Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USING THE MICROWAVE
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Available Cooking Options . . . . . . . . . . . . . .8
Time and Auto Features . . . . . . . . . . . . . . . .9
Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Baking and Roasting Features . . . . . . . . . . 16
Fast Bake Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cookware tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Best Method of Cooking . . . . . . . . . . . . . . . 19
Warming Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CARE AND CLEANING
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Replacing the Light Bulb . . . . . . . . . . . . . .25
Exhaust Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label when
the door is open.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . .32
OWNER'S MANUAL
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
49-40773-2 08-17 GEA

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE CVM1790

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Model # _________________ instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Serial # _________________ You can find them on a label when the door is open. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-40773-2 08-17 GEA...
  • Página 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Página 3: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY: Do not overcook food.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Continued OPERATING CLEANING necessary when used by children. comes together on closing the door, use only mild, place. The turntable must be unrestricted so it can nonabrasive soaps, or detergents applied with a turn.
  • Página 5: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do Not Attempt to operate this oven with the (c) Do Not Operate the oven if it is damaged. door open since open-door operation can result It is particularly important that the oven door close in harmful exposure to microwave energy.
  • Página 6: Features

    Features Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1. Door Handle 6. Removable Turntable Support Do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and turntable support seated and 2. Door Latch in place. 7.
  • Página 7: Controls

    ON/OFF LOCK URFACE IMER IGHT AM/PM PVM1790 CVM1790 1. Microwave Cooking Time and Auto Features Press Turn and push dial to enter TIME COOK Amount of cooking time Press once (Time Cook I) to microwave any time between 15 seconds and 95 minutes.
  • Página 8: Available Cooking Options

    Available Cooking Options Microwave Cooking Your oven uses microwave energy to cook by a set time or weight, or automatically by sensor. Sensor microwave works by detecting the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. Cooking Method Heat Source Heat Conduction...
  • Página 9: Time And Auto Features

    Time and Auto Features Using the Dial You can make selections on the oven by turning the dial and pressing it to enter the selection. Pressing the dial can also be used in place of the START/PAUSE oven. Time Cook (Do not use the shelves when microwave cooking.) Time Cook I Time Cook II...
  • Página 10: Auto Defrost

    Time and Auto Features (Cont.) Fast Defrost (Do not use the shelves when microwave cooking.) Fast Defrost automatically sets the defrosting times and Conversion Guide power levels to give even defrosting results for meats, If the weight of food is stated in pounds and ounces, the poultry and fish weighing up to one pound.
  • Página 11 Time and Auto Features (Cont.) Time Defrost (Do not use the shelves when microwave cooking.) Defrosting Tips Use Time Defrost to defrost for a selected length of time. 1. Press the DEFROST button three times. the package. Closed packages should be slit, pierced 2.
  • Página 12: Power Level

    Power Level Power Level The power level may be entered or changed immediately A lower setting will cook more evenly and need less after entering the time for Time Cook, Time Defrost or stirring or rotating of the food. Some foods may have Express Cook.
  • Página 13: Sensor Features

    Sensor Features Humidity Sensor with lids or vented plastic wrap. Never use tight sealing plastic containers—they can prevent steam from released during cooking. The oven automatically adjusts escaping and cause food to overcook. the cooking time to various types and amounts of food. the inside of the oven are dry before placing food in on the same food portion—it may result in severely the oven.
  • Página 14 Sensor Features (Cont.) Auto Cook (Do not use the shelves when microwave cooking.) NOTE: If the door was open while the control was being set, close the door and press the START/PAUSE button NOTE: Do not use this feature twice in succession to begin cooking.
  • Página 15 Sensor Features (Cont.) Popcorn (Do not use the shelves when microwave cooking.) To use the Popcorn feature: How to Adjust the Automatic Popcorn Setting to Provide a Shorter or Longer Cook Time Use only with prepackaged microwave popcorn weighing If you find that the brand of popcorn you use underpops 1.5 to 3.5 ounces.
  • Página 16: Baking And Roasting Features

    Baking and Roasting Features Baking or roasting uses a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. air throughout the oven, over and around the food, producing golden brown exteriors and rich, moist interiors. This circulation of heated air is called convection. Because the heated air is kept constantly moving, not permitting a layer of cooler air to Correct shelf position develop around the food, some foods cook faster than in regular oven cooking.
  • Página 17: Fast Bake Features

    Fast Bake Features Fast Bake cook food fast and convection circulation of heated air browns foods beautifully. Any oven For Best Results… Use one shelf in the lower position and leave at least a 1-inch gap between the cooking dish Correct shelf position See the Cookware Tips section for information on suggested cookware.
  • Página 18: Cookware Tips

    Cookware Tips Convection Bake or Roast Metal Pans are recommended for all types of baked products, but especially where browning is important. Dark or dull finish metal pans are best for breads and pies because they absorb heat and produce crisper crust. Shiny aluminum pans are better for cakes, cookies or muffins because they reflect heat and help produce a light tender crust.
  • Página 19: Best Method Of Cooking

    Best Method of Cooking Use the following guide to select the best method of cooking. Recipes can be adapted using the guidelines below to determine the appropriate cooking mode. Foods Microwave Bake Roast Fast Bake Appetizers Dips and Spreads Pastry Snacks Beverages Sauces and Toppings Soups and Stews...
  • Página 20: Warming Features

    Warming Features The WARM feature will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot For Best Results… circulation and even warming. Correct shelf position See the Cookware Tips section for information on suggested cookware. Incorrect shelf position Warming 1.
  • Página 21: Other Features

    Other Features Help The HELP button displays feature information and Press HELP, then turn the dial to select a feature and helpful hints. press the dial to enter. Cooking Complete Reminder To remind you that you have food in the oven, the oven minute until you either open the oven door or press the CLEAR/OFF button.
  • Página 22 Other Features Auto Nite Light The Auto Nite Light can be set to come on and go off at NOTE: The NITE indicator will be lit whenever the nite desired times. light is set to operate. 1. Press the OPTIONS button and turn the dial to select To review the nite light settings, turn the dial to select AUTO NITE LIGHT.
  • Página 23: Turntable On/Off

    Other Features (Cont.) Measures Measurements can be set to display in Default (English) or metric. 1. Press the OPTIONS button and turn the dial to select MEASURES. Press the dial to enter. 2. Turn the dial to select DEFAULT or METRIC and press to enter.
  • Página 24: Oven

    Oven Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Be certain the oven control is turned off before cleaning any part of this oven. How to clean the Inside Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters can be removed with a paper towel;...
  • Página 25: Replacing The Light Bulb

    Replacing the Light Bulb Cooktop Light/Nite Light Replace with a 120 volt, 40 watt (max.) halogen bulb. Order WB08X10051 from your GE supplier. 1. To replace the cooktop light/nite light, first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel, or pull the plug.
  • Página 26: Charcoal Filter

    Exhaust Feature Charcoal Filter The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. Order Part No. WB02X10943 from your GE Appliances supplier. If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors.
  • Página 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do The display is blank The clock is designed to turn off The clock will turn on when unit is in use or door is when unit is idle for 30 seconds opened.
  • Página 28 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Food browns on top much Rack has been placed in the Always use the rack in its “low” posisiton. faster than on the bottom “high” position. Oven temperature The cooking element cycles on This is normal.
  • Página 29: Things That Are Normal With Your Microwave Oven

    Troubleshooting Tips... Before you call for service Things That Are Normal With Your Microwave Oven Moisture on the oven door and walls while cooking. TV-radio interference might be noticed while using the Wipe the moisture off with a paper towel or soft cloth. microwave.
  • Página 30: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, Service location for service.
  • Página 31: Accessories

    Accessories Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available at extra...
  • Página 32: Consumer Support

    Consumer Support GE Appliances Website of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
  • Página 33 Modelo número __________ instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Número de seri ___________ Los encontrará en una etiqueta al abrir la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-40773-2 08-17 GEA...
  • Página 34 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 35: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO EN LA CAVIDAD DEL HORNO:...
  • Página 36 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado LIMPIEZA debería ser supervisado de cerca por un adulto. lugar. El plato giratorio no debe tener ninguna clase de sella contra el microondas. Sólo use detergentes suaves bloqueo para que pueda girar.
  • Página 37: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Energía De Microondas Excesiva

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente hacer funcionar el horno con (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es la compuerta abierta ya que ésto puede provocar particularmente importante cerrar bien la compuerta exposición peligrosa a la energía de microondas.
  • Página 38: Funciones

    Funciones Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. 1. Tirador 6. Soporte del plato giratorio extraíble El soporte del plato giratorio debe estar en su lugar cuando 2. Enganches de puerta se use el horno. Estantes.
  • Página 39: Controles

    LOCK URFACE IMER IGHT AM/PM PVM1790 CVM1790 Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas Presione Gire y apriete el dial para aceptar TIME COOK (cocción por tiempo) Cantidad de tiempo de cocción la función microondas en un intervalo de tiempo de entre 15 segundos y 95 minutos.
  • Página 40: Opciones De Cocción Disponibles

    Opciones de cocción disponibles Cocción por microondas Su horno usa energía de microondas para cocinar según un período de tiempo predeterminado, según el peso o de forma automática por medio de un sensor. El microondas por sensor funciona detectando el incremento de humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a varios tipos y cantidades de alimentos.
  • Página 41: Funciones Por Tiempo Y Automático

    Funciones por tiempo y automático Cómo usar el dial Podrá hacer selecciones en el horno girando el dial y presionando para ingresar la selección. START/PAUSE para una programación más rápida del horno. Time Cook (cocción por tiempo) Time Cook I (cocción por tiempo I) Time Cook II (cocción por tiempo II) segundos y 95 minutos.
  • Página 42: Auto Defrost (Descongelación Automática)

    Funciones por tiempo y automático (Cont.) Fast Defrost (Descongelación rápida) Fast Defrost ajusta de forma automática Tabla de conversión los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para Si el peso de la comida se calcula en libras y onzas, las onzas producir resultados de descongelación parejos para carnes, aves y pescado que pesen hasta una libra.
  • Página 43: Beverage (Bebida)

    Funciones por tiempo y automático (Cont.) Time Defrost (Descongelación por tiempo) Consejos de descongelación seleccionado. deberían cortarse, pincharse o debería proveerse cualquier 2. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desee. Presione el dial para seleccionar. comida parcialmente. descongelar. destapados.
  • Página 44: Nivel De Potencia

    Nivel de potencia Nivel de potencia El nivel de potencia puede introducirse o cambiarse de forma Time Cook no necesitará que la agite, gire o dé la vuelta tanto. Algunas Time Defrost Express Cook. comidas pueden tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa El nivel de potencia también puede cambiarse durante la cuenta atrás.
  • Página 45: Funciones Del Sensor

    Funciones del sensor Sensor de humedad con tapas o film de plástico agujereado. No use nunca recipientes cerrados por completo—pueden hacer que el durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo vapor no salga y causar que la comida se cocine demasiado. de cocción a los diferentes tipos y cantidades de comida.
  • Página 46 Funciones del sensor (Cont.) Auto Cook (cocinar automáticamente) NOTA: Si la puerta se abre mientras se está seleccionando el control, ciérrela y presione el botón START/PAUSE para NOTA: No utilice las function dos veces en sucesión empezar a cocinar. en la misma porción de comida ya que puede dar como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada.
  • Página 47 Funciones del sensor (Cont.) Popcorn (rosetas o palomitas de maíz) Para usar la función Popcorn: Cómo ajustar la configuración automática para palomitas de maíz para un mayor o menor tiempo de cocción Si se da cuenta de que en la bolsa de la marca de palomitas microondas que pesen de 1,5 a 3,5 onzas.
  • Página 48: Funciones Del Horneado Y Asado

    Funciones del Horneado y Asado El proceso de horneado o asado utiliza un elemento de calefacción para aumentar el aire del interior hace circular ligeramente el aire por todo el horno, por encima y alrededor de la comida, produciendo que se dore por fuera y que los interiores sean ricos y jugosos. Esta circulación de aire caliente es llamada convección.
  • Página 49: Función De Horneado Rápido

    Función de horneado rápido Fast Bake convección del aire caliente dora los alimentos de forma maravillosa. Puede programarse cualquier temperatura entre los 225°F y los 450°F. Para conseguir mejores resultados... Correct shelf position El estante se necesita para la buena circulación del aire y para dorar. Ver la Sección Mejor Método de Cocción para determinar cuáles alimentos son apropiados para cocinar usando Fast Bake.
  • Página 50: Consejos De Utensilios De Cocina

    Consejos de utensilios de cocina Horneado o asado por convección Se recomienda el uso de bandejas metálicas para todo tipo de productos horneados, pero especialmente cuando es importante que estén dorados. exterior más crujiente. calor y ayudan a producir un exterior suavemente crujiente y tierno. Las cazuelas o platos de horno de cristal o de cerámica acristalada son mejores para recetas de huevos y queso ya que el cristal se limpia fácilmente.
  • Página 51: Mejor Método De Coccióng

    Mejor método de cocción para determinar el modo de cocción apropiado. Comidas Microondas Horneado Asado Hornear rápido Aperitivos Sa lsas para mojar y untar Snacks de pastelería Bebidas Salsas y acabados Sopas y estofados Carnes Asados Aves Asados Pescado y mariscos Cocción Guisos Huevos y queso...
  • Página 52: Función Calentar

    Función Calentar CALENTAR mantendrá calientes las comidas ya horneadas, a una temperatura óptima puedan resistir temperaturas de hasta 230ºF. Para obtener mejores resultados... circulación del aire e incluso para calentar de forma pareja. Correct shelf position Consulte la sección Consejos sobre instrumentos de cocina para obtener información sobre los instrumentos de cocina aconsejados.
  • Página 53: Otras Funciones

    Otras funciones Help (ayuda) El botón HELP le muestra información de características y Presione HELP, gire el dial para seleccionar una función y consejos prácticos. presione el dial para seleccionar. Señal de final de cocción Para recordarle que tiene comida en el horno, aparecerá el mensaje YOUR FOOD IS READY (Su comida está...
  • Página 54: Luz Nocturna Automática

    Otras funciones Luz nocturna automática La luz nocturna automática puede configurarse para que se NOTA: El indicador NITE (noche) se encenderá cuando la luz encienda y se apague a horas determinadas. de noche se haya fijado para operar. 1. Presione el botón OPTIONS y gire el dial para seleccionar Para revisar la configuración de la luz nocturna, gire el dial AUTO NITE LIGHT.
  • Página 55 Otras funciones (Cont.) Medidas Pueden configurarse las medidas para que aparezcan de la 2. Gire el dial para seleccionar DEFAULT (Preestablecido) o METRIC (Métrico) y pulse para introducir la selección. 1. Pulse el botón OPTIONS (Opciones) y gire el dial para seleccionar MEASURES (Medidas).
  • Página 56: Horno

    Horno Consejos prácticos Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno. Cómo limpiar el interior Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plástico de la puerta Algunas salpicaduras pueden limpiarse con un papel...
  • Página 57: Cambio De Bombillas

    Luz de encimera/luz nocturna Cámbiela por una bombilla halógena de 120 voltios, 40 4. Enrosque la nueva bombilla, luego levante la cubierta y watt (max.). Pida WB36X10213 de su suministrador GE vuelva a poner el tornillo. Conecte el horno a la corriente eléctrica.oven.
  • Página 58: Filtros De Carbón Vegetal

    El filtro de carbón vegetal no puede limpiarse. Debe cambiarse por otro. Pida el recambio No. WB02X10943 de su suministrador GE Appliances. Si el modelo no realiza la extracción al exterior, el aire recirculará a través de un filtro de carbón vegetal no reutilizable que ayuda a quitar olores y humos.
  • Página 59: De Problemas

    Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Posibles causas Qué Hacer La pantalla está en blanco. El reloj fue diseñado para apagar El reloj se encenderá...
  • Página 60 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Posibles causas Qué Hacer La comida se dora mucho La parrilla se fijó en la posición Siempre use la parrilla en la posición baja. más rápido en la parte de alta.
  • Página 61: Cosas Normales De Su Horno Microondas

    Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Cosas normales de su horno microondas la humedad con una toallita de papel o un paño suave. mientras se usa el horno de microondas. Similar a la interferencia casada por otros electrodomésticos, lo cual no indica un problema.
  • Página 62: Garantía De Horno Microondas Ge Appliances

    Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Página 63: Accesorios

    Accesorios ¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Refer to the Consumer Support page for phone numbers Estos y otros productos están disponibles en su distribuidor GE Appliances por un costo adicional:...
  • Página 64: Soporte Para El Consumidor

    GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Este manual también es adecuado para:

Pvm1790

Tabla de contenido