Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
使用說明
Manual Usuario
Manual Do Usuário
Guide d'utilisation
S810

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Papago S810

  • Página 1 Quick Start Guide 使用說明 Manual Usuario Manual Do Usuário Guide d'utilisation S810...
  • Página 2 Disclaimer 1.Please follow the set-up and usage instructions in the print material that came with this Dashboard Camera (dash cam) product. 2.You should not set/install this dash cam at a place that would obstruct or reduce a driver’s view; make sure your use complies with pertinent vehicle codes of your state, province, territory or country.
  • Página 3 Attention please 【About Usage】 1. If your vehicle still provides power when the vehicle is off, unplug the device when you plan to have your vehicle parked for a long period of time to avoid draining your vehicle's battery. 2. The embedded supercapacitors can help to save your recorded file even if the power is off.
  • Página 4: Product Introduction

    1. Product Introduction 1.1 Package Contents Check the items in your package with the list below. If any of the items are damaged or missing, contact your retailer. ● Device ● Suction Cup Mount ● Sticker Mount ● Car Charger ●...
  • Página 5 1.2 Driving Recorder Overview ① Mount Bracket ② Lens Sticker Mount ③ Speaker ④ MicroSD Slot Rear Camera ⑤ Reset ⑥ Mini USB Slot Cable ⑦ GPS Slot ⑧ Display ⑦ ⑨ Buttons ① ⑩ Rear Camera Cable Slot ② ③...
  • Página 6 2. Location Installation 2.1 Two Way Installation Front & Rear Installation Front & Cabin Installation WINDSHIELD REAR WINDSHIELD Best mounting Second Camera location Second Camera Connect to car charger Caution: We are not responsible for any damage caused to, or caused by, the air bag due to incorrectly placing the device within the range of the safety bag area.
  • Página 7: Power Off

    3. Start and Go 3.1 Power On Insert the car charger cable into the car’s cigarette lighter and the other end into the mini USB port on the device. Make sure to install the Micro SD Card into the Micro SD Card slot on device. After turning on, the system will start recording automatically.
  • Página 8 3.4 Buttons Buttons Behavior Recording mode: Enter Emergency mode Playlist: Back to previous menu Replay/Setting Menus: Back to camera mode Recording mode: Enter Playback Menu Playlist/Setting: Up Replay mode: Delete Recording mode: One short click leads to setting menu One long press and device will take a snapshot Playlist/Setting:...
  • Página 9 3.5 Recording Video recording time Audio record indicator Motion Detection Monitor Mode Stop Sign Recognition Stop & Go Emergency Recording GPS (Option:GPS connection needed) Battery Current Date Time English 8...
  • Página 10 4. Settings Press the button to enter “Settings”. ● Record Mode a. Automatic Recording b. Monitor Mode: When this mode is selected, your device will take snapshots every second while recording. c. Motion Detection: When this mode is selected, recording starts when dash cam detects movement.
  • Página 11 Front Left Front Right F.L. F.R. Tire Pressure °C °C Tire Temperature R.L. R.R. °C °C Rear Left Rear Right Tire Pressure & Temperature display Start the car Temperature is White Blue engine,no signal. normal. Warning, please Pressure is Green check Tire.
  • Página 12 ● Date/Time : Set date, time, and date format. ● Time Zone : Set Time Zone. ● Daylight Saving Time : Enable or disable daylight saving time. ● Screen Saver : Set screen saver for stand-by . ● Power on/off Sound : Set power sound on or off. ●...
  • Página 13: Emergency Recording

    5. Record/Play/Delete record Snapshot function 5.1 Video Recording Circulation 1 Video recording will start looping after powering on with the Micro SD Card plugged in. 2 Each recorded file is 5 minutes long, with old footage being replaced when the MicroSD Card is full. 5.2 Emergency Recording ①...
  • Página 14 “No Name” on your desktop. ② There are video recording files located in folder \PAPAGO (looping video recording files) and (emergency video recording files) on the “removable device”.
  • Página 15 5.6 Play/Delete Video or Photo ① Hold down to enter playback menu and to preview the recorded files. ② Choose Type : Videos (regular recorded videos), Emergency (videos recorded in emergency mode) or Photos (snapshots taken). ③ Press "up/down buttons" to browse the files. Click OK to choose which file you want to preview.
  • Página 16 本機使用注意事項 【使用相關】 ① 車輛熄火後,點煙器仍供電的使用者,在離開車時務必關閉電源或將點 煙器插頭拔起,避免耗光電瓶內的電力,或造成其它意外狀況發生。 ② 在車輛熄火、電源開關關閉或任何引發電源被切斷狀況發生時,內置超 級電容可將已錄製的影像儲存。 ③ 在關機過程中勿立即將記憶卡取出,避免錄製的影像損毀 。 ④ 請用本公司專用的車充線,以免規格不符。 ⑤ 本機所具有的監控模式和移動偵測功能需要配合電瓶使用,無供電時無 法實現此功能。 【記憶卡相關】 ① 建議使用 Class10、16GB 以上的記憶卡。 ② 使用記憶卡前,請務必將記憶卡格式化。 繁體中文 1...
  • Página 17 1. 產品介紹 1.1 包裝內容 包裝內應有下列所有配件,若有任何配件損壞或遺漏,請立 即向您購買經銷商反映。 ● 行車記錄器 ● 吸盤車架 ● 粘式支架 ● 車充 ● 連接線(長連接線用於拍攝後車外/短連接線用於拍攝車內) ● 保固卡 ● 使用說明 ● 16GB MicroSD 繁體中文 2...
  • Página 18 1.2 主機介面 粘貼支架 ① 支架固定槽 ② 鏡頭 後鏡頭 ③ 麥克風 ④ 記憶卡插槽 後鏡頭連接線 ⑤ 重置鈕 ⑥ Mini USB介面 ⑦ GPS介面 ⑦ ⑧ 螢幕 ① ⑨ 功能按鍵 ⑩ 連接後鏡頭介面 ② ③ ④ ⑥ ⑧ ⑩ ⑨ ⑤ 繁體中文 3...
  • Página 19 2. 安裝位置 2.1 兩種安裝方式 後擋安裝位置 前擋安裝位置 後擋風玻璃 前擋風玻璃 最佳安裝 第二顆 位置 鏡頭 第二顆鏡頭 連接車充 切勿安裝在安全氣囊彈蓋上或安全氣囊的工作範圍內。 本公司對因車輛碰撞或汽車安全氣囊方面的問題 而導致的傷害或死亡不承擔任何責任。 ① 盡可能安裝在靠近車內後視鏡附近、影像視野較佳處。 包裝中我們有兩種後鏡頭連接線,短連接線可以安裝在前擋風玻璃上, 或者選擇使用長連接線安裝在後擋風窗。 ② 鏡頭拍攝位置處於雨刷清潔範圍內,確保雨天可以清晰拍攝。 ③ 不要安裝在汽車安全氣囊活動範圍內。 ④ 不要安裝在汽車隔熱紙上,以免損毀汽車隔熱紙。 ⑤ 安裝位置不受汽車隔熱紙影響或者任何具有干擾性的電子產品周圍。 繁體中文 4...
  • Página 20 3. 開始使用 3.1 開機 車充連接汽車點煙器與主機 Mini USB 介面後,將記憶卡 插入主機記憶卡插槽,汽車發動,主機即開啟。 3.2 關機 開機狀態下,按下電源開關鍵至少 5 秒,主機關閉。 待電源完全關閉後再取出記憶卡,以免錄製的影像損毀。 再次開機時,按下電源開關鍵 3 秒,主機即可開啟。 3.3 LED指示燈 指示燈顏色 定義 綠燈恆亮 電源開啟,影像錄製中 綠燈關閉 非錄影模式 / 系統關閉 繁體中文 5...
  • Página 21 3.4 主機按鍵 按鍵 功能 錄影模式:進入緊急錄影 播放選單:返回 重播模式 / 設定選單:回錄影 錄影模式:進入播放選單 播放選單 / 設定選單:向上選單 重播模式:刪除 錄影模式:短按進入設定選單 長按拍照 播放選單 / 設定選單:向下選單 重播模式:鎖定 / 解鎖 錄影模式:短按螢幕關閉或開啟 長按錄音關閉或開啟 播放選單 / 設定選單:確認選項 重播模式:暫停或繼續 繁體中文 6...
  • Página 22 3.5 錄影畫面 影像錄製狀態 靜音 移動偵測 一秒一拍 停止標誌 前車起步提醒 緊急錄影狀態 GPS(需選購天線) 電源狀態 當前日期 時間 繁體中文 7...
  • Página 23 正常錄影 b. 一秒一拍:開啟此功能後,主機將會以一秒一拍的方式開始錄影,這個 功能減少儲存空間進行長時間的記錄。 c. 移動偵測:開啟此功能後,主機開始錄影。若錄製中的畫面持續超過60 秒鐘不動,主機停止錄影。錄製中的畫面再次移動,主機再次開始錄影 。依此重複。 若需長時間啟用此功能,則需另外接電源在引擎熄火後持續供電,便可 達到此功能的長時間運作。 ● 行車安全: PAPAGO! 貼心為您打造,擁有安全的行車環境功能。 a. 停車號誌辨識 : 此功能開啓後,當你駕駛至停車標誌,會提醒您請先停 車再行駛。 b. 前車起步提醒 : 此功能開啓後,在您停駛10 秒鐘後即啓動偵測,當前方 車輛駛離後,會立 即發出警示音,貼心提醒您起步駕駛。 c. 疲勞駕駛警示 : 此功能開啓後,可自行定義設定階段性鬧鐘,定時提醒 您休息一下再上路。 d. 開燈提醒 : 此功能開啓後, 當行駛環境光線不足的情況下(例如 : 進入隧 道或地下室),以警示音提醒您,並於螢幕中顯示警示的圖片。...
  • Página 24 ● 後鏡頭設定 ● 螢幕顯示方式 ● 碰撞靈敏度 : 設定重力感應器的靈敏度。 ● 時間設定:設定日期 / 時間及日期格式。 ● 時區 : 設定時區。 ● 日光節約時間 : 開啟或關閉日光節約時間。 ● 螢幕保護 : 設定螢幕自動關閉時間。 ● 開關機音效 : 設定開關機聲音是否開啟。 ● 影片內嵌資訊 a. 日期標記 設定錄影時是否同時標記日期。 b. GPS標記 設定錄影時是否同時標記座標。 ● 系統語言 : 設定系統顯示的語言。可選擇:簡體中文、 繁體中文、English 、Francais、Espanol、Deutsch、...
  • Página 25 5. 錄製 / 播放 / 刪除影像 拍照功能 5.1 循環錄影 ① 主機接通電源後,將記憶卡插入主機,自動開始循環錄影。 ② 循環錄影每段影片長度為 5 分鐘,並於記憶卡空間不足時覆 蓋舊檔。 5.2 緊急錄影 ① 手動備份 在錄製影像時,按下 ,可將當前影像備份,避免被 覆蓋。 ② 自動備份 G-Sensor 開啟的狀態下,發生外力撞擊時,機器自動緊急 備份,避免影像在循環錄影中被覆蓋。 前車起步提醒 開燈提醒 疲勞駕駛警示 繁體中文 10...
  • Página 26 5.3 拍照功能 3秒,即可將畫面中的影像拍照。 ① 在錄製影像時,長按 ② 照片存放於 Memory Card:\PHOTOS 資料夾,與影片檔案同目錄。 ③ 拍照成功時會在畫面上顯示 ,且不會影響原有錄影模式。 5.4 USB 連線讀取檔案 ① 用 USB 線連接主機和電腦,電腦會偵測到“抽取式磁碟”。 ② 打開“抽取式磁碟” Memory Card:\ PAPAGO資料夾,包含(循環錄影檔案)/ (緊急錄影檔案) ③ 將所需的檔拷貝到電腦中。 5.5 記憶卡讀取檔案 ① 關閉機器電源後,取出記憶卡。 ② 將記憶卡插入電腦中,電腦會偵測到“抽取式磁碟”。 ③ 打開“抽取式磁碟”,將所需的檔拷貝到電腦中。 5.6 主機播放/刪除影像或照片 ① 錄影狀態下,按下...
  • Página 27: Declaraciones Y Limitantes

    Declaraciones y Limitantes 1.Por favor siga las instrucciones de configuración y uso del producto que viene impreso con este producto Cámara para tablero de auto (dash cam). 2.Usted no debe instalar/colocar la cámara (dash cam) en un lugar que pueda obstruir o reducir la vista del conductor;...
  • Página 28: Sobre Tarjeta Micro Sd

    Atención Por favor 【Sobre el Uso】 ① Para ahorrar energia y evitar accidentes, si el vehículo aun provee poder después de salir del carro, por favor asegúrese de desconectar el cargador. ② Los super capacitores integrados guardan el archivo de grabado momentos despues de ser apagado.
  • Página 29: Introducción Al Producto

    1. Introducción al Producto 1.1 Contenido de Empaque Para verificar el contenido de tu empaque con la lista siguiente. Si alguno de los objetos esta dañado o perdido. Contacte a su distribuidor. ● Dispositivo ● Pegatina monte / Montaje de ventosa ●...
  • Página 30: Revisión De Grabadora De Manejo

    1.2 Revisión de Grabadora de Manejo ① Seguro de Mount plataforma ② Cámara Rear Camera ③ Bocina ④ Slot Micro SD Cable ⑤ Restablecer ⑥ Mini USB Vista Derecha ⑦ Slot GPS ⑦ ⑧ Pantalla ① ⑨ Botones ⑩ Ranura para cable de la ②...
  • Página 31: Instalación Bidireccional

    2. Instalación de ubicación 2.1 Instalación bidireccional Instalación delantera y trasera Instalación delantera y cabina PARABRISAS PARABRISAS TRASERO Mejor Segunda ubicación para montar Cámara Segunda cámara Conectar al cargador de auto NO COLOQUE productos en el área de trabajo de la bolsa de aire.
  • Página 32 3. Empieza y Ve 3.1 Encendido Inserta el cargador de auto en la entrada para encendedor de cigarros y al puerto mini USB. Inserta la tarjeta Micro SD en el puerto Micro SD. Después de encender, el sistema empezara a grabar automáticamente©, y la luz LED encenderá...
  • Página 33 3.4 Botones Botones...
  • Página 34 3.5 Grabación Tiempo Grabado Sin sonido Grabado Detección de Movimiento Monitor Mode Stop Sign Recognition Parada y Arranque Indicador de Emergencia (Opción : Conexión GPS necesario) Batería Fecha Hora...
  • Página 38: Grabar/Reproducir/Borrar Función De Captura

    5. Grabar/Reproducir/Borrar función de captura 5.1 Circulación grabación de video ① El video va a empezar a grabar después de encenderlo con la tarjeta Micro SD dentro. ② Cada video grabado durara 5 minutos, si la tarjeta se llena el video más viejo será...
  • Página 39: Captura De Imagen

    ① Conecte la grabadora de manejo y la PC por cable USB, se reconocerá como “un dispositivo removible” en la PC. ② Folder Memory Card:\PAPAGO (videos grabados en circulación) / (archivos de video de emergencia) en el “dispositivo removible“. ③ Copia lo que necesites a la PC.
  • Página 40: Condições De Utilização

    Condições de Utilização 1.Sigo corretamente as instruções referente à instalação e modo de uso no material impresso que acompanha a Câmera Filmadora Veicular (dash cam). 2.Tome as devidas precauções para não instalar a câmera (dash cam) em lugares que possam obstruir ou reduzir o campo de visão do motorista; certifique-se que esteja respeitando as regras de transito local.
  • Página 41: Sobre Cartão Micro Sd

    Atenção 【Informações de uso】 ① Para economia de energia e evitar acidentes, caso o veículo forneça energia após ser desligado, é aconselhável desligar o carregador veicular. ② Os Supercapacitores internos ajudarão a manter salvo o arquivo de gravação mesmo com aparelho desligado. ③...
  • Página 42 Português 3...
  • Página 43 Sticker Mount Rear Camera Cable ⑦ ① ② ③ ④ ⑥ ⑧ ⑩ ⑨ ⑤ Português 4...
  • Página 44 2. Instalação de localização Instalação bidirecional Instalação frontal e traseira Instalação Front & Cabin REVESTIMENTO TRASEIRO Segunda Câmera Segunda câmera Português 5...
  • Página 45 Português 6...
  • Página 46 3.4 Teclas Teclado Função Modo de gravação: Entrar em modo de Emergencia Lista de reprodução: Voltar ao menu anterior Modo de reprodução/Configuraçã: Voltar ao modo câmera Modo de gravação: Entrar na lista de reprodução Lista de reprodução/Configuração: Subir lista Modo de reprodução: Apagar Modo de gravação:...
  • Página 47 3.5 Gravando Tempo de gravação IIndicador de Mudo Detecção de movimen Monitor Mode Stop Sign Recognition Pare e Siga Indicador de Emergência (Opção : conexão GPS necessário) Bateria Data Hora Português 8...
  • Página 48: Configurações

    4. Configurações Pressione o botão para entrar em “Configurações”. ● Modo de gravação a. Gravação automática b. Modo de Monitor: gravação será iniciada quando a função ativada, neste modo o dispositivo irá tirar fotos a cada segundo durante a gravação de vídeo.
  • Página 49 ● Volume: Ajuste o volume. ● Microfone: Ativar ou desativar a gravação de voz. ● EV (Valor de exposição) Ajuste EV para obter um melhor efeito sob uma condição de iluminação diferente. As opções incluem: -1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3, +2/3, +1.0. ●...
  • Página 50 ● Impressão data a. Date Stamp Ative ou desative a impressão de data em gravações. b. GPS Stamp Ativar ou desativar coordenar selo sobre gravações. ● Idioma Define o idioma de exibição. As opções incluem 简体中文, 繁體中文, English,Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語, Português e Русский.
  • Página 51 5. Funções Gravar/Reproduzir/Apagar arquivos de gravação e fotos instantâneas 5.1 Gravação do tráfego ① Ao ligar o aparelho com o cartão Micro SD devidamente instalado, a câmera iniciará a gravação automaticamente. ② Cada arquivo de gravação do tráfego tem 5 minutos de duração, se o cartão Micro SD estiver cheio, os arquivos mais antigos serão sobrepostos.
  • Página 52: Copiando Arquivos Pela Conexão Usb

    ① Conecte o gravador ao PC através do cabo USB, será identificado no PC como “dispositivo removível”. ② Nesse “dispositivo removível” pastas, Memory Card:\PAPAGO (arquivos de gravação do tráfego) / (arquivos de gravação de Emergência). ③ Copie o que desejar para o PC.
  • Página 53: Déclaration De Non-Responsabilité

    Déclaration de non-responsabilité 1.Veuillez suivre les instructions de configuration et d'utilisation dans le matériel imprimé fourni avec la caméra boîte noire voiture (dash cam). 2.Vous ne devez pas la configurer/l'installer à un endroit qui risque d'empêcher ou de réduire la vision du conducteur. Assurez-vous que vous vous conformez aux codes de conduite pertinents de votre région, territoire ou pays.
  • Página 54: À Propos De La Carte Microsd

    Attention 【À propos de son utilisation】 ① Afin d'économiser le courant et éviter des accidents, il est recommandé de débrancher le chargeur (dans le cas où les véhicules continuent à fournir de l'électricité après que vous ayez quitté la voiture). ②...
  • Página 55: Présentation Du Produit

    1. Présentation du produit 1.1 Contenu de l'emballage Vérifiez les éléments de votre emballage à l'aide de la liste ci-dessous. Si un des éléments ci-dessous était endommagé ou venait à manquer, contactez votre distributeur. ● Appareil ● Autocollant Mont / Support à ventouse ●...
  • Página 56 1.2 Vue d'ensemble de l'enregistreur de conduite Sticker Mount ① Verrouillage du socle Rear Camera ② Caméra ③ Haut-patleur ④ Fente Micro SD Cable ⑤ Réinitialiser ⑥ Mini USB ⑦ Fente GPS ⑦ ⑧ Écran ① ⑨ Boutons ⑩ Câble caméra arrière Fente ②...
  • Página 57: Installation De Localisation

    2. Installation de localisation 2.1 Installation bidirectionnelle Installation avant et arrière Installation avant et cabine PARE-BRISE PARE-BRISE ARRIÈRE Meilleurs Deuxième emplacements Caméra de montage Second Camera Connexion au chargeur de voiture NE placez PAS les produits dans la zone d'action de l'airbag.
  • Página 58: Mise Sous Tension

    3. Allumez le contact et partez 3.1 Mise sous tension Insérez le câble du chargeur de voiture dans l'allume-cigare et le port mini USB. Branchez la carte microSD dans la fente pour carte microSD. Après l'allumage, le système se met à enregistrer automatiquement, et la LED devient clignotant.
  • Página 59 3.4 Boutons Boutons Comportement Mode d'enregistrement : Entrer en mode Urgence Liste de lecture: Retour au menu précédent Repasser/Réglage: Retour au mode caméra Mode d'enregistrement: Entrez dans la liste de lecture Liste de lecture/Réglage: Vers le haut Mode de relecture: Supprimer Mode d'enregistrement:...
  • Página 60 3.5 Enregistrement Durée d'enregistrement Aucun son d'enregistrement Détection de mouvement Monitor Mode Stop Sign Recognition Stop & Go Indicateur d'urgence (Option : connexion GPS nécessaire) Batterie Date Heure Français 8...
  • Página 61 4. Paramètres Appuyez sur le bouton pour accéder aux « Paramètres ». ● Mode Enregistrement a. Enregistrement automatique b. Mode Surveillance: l'enregistrement sera lancé lorsque la fonction activée, dans ce mode, votre appareil prendre des instantanés chaque seconde pendant l'enregistrement vidéo. c.
  • Página 62 d. Alerte luminosité faible: Avertissement de conduite fatiguée :dès le lancement de cette fonction, configurez par autodéfinition cette fonction en réveil périodique pour vous avertir une reconduite après un repos. Configurez 30 minutes/uneheure/2 heure sou coupure de cette fonction. e.TPMS ●...
  • Página 63 ● Langue Définissez la langue d'affichage. Les options comprennent 简体中文, 繁體 中文, English, Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語, Português et Русский. ● Formater carte mémoire Toutes les données de la carte MicroSD seront supprimées. Les données sont irrécupérables après formatage. Effectuez une copie de sauvegarde des vidéos et photos avant de formater la carte MicroSD.
  • Página 64: Enregistrement Vidéo De Circulation

    5. Fonction de copie instantanée, enregistrement/lecture/suppression d'enregistrement 5.1 Enregistrement vidéo de circulation ① L'enregistrement vidéo de circulation démarre après la mise sous tension avec la carte microSD branchée. ② Chaque fichier d'enregistrement de vidéo de circulation dure 5 minutes, et l'ancien fichier sera remplacé lorsque la carte microSD est pleine.
  • Página 65: Fichiers De Copie Par Connexion Usb

    ① Reliez l'enregistreur de conduite et le PC avec un câble USB, il sera reconnu comme « dispositif amovible » dans le PC. ② Memory Card:\PAPAGO (fichiers d'enregistrement vidéo de circulation) / (fichiers d'enregistrement vidéo d'urgence) sur le « dispositif amovible ».
  • Página 67 V8.04.17-1...

Este manual también es adecuado para:

Gosafe s780

Tabla de contenido