AXIS 5500/AXIS 5550 User's Guide
Table of Contents
English
Français: 56
Brève présentation: 57
Connexion du matériel: 60
Attribution d'une adresse IP: 61
- Attribution automatique d'une adresse IP: 62
- Attribution manuelle d'une adresse IP: 62
- - Définition de l'adresse IP à l'aide de AXIS IP JumpStarter: 63
- - Définition de l'adresse IP à l'aide de arp/ping: 64
- Vérification de l'accès aux pages Web du serveur d'impression: 65
Ajout d'imprimantes au réseau: 66
- Présentation des structures du réseau: 67
- Ajout d'imprimantes dans Windows 2000/XP et NT: 68
- Ajout d'imprimantes dans Windows 98 et Me: 72
- Ajout d'imprimantes dans UNIX/Linux: 74
- Ajout d'imprimantes dans Mac OS X: 77
Configuration et gestion du serveur d'impression: 78
- Gestion du serveur d'impression basée sur le Web: 79
- Gestion du serveur d'impression à l'aide de AXIS ThinWizard: 80
Le bouton de test: 81
Italiano: 108
Panoramica sul prodotto: 109
Collegamento dell'hardware: 112
Assegnazione di un indirizzo IP: 113
- Assegnazione automatica di un indirizzo IP: 114
- Assegnazione manuale di un indirizzo IP: 114
- - Impostazione di un indirizzo IP mediante AXIS IP JumpStarter: 115
- - Impostazione di un indirizzo IP mediante arp/ping: 116
- Verifica dell'accesso alle pagine Web del server di stampa: 118
Aggiunta di stampanti sulla rete: 119
- Panoramica sulle strutture di rete: 120
- Aggiunta di stampanti in Windows 2000/XP e NT: 121
- Aggiunta di stampanti in Windows 98 e Me: 123
- Aggiunta di stampanti in UNIX/Linux: 126
- Aggiunta di stampanti in Mac OS X: 129
Gestione e configurazione del server di stampa: 130
- Gestione del server di stampa su base Web: 131
- Gestione del server di stampa mediante AXIS ThinWizard: 132
Pulsante Test: 133
Deutsch: 30
Schnellübersicht: 31
- Überblick über Netzwerkstrukturen: 41
- Verificación del acceso a las páginas Web del servidor de impresión: 92
- Presentación de las estructuras de red: 94
- Para agregar impresoras en Windows 98 y Me: 98
3