Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación de GW
Norma
Motor
reductor
GW10
GW10L
GW20
GW30L
GW30
GW40L
GW40
GW60
GW80
GW100
GW110S
GW150S
Tubo-
Series HB
cremallera
GW10TGA
GW40HB
GW20TGA
GW80HB
GW100HB
VERSION 1 – 2020 / 09
Series HC
GW40HC
GW80HC
GW125HC
GW150HC
Let's Gear Up!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para de Gier HB Serie

  • Página 1 Manual de instalación de GW Norma Motor Tubo- Series HB Series HC reductor cremallera GW10 GW10L GW10TGA GW40HB GW40HC GW20 GW30L GW20TGA GW80HB GW80HC GW30 GW40L GW100HB GW125HC GW40 GW150HC GW60 GW80 GW100 GW110S GW150S Let’s Gear Up! VERSION 1 – 2020 / 09...
  • Página 2: Declaración De Incorporación

    Compilador autorizado de los documentos técnicos Rob Sandberg Director General de De Gier B.V. Wateringen, 14-10-2014 De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, Tel. +31 (0)174 292089, Email: sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 08 / 03...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Diagrama de cableado para alimentación monofásica de 230 V Agradecimiento Le agradecemos su elección una motorreductor eléctrico de la serie GW de De Gier Drive Systems. Preste especial atención a la información contenida en el manual de instalación durante la instalación y configuración inicial.
  • Página 4: Dimensiones

    Dimensiones GW10 110 15 56 46 60 GW20 - GW30 Stc. Ø105 GW40 - GW150 De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 5: Especificaciones Técnicas

    *1) Dependiendo de la versión, K = acoplamiento de cadena, L = elevador, T = tubo-corredera *2) Preguntar por las posibilidades de motores eléctricos a 60 Hz y motores eléctricos de doble voltaje De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com...
  • Página 6: Significado De Los Símbolos Y Instrucciones De Seguridad

    Instalar el tapón de respiradero rojo Partes por las que circula corriente Punto de conexión de PE (tierra) Leer la documentación De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Generales

    • De Gier suministra cajas de engranajes del motor que son autofrenante, pero esta función puede no ser efectiva bajo determinadas condiciones. Recomendamos encarecidamente que para aplicaciones de elevación se utilice una motorreductor provista de un perno mecánico y el montaje de un freno de parada de caída en el eje accionado.
  • Página 8: Nombre Del Producto

    2 Nombre del producto 2 Nombre del producto 2.1 Fabricante Los detalles de domicilio de De Gier se indican a continuación: De Gier B.V. www.degierdrivesystems.com Westlandseweg 9 sales@degierdrivesystems.com NL-2291 PG Wateringen +31 174 292 089 Países Bajos 2.2 Placa de características nominales Número de referencia...
  • Página 9: Instrucciones Para Uso

    • No utilizar el motorreductor en zonas de peligro de explosión si no se ha concedido un permiso expreso para hacer- De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 10 De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 11: Instalación

    4° 10B Z16 (5/8” x 3/8”) 4° 12B Z16 (3/4” x 7/16”) 3° 12B Z18 (3/4” x 7/16”) 3° De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 12: Transporte

    Envolver la cadena doble alrededor de los dientes de las secciones de acoplamiento de modo que los extremos de la cadena queden en la parte superior; justar la cadena según se indica en el diagrama siguiente. De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 13: Ajuste De Los Interruptores Fines De Carrera

    (D) hasta que el brazo elástico se aleje de la caja de plástico y se escuche un chasquido suave. A continu- ación, apretar el tornillo de ajuste largo en la tuerca moleteada con una fuerza de 2 Nm. De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com...
  • Página 14 No mantener ninguna pieza suelta ni documentos bajo la cubierta protectora de plástico negro, puesto que pueden obstaculizar la operación del mecanismo de interruptor fines de carrera. De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com...
  • Página 15 Llave hexagonal y tornillos de ajuste de repuesto Impulsar el motorreductor usando una broca hexagonal Ajuste del interruptor de final de carrera De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 16: Operación

    4 Instalación 4.6 Potenciómetro (opcional) Aplicación El kit potenciométrico solamente está previsto para utilizarse con motorreductores GW de De Gier • El potenciómetro tiene un margen máximo de 10 vuelta y está disponible con los valores de resistencia siguientes: 0.5 k, 1.0 k, 2.0 k 5.0 k y 10 k.
  • Página 17 Soporte para rueda de engra- naje intermedia (opcional)) Perno M5 x 8 Mecanismo de interruptor de fines de carrera con potenciómetro Arandela M5 De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    (PE/GND) Cerciorarse de que los cables están libres con 10. respecto a cualquier pieza móvil. De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 19: Conexión Del Interruptor De Fines De Carrera

    ¡Atención! Observar la corriente de conmutación máxima (pico) con valor nominal de 6 A a 250 V c.a. Los conmutadores de fines de carrera Goldline opcionales de De Gier, que tienen contactos dorados, deben utilizarse si la tensión de control es inferior a 30 V o la corriente de control es inferior a 400 mA.
  • Página 20: Puesta En Servicio

    Comprobar el cableado del motor y el mecanismo de conmutación de fines de carrera y emergencia • Comprobar la holgura del eje de salida. De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 21: Tareas De Mantenimiento

    Sustituir el tapón de respiradero con un tapón de sellado M12. Desmontar la unidad del motorreductor desde el sistema. De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 22: Corrección De Averías

    Comprobar que todas las tuercas en el bloque de terminales están adecuadamente apretadas. • Entrar en contacto con el instalador si persiste el fallo. De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 23: Piezas De Repuesto Y Sustitución De Piezas

    Las piezas sólo pueden sustituirse por personal cualificado. Utilizar siempre piezas de repuesto original y fabricantes originales. Por razones de seguridad del producto, De Gier solamente suministra motorreductores completos, interrupto- res de fines de carrera y potenciómetros como piezas de sustitución. Las piezas de la unidad de engranajes sólo pueden sustituiré...
  • Página 24: Motorreductor

    Un motor (eléctrico) con una unidad de engranaje para reducir la velocidad de su eje Radial Una fuerza perpendicular al eje De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 25 La unidad de engranaje solamente puede impulsarse por el motor; el eje de salida no se puede desplazar con la carga. De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 26: Diagrama De Cableado De Alimentación Trifásica De 400

    External control relay - direction K41: Emergency stop relay Fixed connection plate Voltage on limitswitch [V] Minimum current [mA] Maximum current [A] De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...
  • Página 27: Diagrama De Cableado De Alimentación Trifásica De 230

    16 Diagrama de cableado de alimentación trifásica de 230 V Q1/1 De Gier B.V., Westlandseweg 9, 2291 PG WATERINGEN, THE NETHERLANDS, +31 174 292089, sales@degierdrivesystems.com, www.degierdrivesystems.com Version 1 – 2020 / 09...

Tabla de contenido