GE PVM1790 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para PVM1790:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

. . . . . . . . . . . . . 2-6
Operating Instructions
Bake Features. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 18, 20
Best Method of Cooking Chart . . . . . . . .21
Changing Power Level . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cooking Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fast Bake Feature . . . . . . . . . . . . . 10, 19, 20
Features of Your Oven . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-25
Conversion . . . . . . . . 18, 24
Automatic Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Auto Nite Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bake Temp. Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Beeper Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Control Lock-Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Clear/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cooking Complete Reminder . . . . . . . .23
Display Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Display ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Display Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
More Time Message . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Resume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Start/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Surface Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Turntable On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vent Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Roast Features . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 18, 20
Microwave Sensor Features . . . . . . 15-17
Microwave Time and Auto
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11-13
Warm Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label when the
door is open.
GEAppliances.com
Charcoal Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Outside. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . . . . .27
Stainless Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vent Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
With Your Microwave Oven . . . . . . . . . . 32
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Optional Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . 30, 31
MFL06398604 49-40653-1 11-14 GE
Owner's
Manual
PVM1790
CVM1790

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PVM1790

  • Página 37 Temporizador ....29 Anote aquí los números de modelo y de serie: Modelo número ____________________ Número de serie ___________________ Los encontrará en una etiqueta al abrir la puerta. MFL06398604 49-40653-1 11-14 GE...
  • Página 38 Servicio Reparaciones de diferencial. Si se abre la puerta el fuego podría expandirse. General Electric (GE Service) o un agente de reparaciones autorizado empleando un cable de corriente que la misma porción de comida. Si la comida no se ha cocinado por General Electric tiene a su disposición.
  • Página 39: Formación De Arco Eléctrico

    GEAppliances.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar las funciones de Horneado (Bake), Asado (Roast) Mantenga el cable de corriente alejado de superficies u Horneado rápido (Fast Bake), tanto el exterior como el calientes. interior del horno microondas estarán a altas temperaturas. No sumerja el cable de corriente ni el enchufe en agua.
  • Página 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! COMIDAS No haga rosetas o palomitas de maíz en el Las comidas cocinadas en líquidos (como la microondas a no ser que esté usando un accesorio pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más especial para prepararlas o que esté...
  • Página 41: Utensilios De Cocina Para Microondas

    GEAppliances.com UTENSILIOS DE COCINA PARA MICROONDAS No ponga en marcha el horno en el modo microondas sin que el dispositivo giratorio y el soporte del dispositivo estén encajados en su lugar. El dispositivo giratorio debe estar suelto para que pueda girar. Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas.
  • Página 42: Instrucciones De Toma De Tierra

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA ADVERTENCIA: El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe Si la toma de corriente es un modelo estándar estar conectado a tierra.
  • Página 43: Kits De Filtros

    FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Kits opcionales. Disponibles en su distribuidor GE por un costo adicional. Kits de panel de relleno Kits de filtros recirculación JX81D Los kits de filtros se Al cambiar la tapa de una cocina encimera de 36"...
  • Página 44: Funciones Del Horno

    Las funciones de su horno. Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. Funciones del horno Tirador. No ponga en marcha el horno en el modo microondas sin que estén la base y el soporte de la base colocados en Enganches de puerta.
  • Página 45: Acerca De Las Funciones De Cocción Y Calentamiento

    IMER ETTINGS 30 S on/off URNTABLE PTIONS ON/OFF URFACE LOCK PVM1790 IMER IGHT AM/PM CVM1790 Controles de cocción Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas Presione Gire y apriete el dial para aceptar TIME COOK (cocción por tiempo) Cantidad de tiempo de cocción...
  • Página 46: Opciones De Cocción

    Opciones de cocción disponibles. Cocción por microondas Su horno usa energía de microondas para cocinar según un período de tiempo predeterminado, según el peso o de forma automática por medio de un sensor. El microondas por sensor funciona detectando el incremento de humedad liberada durante la cocción.
  • Página 47: Combination Fast Baking (Horneado Rápido Combinado)

    Opciones de cocción disponibles. GEAppliances.com Combination Fast Baking (Horneado rápido combinado) Su horno también tiene la opción de cocción rápida (Fast Baking), usando la energía microondas junto a la cocción por convección. De esta forma cocina con velocidad y precisión, proporcionando al mismo tiempo alimentos dorados y crujientes.
  • Página 48: Cómo Usar El Dial

    Funciones de microondas por tiempo y automático. Cómo usar el dial Podrá hacer selecciones en el horno girando el Usted también puede presionar el dial dial y presionando para ingresar la selección. en vez de botón START/PAUSE para una programación más rápida del horno. Time Cook (cocción por tiempo) Time Cook II (cocción por tiempo II) (no utilizar los estantes cuando cocina por...
  • Página 49: Descongelación Rápida

    GEAppliances.com Descongelación rápida Retire la carde descongelada o cubra las áreas calientes con pequeños recortes de (no utilizar los estantes cuando cocina por papel de aluminio. microondas) Una vez descongeladas, la mayoría de Fast Defrost ajusta de forma automática carnes necesitan 5 minutos en reposo para los tiempos de descongelación y los niveles que acaben de descongelarse.
  • Página 50 Funciones de microondas por tiempo y automático. Descongelación por tiempo (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) Consejos de descongelación Use Time Defrost para descongelar por un La comida congelada en papel o plástico período de tiempo seleccionado. puede descongelarse en el paquete. Los Presione el botón DEFROST (descongelar) paquetes cerrados deberían cortarse, una vez.
  • Página 51 GEAppliances.com El nivel de potencia puede introducirse o Los períodos de descanso (cuando se acaba el cambiarse de forma inmediata tras introducir ciclo de la energía microondas) le dan tiempo el tiempo de cocción (Time Cook), el tiempo de a la comida a “igualarse” o transferir el calor a descongelación (Time Defrost), o su interior.
  • Página 52: Término Definición

    Terminología de microondas. Término Definición Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: el estante de metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando las paredes del microondas. hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
  • Página 53: Sensor De Humedad

    Características de microondas por sensor. GEAppliances.com Sensor de humedad Qué sucede cuando usa las funciones de sensores: Las funciones de Sensor detectan la mayor humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a los diferentes tipos y cantidades de comida.
  • Página 54: Auto Cook (Cocinar Automáticamente)

    Características de microondas por sensor. Auto Cook (cocinar automáticamente) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) Dado que la mayoría de los recipientes deben estar cubiertos durante Auto Cook, esta función trabaja mejor con comidas que quiera hacer al vapor o en las que quiera mantener la humedad.
  • Página 55: Comentarios

    GEAppliances.com Tabla de tipos de comidas con sensor Tipo de comida Raciones Tamaños de las raciones Comentarios Piezas de pollo 1 a 4 2 a 8 Use un plato ovalado, cuadrado o redondo. piezas Cubra con envoltura plástica ventilada. Pescado 1 a 4 4 a 16 oz.
  • Página 56 Características de microondas por sensor. Reheat (recalentar) Si la comida no está suficientemente caliente después de la cuenta regresiva, use Time Cook REHEAT (no utilizar los estantes cuando cocina por tiempo adicional para recalentar. microondas) No está recomendado el uso de reheat para La función de recalentar (Reheat) vuelve a algunas comidas NOTA: No utilice esta función...
  • Página 57: Horneado O Asado Con Precalentamiento

    GEAppliances.com Horneado o asado con precalentamiento Presione el botón BAKE (hornear) o Cierre la puerta del horno. Gire el ROAST (asar). dial para ajustar el tiempo de cocción y presione START/PAUSE para empezar a Gire el dial para ajustar el tiempo del horno cocinar.
  • Página 58: Horneo Rápido Con Precalentamiento

    Función de horneado rápido. Fast Bake (horneado rápido) le ofrece las mejores funciones de la energía de microondas con la cocina por convección. Las microondas cocinan la comida de forma rápida y la circulación de convección del aire caliente dora los alimentos de forma maravillosa. Puede programarse cualquier temperatura entre los 225°F y los 450°F.
  • Página 59 Consejos de utensilios de cocina. GEAppliances.com Se recomienda el uso de bandejas metálicas para todo tipo de productos horneados, pero especialmente cuando es importante que estén dorados. Las bandejas con acabados oscuros o mates son mejores para panes y pasteles rellenos ya que absorben calor y producen un exterior más crujiente.
  • Página 60: Aperitivos

    Seleccione el mejor método de cocción. Use la tabla siguiente para seleccionar el mejor método para cocinar. Las recetas pueden ser adaptadas usando la tabla a continuación para determinar el modo de cocción apropiado. Comidas Microondas Horneado Asado Hornear rápido Aperitivos Salsas para mojar y untar Snacks de pastelería...
  • Página 61: Tipo De Alimento

    Acerca de la función “calentar” . GEAppliances.com La función CALENTAR mantendrá calientes las comidas ya horneadas, a una temperatura óptima para servirlas. Comience siempre por comida caliente. Utilice recipientes y utensilios de cocina que puedan resistir temperaturas de hasta 230ºF. Para obtener mejores resultados...
  • Página 62: Otras Funciones

    Las otras funciones. Help (ayuda) El botón HELP le muestra información de características y consejos prácticos. Presione HELP, gire el dial para seleccionar una función y presione el dial para seleccionar. Señal de final de cocción Para recordarle que tiene comida en el horno, pitido cada minuto hasta que abra la puerta aparecerá...
  • Página 63: Ajuste De La Temp. De Cocción

    GEAppliances.com Clear/Off (borrar/apagado) CLEAR / OFF Presione el botón CLEAR/OFF para parar y cancelar la cocción en cualquier momento. Bloqueo del control Para bloquear y desbloquear los controles, apriete y mantenga el botón CLEAR/OFF CLEAR / OFF Puede bloquear el panel de control durante un período de tres segundos.
  • Página 64: Pantalla On/Off

    Las otras funciones. Idioma de pantalla ™ Cuando esta función se activa, convertirá El idioma del menú de pantalla puede automáticamente las temperaturas de configurarse para Inglés y Español. horneado regulares a temperaturas de Presione el botón OPTIONS y gire el dial horneado por convección.
  • Página 65: Luz De Superficie

    GEAppliances.com Luz de superficie Presione SURFACE LIGHT una vez para una iluminación fuerte, dos veces para la luz nocturna o una tercera vez para apagarla. Temporizador El Timer (temporizador) funciona como Para cancelar, presione el botón TIMER. temporizador de minutos y se puede usar en Cuando se acabe el tiempo, el horno cualquier momento, incluso cuando el horno dará...
  • Página 66: Consejos Prácticos

    Cuidado y limpieza del horno. Consejos prácticos Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno. Cómo limpiar el interior Algunas salpicaduras pueden limpiarse con un papel toalla, otras pueden necesitar un paño limpiadores abrasivos ni utensilios afilados en las paredes del horno.
  • Página 67: Luz De Encimera/Luz Nocturna

    Cámbiela por una bombilla halógena de desenroscando con cuidado la bombilla. Enrosque la nueva bombilla, luego levante de su suministrador GE. la cubierta y vuelva a poner el tornillo. Para cambiar la luz de encimera/luz Conecte el horno a la corriente eléctrica.
  • Página 68: Cómo Quitar Y Limpiar Los Filtros

    Filtro de carbón vegetal (en algunos modelos) El ventilador extractor tiene dos filtros de metal reutilizables. Los modelos que hacen recircular el aire de nuevo a la habitación usan un filtro de carbón vegetal Filtros de extractor reutilizables (en todos los modelos). Los filtros metálicos atrapan la grasa liberada Por esta razón, los filtros deben estar siempre por la comida en la cocina encimera.
  • Página 69 El filtro de carbón vegetal debería cambiarse Debe cambiarse por otro. Pida el recambio cuando está visiblemente sucio No. WB02X10943 de su suministrador GE. o descolorido (normalmente trás 6 o 12 meses, según el uso). Consulte “Kits opcionales” en la Si el modelo no realiza la extracción al exterior,...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación. Problema Posibles causas Qué hacer El horno no se pone en Puede que se haya fundido •...
  • Página 71: Qué Hacer

    GEAppliances.com Problema Posibles causas Qué hacer El horno desprende un olor Se están quemando aceites • Esto es normal. a humo y sale humo gris en la cavidad de acero inoxidable después de usar la función después de usar la función de de horneado Horneado las primeras veces.
  • Página 72: Cosas Normales De Su Horno

    Cosas normales de su horno microondas Humedad en la puerta y paredes del horno al Al usar horneado por convección, asado por cocinar. Frote la humedad con una toallita de convección u horneado rápido combinado papel o un paño suave. con un precalentamiento, la puerta del horno debe ser abierta y el tiempo de cocción Humedad entre los paneles de las puertas...
  • Página 73 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 74 Notas.
  • Página 75: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 76: Solicite Una Reparación

    GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Este manual también es adecuado para:

Cvm1790

Tabla de contenido