Precautions
On installation
Avoid placing the turntable:
• On slanting or vibratile places
• Near electrical appliances such as a televi-
sion, hair dryer or fluorescent lamp
• Where is sunny, extremely cold or hot, dusty
and very moist
On operating voltage
Before use, check that the rated voltage of
your set matches the local voltage.
On safety
• Unplug the unit when you do not intend to use
it for a long time.
• When you disconnect the unit, pull out the
cord by the plug and not by the cord itself.
On cleaning
• Before playing a record, clean the stylus with
a soft brush from back to front. Do not touch
the stylus with your finger. When you use a
fluid stylus cleaner, make sure not to moisten
the stylus too much.
• Clean the cabinet and dust cover periodically
with a soft dry cloth. A mild detergent solution
may be used, but never use strong solvents
which can damage the surface.
Replacing the
Stylus
Replace the stylus after approximately 400
hours of use. An AN-11 replacement stylus is
available at your AIWA dealer. Handle this
delicate stylus with care.
1
84-VY1-918-11
000925BKM-Y-6
Precauciones
Relacionadas con la instalación
Evite colocar el giradiscos:
• Sobre sitios inclinados o con vibraciones
• Sobre aparatos eléctricos tales como televi-
sores, secadores de pelo o lámparas fluo-
rescentes
• En sitios con sol, con temperaturas extre-
madamente frías o calientes, con mucho
polvo o humedad
Relacionadas con la alimentación
Antes de emplear la unidad, compruebe si la
tensión de alimentación de la misma coincide
con la de la red local.
Relacionadas con la seguridad
• Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a
utilizar durante mucho tiempo.
• Cuando desconecte el aparato, tire del
enchufe y no del cable.
Relacionadas con la limpieza
• Antes de reproducir un disco, limpie la aguja
con un cepillo suave desde la parte posterior
a la anterior. No toque la aguja con el dedo.
Cuando use limpiadores de agujas,
asegúrese de no mojar demasiado la aguja.
• Limpie periódicamente el mueble y la tapa
guardapolvo con un paño seco y suave.
Puede usarse una solución de detergente
suave, pero no debe usar nunca detergentes
fuertes ya que podrían dañar el acabado de
la superficie.
Cambio de la
aguja
Cambie la aguja aproximadamente cada 400
horas de uso. Su concesionario AIWA dispone
de agujas de repuesto AN-11. Manipúlela con
cuidado ya que es muy delicada.
2
Précautions
Installation
Eviter de placer la platine tourne-disque:
• Sur des endroits inclinés ou soumis à des
vibrations
• Près d'appareils électroménagers tels qu'un
téléviseur, un sèche-cheveux ou une lampe
fluorescente
• Aux endroits exposés au soleil, à des
températures extrêmes, à la poussière et à
beaucoup d'humidité
Tension de fonctionnement
Avant d'utiliser l'appareil, vérifier si sa tension
nominale correspond à la tension locale.
Sécurité
• Débrancher l'appareil lorsqu'il ne doit pas
être utilisé pendant longtemps.
• Lorsque l'on déconnecte l'appareil, débran-
cher le cordon en le tenant par la fiche et ne
pas tirer sur le cordon lui-même.
Nettoyage
• Avant de jouer un disque, nettoyer la pointe
de lecture avec une brosse douce, de l'ar-
rière vers l'avant. Ne pas toucher la pointe de
lecture avec les doigts. Lorsque l'on utilise
un produit de nettoyage de pointe de lecture
liquide, faire attention à ne pas trop humidi-
fier la pointe de lecture.
• Nettoyer périodiquement le coffret et le cou-
vercle anti-poussière avec un tissu sec et
doux. Une solution de détergent doux peut
être utilisée, mais ne jamais utiliser de
solvants forts sous peine d'endommager la
surface.
Remplacement de
la pointe de lecture
Remplacer la pointe de lecture après approxi-
mativement 400 heures d'utilisation. Une po-
inte de lecture de remplacement AN-11 est
disponible chez votre revendeur AIWA. Mani-
puler cette pointe de lecture délicate avec
soin.
Printed in China