Página 3
Ex-relevant / Intrinsic Safety Regulations This document contains the safety instructions Use of this device assumes that the operator ob- necessary for the safe use of the HMT-1Z1 model serves the conventional safety regulations and has T1100S device in explosive and potentially explosive read and understood the user manual, safety instruc- atmospheres.
Device Overview Removable Rear Pad Removable Head Strap Speaker Mic B1 Shoulder Joint Power Flashlight Button Action Button Display Pod Elbow Joint Camera Mic A1 (A2 on opposite side) Lock Ring Boom Arm Display Window Audio Jack Mic B2 Micro USB data &...
Página 5
3. Put on the hard hat and if applicable, tighten until secure and comfortable. 4. To remove the HMT-1Z1 from the hard hat, pinch the clip ngers and push the clip out of the hard hat slots.
Safety Warning Only use the Provided Charger The USB cable included with the HMT-1Z1 is a special micro-USB cable for data transfer and charging. It includes a safety box that protects the HMT-1Z1’s safety circuits from power surges. These surges can damage the HMT-1Z1 and may occur when connecting the HMT-1Z1 to computers, wall chargers, car chargers, and other power sources that are not certi ed or approved as intrinsically safe.
Página 7
Do not extend the display too far from your eye. Keep the display as close to the eye as possible for the best viewing experience. Adjust the overhead strap such that the HMT-1Z1 rests horizontally, slightly above the tops of your ears. Position the shoulder and elbow joints into a “Z” shape, below the line of sight, left or...
Point the camera at the QR code you generated in Step 1. The HMT-1Z1 will detect the QR code and con gure the device. Note: Once the device connects to WiFi an update of RealWear Device Agent may occur. Say What You See The HMT-1Z1 is controlled by voice and head motion.
Página 15
3.1 ATEX & IECEx ne sont autoris s u en dehors des ones dange- Le HMT-1Z1 modèle T1100S est homologué pour une reuses, en utilisant le câble USB i.safe PROTEC- utilisation en zone 1, zone 2, zone 21 et zone 22 selon TOR 1.0 (ou d autres...
Vue d’ensemble de l'appareil Coussinet arrière amovible Bandeau amovible Haut–parleur Mic B1 Articulation d’épaule Bouton Lampe flash d’alimentation Bouton d’action Module d’affichage Mic A1 Articulation coudée Caméra (A2 de l’autre côté) Bague de blocage Bras articulé Écran Prise audio Mic B2 Port de données &...
Página 17
3. Mette le cas ue et, si n cessaire, a uste -le us u ce u il repose de mani re s re et confortable sur votre tête. 4. Pour retirer le HMT-1Z1 du cas ue de s curit , pince le clip et pousse -le hors des fentes du cas ue de sécurité.
Avertissement de sécurité N utilise ue le chargeur fourni Le câble USB fourni avec le HMT-1Z1 est un câble micro-USB spécial pour le transfert de données et la charge. Il comprend un bo tier de s curit ui prot ge les circuits de s curit du HMT-1Z1 contre les surten- sions.
Página 19
R gle le bandeau pour ue le HMT-1Z1 repose bien hori ontalement, l g rement au-des- sus de vos oreilles. R gle les articulations d paule et de coude en forme de « Z », sous le champ de...
Página 20
Dirige la cam ra vers le code QR ue vous ave g n r l tape 1. Le HMT-1Z1 va d tecter le code QR et con gurer l appareil. Note : Une fois l appareil connect au WiFi, une mise our de RealWear Device Agent peut se produire.
Página 21
5.2 Anschlüsse und Abdeckungen 3.1 ATEX & IECEx • Physische Verbindungen zu anderem Equipment Das HMT-1Z1 Modell T1100S ist in Übereinstimmung mit sind nur zugelassen außerhalb von Ex-gefährdeten den Richtlinien 2014/34/EU (ATEX) und dem IECEx-Sys- Bereichen, unter Benutzung des i.safe PROTECTOR tem für den Gebrauch in den Zonen 1, 2, 21 und 22...
Página 22
Übersicht des Geräts Abnehmbares hinteres Pad Abnehmbarer Kopfriemen Lautsprecher Mikrofon B1 Schultergelenk Power- Taschenlampe Taste Aktionsknopf Display-Hülle Ellenbogengelenk Kamera Mikrofon A1 (A2 auf der gegenüberliegenden Seite) Sicherungsring Auslegerarm Anzeigefenster Audio-Buchse Mikrofon B2 Micro USB Daten & Ladeanschluss unter der Abdeckung...
Página 23
Benutzung des HMT-1Z1 mit einem Schutzhelm Um die Schutzhelm-Clips zu erwerben, besuchen Sie shop.realwear.com. 1. Haken Sie die Schutzhelm-Clips in das HMT-1Z1-Band ein und rasten Sie diese ein. 2. Schieben Sie die Clips in die Schlitze am Schutzhelm; der HMT-1Z1 Gurt sollte außerhalb des Schutzhelmgurts sitzen.
Página 24
Automobilladegr ten und anderen Energie uellen verbunden wird, die nicht erti iert sind oder nicht als eigensi- cher gelten. Dies ist das einzige Kabel, das zum Laden des HMT-1Z1 und zum Bewegen von Daten zulässig ist. QR-Code f r die Kon guration generieren ODER Verwenden Sie honeywell.setupmyhmt.com...
Página 25
Halten Sie das Display nicht zu weit vom Auge entfernt. Nähern Sie das Display so nahe wie möglich an das Auge an, um eine optimale Sicht zu erhalten. Stellen Sie den Überkopf-Riemen so ein, dass der HMT-1Z1 sich gelenk in einer Z-Form, unterhalb der Sichthöhe, des linken oder rechten Auges.
Página 26
Wenn Sie nicht weiterkommen, sagen Sie Hilfe anzeigen. Anmerkung: Um die Sprache zu ändern, drücken Sie die Funktionstaste an der Seite des HMT-1Z1 und halten Sie sie gedrückt. Die Sprachauswahl wird au- tomatisch wechseln. Lassen Sie die Taste los, wenn...
Instrucciones de seguridad HMT-1Z1 del modelo T1100S 1 Nota 5 Regulaciones de seguridad sin relevancia/intrínse- Este documento contiene las instrucciones de segu- ridad necesarias para el uso seguro del dispositivo El uso de este dispositivo supone que el operador respe- HMT-1Z1 modelo T1100S en ambientes explosivos ta las normas de seguridad convencionales y que ha leí-...
Descripción del dispositivo Placa traseira removível Faixa de cabeça removível Alto-falante Microfone B1 Articulação de ombro Botão Lanterna liga/desliga Botão de ação Monitor Articulação Câmera Microfone A1 de cotovelo (A2 no lado oposto) Anel de travamento Braço articulado Janela de exibição Plugue de áudio Microfone B2 Porta de...
3. Póngase el casco y, si corresponde, ajústelo hasta que esté seguro y cómodo. 4. Para quitar el HMT-1Z1 del casco, sujete los dedos del clip y empújelo fuera de las ranuras del casco.
Advertencia de seguridad Use solo el cargador proporcionado El cable USB incluido con el HMT-1Z1 es un cable micro-USB especial para transferencia de datos y carga. Incluye una caja de seguridad que protege los circuitos de seguridad del HMT-1Z1 de los picos de energía. Estos picos pueden dañar el HMT-1Z1 y pueden ocurrir al conectar el HMT-1Z1 a computadoras, cargadores de pared, car-...
No extienda la pantalla demasiado lejos del ojo. Mantenga la pantalla tan cerca del ojo como sea posible para obtener la mejor experiencia de visualización. Ajuste la correa superior de manera que el HMT-1Z1 descanse horizontalmente, ligeramente por encima de sus orejas. Coloque las articulaciones de hombro y de codo en...
Escanee el c digo QR de con guraci n del HMT-1Z1 El HMT-1Z1 se iniciar autom ticamente en el modo de con guraci n. Apunte la cámara hacia el código QR que generó en el Paso 1.
Página 33
5 N Questo documento contiene le istruzioni per la sicurez- per esplosioni za necessarie per l’uso sicuro del dispositivo HMT-1Z1 L’uso di questo dispositivo presume che l’operatore modello T1100S in atmosfere esplosive e potenzialmen- osservi le normative di sicurezza convenzionali e abbia te esplosive.
Panoramica dell’unità Cuscinetto posteriore rimovibile Cinghietta per testa rimovibile Altoparlante Microfono B1 Giunto a spalla Pulsante di Flash accensione Pulsante azione Alloggiamento display Giunto a gomito Microfono A1 Videocamera (A2 sul lato opposto) Anello di bloccaggio Braccetto Schermo Jack audio Microfono B2 Micro USB porta dati &...
Per ricevere le clip dell’elmetto, visitare shop.realwear.com. 1. Agganciare le clip dell’elmetto alla fascia del HMT-1Z1 e farle scattare in posizione. 2. Far scorrere le clip nelle scanalature dell’accessorio per l’elmetto; la fascia del HMT-1Z1 deve trovarsi all esterno della cinghia di ssaggio dell elmetto.
Página 36
Avvertenza per la sicurezza Utilizzare solo il caricabatterie fornito Il cavo USB incluso con l'HMT-1Z1 è un cavo micro-USB speciale per il trasferimento dei dati e la ricarica. Include una scatola di sicurezza che protegge i circuiti di sicurezza dell'HMT-1Z1 da picchi di corrente. Queste sovraten-...
Página 37
Non allontanare troppo il display dall'occhio. Mantenere la visualizzazione il più vicino possibile all'occhio per una migliore esperienza visiva. Regolare la cinghietta sopra testa in modo tale che l'HMT-1Z1 poggi in posizio- ne orizzontale, leggermente al di sopra delle orecchie. Posizionare i giunti a spalla e a gomito a forma di "Z",...
Página 38
Scansionare il codice QR di con gura ione dall HMT-1Z1 LHMT-1Z1 entrer automaticamente in modalit di con gura ione. Puntare la videocamera sul codice QR generato al passaggio 1. LHMT-1Z1 riconoscer il codice QR e con gurer il dispositivo.
Página 39
3.1 ATEX & IECEx apenas permitidas em áreas com risco de explosão O modelo T1100S HMT-1Z1 é aprovado para uso na usando o protetor i.safe PROTECTOR 1.0 com cabo zona 1, zona 2, zona 21 e zona 22 de acordo com as USB (ou outro equipamento aprovado pela i.safe...
Visão geral do aparelho Cuscinetto posteriore rimovibile Cinghietta per testa rimovibile Altoparlante Microfono B1 Giunto a spalla Pulsante di Flash accensione Pulsante azione Alloggiamento display Giunto a gomito Microfono A1 Videocamera (A2 sul lato opposto) Anello di bloccaggio Braccetto Schermo Jack audio Microfono B2 Micro USB...
Página 41
4. Para remover o HMT-1Z1 do capacete, aperte as abas do clipe e empurre o clipe para fora do encaixe do capacete de proteção. Usando o HMT-1Z1 sem um capacete de proteção Anexando a Placa Traseira Anexando a Faixa de Cabeça...
É o único cabo aprovado para carregar o HMT-1Z1 e para mover arquivos de e para o HMT-1Z1. Gerar um QR Code para Con gura Use o app RealWear Companion Use realwear.setupmyhmt.com...
Página 43
Não estenda a tela muito longe dos olhos. Mantenha a tela o mais próximo possível dos olhos para obter uma melhor experiência de visualização. Ajuste a cinta suspensa de modo que o HMT-1Z1 repouse horizontalmen- te, ligeiramente acima do topo das orelhas. Posicione as articulações de ombro e cotovelo em forma de "Z",...
1. O HMT-1Z1 ser executado automaticamente no modo de con gura 2. Aponte a câmera para o QR Code que você deseja gerar na Etapa 1. 3. O HMT-1Z1 detectar o QR Code e con gurar o dispositivo. Observação: Quando o dispositivo conecta-se ao Wi-Fi, pode ocorrer uma atualização do RealWear Device Agent.
Página 45
Техника безопасности при работе с HMT-1Z1 модель T1100S 1 Примечание 5 Нормы искро- и взрывобезопасности Настоящий документ содержит инструкции по безопас- Предполагается, что при эксплуатации данного ной эксплуатации устройства HMT-1Z1 модель T1100S устройства оператор соблюдает обычные правила во взрывоопасной или потенциально взрывоопасной безопасности, а также прочел и понял руководство...
Página 46
Общее описание устройства С а а а а С Д а М В1 Ша а К а Ф а а К а Action Д а а а М А1 Ша а Ка а (А2 а а а К а Ш а Э...
Página 47
полагаться на наружной части крепления каски. 3. Наденьте каску и отрегулируйте ремни, если необходимо — каска должно сидеть плотно и комфортно. 4. Чтобы снять HMT-1Z1 с каски, прижмите зубцы зажима и вытолкните зажим из щелей каски. Использование HMT-1Z1 без каски...
Página 48
заряда — ЗЕЛЕНЫМ. Внимание! Используйте только комплектное зарядное устройство В комплекте с HMT-1Z1 поставляется специальный кабель Micro USB, предназначенный для передачи данных и зарядки. Он оснащен предохранительным модулем, который защищает цепи безопасности HMT-1Z1 от скачков напряжения. Скачки напряжения могут повредить HMT-1Z1: они могут возникать при подключении HMT-1Z1 к...
Página 49
Не располагайте экран слишком далеко от глаза. Для наилучшего обзора экран должен находиться как можно ближе к нему. Отрегулируйте крепление на голову так, чтобы расположить HMT-1Z1 горизонтально, немного выше ушей. Отрегулируйте шарниры гарнитуры и держателя так, чтобы гарнитура и держатель...
Página 50
При этом HMT-1Z1 автоматически переключится в режим конфигурации. Наведите камеру на созданный на шаге 1 QR-код. HMT-1Z1 обнаружит его и выполнит настройку устройства. Примечание: После подключения устройства к WiFi может выполняться обновление RealWear Device Agent. Произносите то, что вы видите...
Página 51
5 Peraturan Keselamatan Tidak Relevan / Intrinsik Dokumen ini mengandungi arahan keselamatan yang Penggunaan peranti ini menganggap pengendali penting untuk penggunaan peranti HMT-1Z1 model mematuhi peraturan keselamatan konvensional dan T1100S secara selamat dalam persekitaran yang mudah telah membaca serta memahami manual pengguna, meletup dan berpotensi meletup.
Página 52
Gambaran Keseluruhan Peranti Pad Belakang Boleh Tanggal Tali Kepala Boleh Tanggal Pembesar Suara Mikrofon B1 Sendi Bahu Butang Lampu Suluh Kuasa Butang Tindakan Pod Paparan Mikrofon A1 Sendi Siku Kamera (A2 di bahagian bertentangan) Gelang Kunci Lengan Bum Tingkap Paparan Bicu Audio Mikrofon B2 USB Micro...
Untuk mendapatkan klip topi keras, lawati shop.realwear.com. 1. Cangkukkan Klip Topi Keras ke dalam jalur HMT-1Z1 dan kuncikan. 2. Luncurkan klip ke dalam slot aksesori topi keras; jalur HMT-1Z1 mestilah berada di luar abah-abah topi keras. 3. Pakai topi keras dan jika perlu, ketatkan sehingga terpasang kemas dan selesa.
Página 54
Amaran Keselamatan Gunakan Pengecas yang Disediakan sahaja Kabel USB yang disertakan dengan HMT-1Z1 ialah kabel USB mikro khas untuk pemindahan data dan pengecasan. Ia termasuk kotak keselamatan yang melindungi litar keselamatan HMT-1Z1 daripada pusuan kuasa. Pusuan ini boleh merosakkan HMT-1Z1 dan boleh berlaku semasa menyambungkan HMT-1Z2 ke komputer, pengecas dinding, pengecas kereta dan sumber kuasa lain yang tidak diperakui atau diluluskan sebagai selamat secara intrinsik.
Página 55
Jangan letakkan paparan terlalu jauh dari mata anda. Letakkan paparan sedekat yang mungkin dengan mata untuk pengalaman tontonan terbaik. Laraskan tali atas kepala agar HMT-1Z1 terletak secara mendatar, sedikit di atas telinga anda. Letakkan sendi bahu dan siku menjadi bentuk “Z”, di bawah garis pandangan mata kiri atau...
Página 56
Halakan kamera ke kod QR yang anda jana dalam Langkah 1. HMT-1Z1 akan mengesan kod QR dan mengkonfigurasi peranti. Nota: Sebaik sahaja peranti bersambung ke Wi-Fi, kemas kini Realwear Devide Agent boleh berlaku. Sebut Perkara Yang Anda Nampak HMT-1Z1 dikawal oleh suara dan gerakan kepala. Sebut perkara yang anda nampak pada skrin dan gerakkan kepala anda untuk menavigasi.
Página 57
يحتوي هذا المستند على تعليمات السالمة الضرورية لالستخدام اآلمن لجهاز المتعارف عليها، وقرأ وفهم دليل المستخدم وتعليمات السالمة وشهادة . في أماكن االنفجار أو األماكن القابلة لالنفجارT1100S طرازHMT-1Z1 :السالمة. يجب االمتثال ألنظمة السالمة اإلضافية التالية ويشار إلى تلك المناطق أو المساحات في هذا المستند بـ "مناطق االنفجار...
Página 58
.shop.realwear.com للحصول على مشابك القبعة الثابتة، قم بزيارة . واشبكها في مكانها المحددHMT-1Z1 1- اربط مشابك القبعة الثابتة في شريط والذي يتعين أن يكونHMT-1Z1 2- أدخل المشابك في فتحات ملحقات القبعة الثابتة بشكل منزلق وسوف يثبت شريط .خارج جديلة القبعة الثابتة...
Página 60
ال تباعد المسافة ج د ّ ً ا بين شاشة العرض وعينك. حافظ على قرب شاشة العرض من العين قدر اإلمكان للحصول على أفضل تجربة مشاهدة. اضبط "، أسفل خط البصر، للعينZ" أفق ي ّ ً ا، فوق طرف أذنيك قليال ً . ضع مفاصل الكتف والكوع في شكلHMT-1Z1 الحزام فوق الرأس بحيث يستقر...
Página 61
تحذير السالمة استخدم فقط الشاحن المزود HMT-1Z1 مصغر لنقل البيانات والشحن. ويحتوي على صندوق سالمة يحمي دوائر السالمة فيUSB هو كبلHMT-1Z1 الوارد معUSB إن كبل بأجهزة الكمبيوتر وشواحن الجدرانHMT-1Z1 وقد تحدث عند توصيلHMT-1Z1 من تزايدات الطاقة. يمكن أن تلحق هذه التزايدات الضرر بـ...
Página 62
(االنتقال إلى البداية) للتحقق من االتصال الالسلكي. الشبكة الالسلكية هيNavigate Home قل .التي تظهر أسفل اليسار من الشاشة الرئيسة .RealWear Device Agent مالحظة: بمجرد اتصال الجهاز بالشبكة اإلنترنت الالسلكية، قد يجري تحديث الجهاز المسؤول عن القبعة قل ما ترى...