Black+Decker CM1160 Manual De Instrucciones

Black+Decker CM1160 Manual De Instrucciones

Cafetera programable de 12 tazas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
1 2 -C UP P R OG RA M M ABLE
COF F E EM A KE R
C A F ET E RA PRO GRA MA BLE
D E 1 2 TA Z AS
C A F ET I ÈRE P ROG RAM M A B L E
D E 1 2 TASSE S
C M1 16 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker CM1160

  • Página 1 1 2 -C UP P R OG RA M M ABLE COF F E EM A KE R C A F ET E RA PRO GRA MA BLE D E 1 2 TA Z AS C A F ET I ÈRE P ROG RAM M A B L E D E 1 2 TASSE S C M1 16 0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    W E LCO M E! Congratulations on your purchase of the Black + Decker 12- Cup Programmable Cof feemaker. We have developed this guide to ensure optimal product performance and your complete satisfaction. Save this use and care manual and be sure to register your appliance online at www.prodprotect.com/applica.
  • Página 3: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • To disconnect, make sure brew indicator light is •...
  • Página 4: Get Ting To Know Your Coffeemaker

    G ET T I NG TO KN OW YO UR CO FF EEMAK ER One-piece cover “Keep Hot” carafe plate Showerhead Control panel Removable brew basket Water reservoir with cup level (Part # CM1100B-01) markings Brew-thru lid Sneak-A-Cup™ feature Duralife™ glass carafe 10.
  • Página 5: How To Use

    HOW TO U SE This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. • Pour fresh cold water up to 12 MAX mark. •...
  • Página 6: Sne Ak-A- Cup Tm Fe Ature

    SNEAK-A-CUP FEATURE Remove the carafe and brewing is paused. The carafe must be placed back on the carafe plate in 30 seconds to prevent overflow. Brewing begins again. SETTING AUTO BREW TIME Press PROG button. The AUTO light (small dot in bottom left corner of digital display) flashes several times.
  • Página 7: Troubleshooting

    CLEANING WITH VINEGAR Note: With regular use, minerals and hard water can clog your coffeemaker. A full cleaning with vinegar is recommended once a month. Pour white vinegar into water reservoir up to the 6-cup mark on the water window. Add cold water up to the 12-cup mark. Put a paper filter in brew basket and close cover.
  • Página 8: Warr Ant Y And Customer Service Information

    WA RRAN TY AN D C USTO M E R SE RVI CE I N FOR M ATIO N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
  • Página 9 ¡ BIE NV EN ID O ! Felicitaciones por su compra de la Cafetera de Black+Decker. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica.
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar. • No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla •...
  • Página 11: Conozca Su Cafeter A

    CON OZC A S U C AF E TE R A Tapa enteriza Placa calefactora Distribuidor de agua Panel de control Cesto removible para el filtro Tanque de agua con marcas de nivel (Pieza No CM1100B-01) de tazas Tapa de colado Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup™...
  • Página 12: Primeros Pasos

    COM O U SA R Este product es solamente para uso doméstico. PRIMEROS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. •...
  • Página 13: Dispositivo De Interrupción De Colado Sneak-A-Cup

    Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón de encendido/ apagado (la luz indicadora hacia la izquierda del botón de hora (HOUR) se apagará). Desconecte la cafetera mientras no esté en uso. Presione la pestaña sobre la tapa de la jarra para servir el café. DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP Al retirar la jarra,se detiene el proceso de colado.
  • Página 14: Limpiar Con Vinagre

    PIEZA DE LA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA CAFETERA Caja Limpie con un paño suave, húmedo. Placa de calentamiento Cable de alimentación Tapa de la jarra Lave a mano en agua caliente jabonosa o en la máquina lavaplatos (rejilla superior Cesto para filtro solamente).
  • Página 15: Resolución De Fall As

    RE SO LU C IÓN DE FA LLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La cafetera no se La cafetera no está Asegúrese que el enciende. aparato enchufada. esté enchufado a un tomacorriente que tenga corriente. La cafetera está El tanque de agua podría Asegúrese de que el goteando.
  • Página 16: Información De Gar Antía Y Servicio Al Cliente

    INFO RM ACIÓ N DE G A R A N T ÍA Y SE RVI CI O AL C LIE NT E Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró...
  • Página 17 BIE N VE N U E! Félicitations pour votre achat de la cafetière de Black + Decker. Nous avons élaboré ce guide pour assurer le rendement optimal du produit, et votre entière satisfaction. Conser ver ce guide d ’utilisation et d ’entretien, et assurez-vous d ’inscrire votre appareil en ligne au www.prodprotect.com/applica.
  • Página 18: Importantes Consignes De Sécurité

    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • Lire toutes les instructions. témoin d’infusion est éteint en appuyant sur le •...
  • Página 19: Familiarisation Avec L A Cafetière

    FA MIL I AR I SATI ON AVE C L A C AFE T I È RE Couvercle monopièce « Réchaud » Douchette Panneau de commande Panier-filtre amovible Réservoir à eau gradué indiquant (pièce nº CM1100B-01) le nombre de tasses Couvercle d’infusion Fonction Sneak-a-Cup™...
  • Página 20: Pour Commencer

    UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».
  • Página 21: Fonction Sneak-A-Cup

    Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour commencer l’infusion (le témoin de fonctionnement à la gauche du bouton HOUR s’allumera). Le réchaud gardera le café chaud pendant deux heures ou jusqu’à ce que le bouton ON/OFF soit pressé. Enlever délicatement le marc de café...
  • Página 22 Remarque : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Ne jamais immerger la cafetière. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, ouvrir le couvercle et le laisser en position ouverte. essuyer à l’aide d’un linge humide. PIÈCE DE LA CAFETIÈRE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Boîtier de la cafetière Essuyer à...
  • Página 23: Dépannage

    DÉ PA N N AG E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne se met La cafetière n’est pas S’assurer que l’appareil pas en marche. branchée. est branché à une prise de courant fonctionnelle. La cafetière fuit. Le réservoir à eau est S’assurer que le peut-être rempli au-delà...
  • Página 24: Renseignements De Gar Antie Et Service À L A Clientèle

    RE N S E I G NEM E NTS D E GA RA N TIE ET S ERV I CE À L A CL IE N TÈ L E Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié...
  • Página 25: Póliza De Garantía

    PÓLIZ A DE G AR A N T ÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Página 26: Necesita Ayuda

    ¿N EC ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 27 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina México Servicio Técnico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Monroe 3351...
  • Página 28 BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.

Tabla de contenido