Página 1
Aplicadores LA 825 / LA 825 RC Manual P/N 7156030_02 - Spanish - Edición 10/13 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS...
Página 2
P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación Se trata de una publicación de Nordson protegida por las leyes de derechos de autor. Copyright E 2007. Sin la previa autorización escrita de Nordson no se puede copiar, reproducir de cualquier otro modo ni traducir este documento de forma parcial o completa a otros idiomas.
S LA 825XX Número(s) de pieza: S 7303131 LA 825 S 7303141 LA 825 with LED S 7303151 LA 825 RC S 7303161 LA 825 RC with LED Normas internacionales que se cumplen: S NEN-EN-ISO 12100-1:2003 S NEN-EN-ISO 12100-2:2003 S EN 60204-1 Sirva la presente para declarar bajo mi responsabilidad única que el producto indicado...
O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
OBSERVACION: Los materiales que deben procesarse utilizando produc tos Nordson se describen en el manual en los apartado Intención de uso y Usos inadmisibles. En caso de duda, consulte con su representante Nord...
Al procesar materiales fríos, considere la influencia del calor por fricción y la temperatura ambiente. Enfríe si es necesario. E 2013 Nordson Corporation HMI02_SP_C-0108...
¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o en la instalación. Safe_PPA1011LUE_SP E 2013 Nordson Corporation...
Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se cumplan las prácticas requeridas. Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempre que se realice algún cambio en el proceso o equipo. Safe_PPA1011LUE_SP E 2013 Nordson Corporation...
No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
Ver la Hoja de datos de seguridad del material (HDSM) correspondiente. Si la configuración de instalación requerida no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordson para recibir asistencia. Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuenta las separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.
NOTA: Las HDSM de los compuestos de limpieza comercializados por Nordson pueden obtenerse en www.nordson.com o llamando a su representante de Nordson. Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s) electroválvula(s) del aplicador. 3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero; después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y el aplicador. Safe_PPA1011LUE_SP E 2013 Nordson Corporation...
¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento y los puntos de inflamación del material así...
Página 20
¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con HM, CA, PC adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera...
Página 21
¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas. 5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que le atienda. Safe_PPA1011LUE_SP E 2013 Nordson Corporation...
AVISO: Sistema y adhesivo sometidos a presión. Eliminar la presión del sistema. Cualquier incumplimiento puede originar quemaduras de carácter grave. PRECAUCIÓN: Cualquier incumplimiento puede originar daños del equipo y de los accesorios. LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 24
1‐12 Avisos de seguridad Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente. LA 825 / LA 825 RC E 2013 Nordson Corporation P/N 7156030_02...
Sección 2 Introducción Uso previsto Los aplicadores LA 825 / LA 825 RC —en lo sucesivo, también aplicadores— han sido desarrollados especialmente para el procesamiento de adhesivos líquidos basados en agua (PVAC), denominados a partir de ahora también adhesivo. Se pueden utilizar para la aplicación de adhesivo sin contacto.
Rogamos en tal caso que se ponga en contacto con Nordson. Utilizar únicamente la lista de piezas de repuesto más reciente adjunta al equipo. En caso de dudas, rogamos que se ponga en contacto con Nordson. LA 825 / LA 825 RC E 2013 Nordson Corporation P/N 7156030_02...
(9) correspondientemente. El adhesivo fluye a los aplicadores (5) y se proyecta sobre el substrato. La longitud de aplicación queda determinada por el programa de la unidad de control. LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 28
6 Pista de adhesivo 10 Fotocélula 3 Unidad de control 7 Substrato 11 Recipiente de adhesivo 4 Transmisor de impulso giratorio 8 Correa de transporte 12 Bomba de adhesivo LA300 LA 825 / LA 825 RC E 2013 Nordson Corporation P/N 7156030_02...
4 Ajuste de la carrera de la aguja de 7 Tornillo de fijación boquilla 2 Conexión de adhesivo 8 LED (opcional) 5 Carcasa de válvula 3 Caperuza de protección 6 Tuerca de unión con boquilla LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 E 2013 Nordson Corporation...
4 Ajuste de la carrera de la aguja de 7 Tornillo de fijación boquilla 2 Conexión de adhesivo 8 Cubierta de boquilla 5 Carcasa de válvula 3 Caperuza de protección 9 LED (opcional) 6 Boquilla LA 825 / LA 825 RC E 2013 Nordson Corporation P/N 7156030_02...
El aplicador viene completamente premontado de fábrica (ver Componentes en la sección Introducción). El aplicador LA 825 se suministra con un asiento de aguja pero sin boquilla. La boquilla debe pedirse por separado. Los aplicadores del tipo LA 825 RC se suministran con boquilla, ya que el asiento de aguja está...
NOTA: El término de máquina de producción designa, en términos generales, a aquella instalación (por ejemplo, máquina embaladora) en la cual se integra el equipamiento de Nordson para la aplicación de adhesivo. El término tiene el mismo significado que otro término utilizado en algunas ocasiones en los documentos de Nordson: máquina principal.
Página 33
1 Conexión eléctrica 3 Caperuza de protección 5 Tornillo de fijación 2 Conexión de adhesivo 4 Ajuste de la carrera de la aguja de 6 Cubierta de boquilla boquilla LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 2013 Nordson Corporation...
3‐4 Instalación Ajustar la cantidad de adhesivo LA 825 / LA 825 RC Tanto la presión como la cantidad de adhesivo influyen en la figura de aplicación. En este sentido, la presión de adhesivo es especificada por la unidad de control de la bomba en función de la velocidad de aplicación.
En casos de duda y/o un cambio de adhesivo previsto rogamos se ponga en contacto con el proveedor del adhesivo, con nosotros o con alguna de nuestras delegaciones. LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 E 2013 Nordson Corporation...
2. Cerrar la abertura de boquilla del aplicador LA 825 con pasta de silicona (Nordson P/N 311642). 3. Cerrar la abertura de boquilla del aplicador LA 825 RC con la cubierta de boquilla de silicona (Nordson P/N 7302596), llenada con algunas gotas de agua.
Durante los importantes trabajos de reparación, los aplicadores no deben permanecer instalados, sino que deben desmontarse de las máquinas. Previamente se debe eliminar la presión de la línea de suministro de material. LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 E 2013 Nordson Corporation...
De fábrica se recomienda lavar con agua los aplicadores 1 veces al año. Los cabezales se deben mantener siempre limpios y a diario se deberán eliminar restos de adhesivo y suciedad. LA 825 / LA 825 RC E 2013 Nordson Corporation P/N 7156030_02...
PRECAUCIÓN: No hacer funcionar el aplicador sin caudal de adhesivo, sin suficiente presión de trabajo o con una boquilla obstruida. De lo contrario, se puede destruir la bobina magnética debido a un sobrecalentamiento. LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 40
6 Aguja de boquilla 10 Tornillo de fijación 3 Ajuste de la carrera de la aguja de 7 Anillo en O boquilla 8 Asiento de aguja 4 Caja LA 825 / LA 825 RC E 2013 Nordson Corporation P/N 7156030_02...
5‐5 Mantenimiento Desarmar el aplicador LA 825 RC AVISO: Interrumpir la tensión de alimentación. AVISO: El sistema y el material se encuentran sometidos a presión. ¡Desconectar el aire comprimido! De lo contrario, existe un peligro considerable de lesión. Ver la figura 5‐2.
Página 42
5‐6 Mantenimiento O803 Fig. 5‐2 Desarmar el aplicador LA 825 RC 1 Racor de conexión de manguera 5 Resorte de presión 9 Tornillo de fijación 2 Caperuza de protección 6 Aguja de boquilla 10 Cubierta de boquilla 3 Ajuste de la carrera de la aguja de...
5. Colocar la boquilla en la tuerca de unión (9) y apretar la tuerca de unión en la caja. Volver a montar el aplicador LA 825 RC Ver la figura 5‐2. 1. Colocar el anillo en O (7) en la boquilla (8).
Página 44
5‐8 Mantenimiento Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente. LA 825 / LA 825 RC E 2013 Nordson Corporation P/N 7156030_02...
Durante los importantes trabajos de reparación, los aplicadores no deben permanecer instalados, sino que deben desmontarse de las máquinas. Previamente debe dejarse sin presión la línea de suministro de presión y de material. LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 46
Si la presión es superior a 20 bar (290 PSI) en caso realiza el encolado del LA 825, o superior a 23 bar (330 PSI) en caso de los tipos LA 825 RC, es posible que no se abra la aguja de boquilla. Reducir la presión.
Item— Identifica las piezas representadas que se pueden adquirir a través de Nordson. Part— Número de pieza de repuesto de Nordson para cada una de las piezas de repuesto mostradas en la figura. Una serie de rayas en la columna Part (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) significa que no se puede pedir esta pieza por separado.
Bead nozzle long engagement diam. 0.7 mm incl. 1 gasket NOTA: Las Parts 374760 hasta 374772 contienen en cada caso una boquilla y una junta. 374755 Set gasket replacement kit, 10 pcs LA 825 / LA 825 RC P/N 7156030_02 2013 Nordson Corporation...
7302330 Cable, LogiComm/ LA404‐2 to LA 825, 7m ‐ 7302532 Cable, LogiComm/ LA404‐2 to LA 825, 10 m ‐ 7301617 Cable, splitter to drive two LA 825 / LA 825 RC guns at one channel Mangueras Item Part Description ‐...
8‐1 Datos técnicos Sección 8 Datos técnicos Datos generales Tipo de aplicador: LA 825 / LA 825 RC Tensión de pico continua: LA 404‐2: 1,8 ms LogiComm (amplificador de conmutación del cabezal de 0,8 ms con 1,8 A aplicación universal):...
Página 64
0,4536 kg = 1 lb 9 x °C / 5 + 32 = °°F 25,4 mm = 1 in. 1 cps = 1 cP = 1 mPa s = 1 mNs/m2 LA 825 / LA 825 RC E 2013 Nordson Corporation P/N 7156030_02...