och
erhålla förväntat skydd och funktion.
1
RU 20–21
SL 22–23
SL 22–23
SL 22–23
SL 22–23
SL 22–23
ES 24–25
CS 26-27
DA 28–29
FI 30–31
IS 32–33
NO 34–35
SV 36–37