Ideal Standard ULTRA FLAT S Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ULTRA FLAT S:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ULTRA FLAT S
IT
- MANUALE D'INSTALLAZIONE, USO e MANUTENZIONE
UK
- USE, INSTALLATION and MAINTENANCE MANUAL
FR
- NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION et ENTRETIEN
DE
- INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ES
- MANUAL DE INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO
NL
- HANDLEIDING voor de INSTALLATIE, het GEBRUIK en het ONDERHOUD
GR
- ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
-
CZ
- NÁVOD K INSTALACI, POUŽITÍ a ÚDRŽBĚ
SK
- NÁVOD NA INŠTALÁCIU, POUŽITIE a ÚDRŽBU
SLO
- PRIROČNIK ZA VGRADNJO, UPORABO in VZDRŽEVANJE
HR
- PRIRUČNIK ZA INSTALIRANJE, UPORABU i ODRŽAVANJE
,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal Standard ULTRA FLAT S

  • Página 1 ULTRA FLAT S - MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO e MANUTENZIONE - USE, INSTALLATION and MAINTENANCE MANUAL - NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION et ENTRETIEN - INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG - MANUAL DE INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO - HANDLEIDING voor de INSTALLATIE, het GEBRUIK en het ONDERHOUD - ΕΓΧΕΙΡΙ...
  • Página 3 Note su questo manuale Σημειώσεις για το παρόν εγχειρίδιο La copia, la riproduzione parziale o totale dei contenuti di questo manuale, Απαγορεύεται η μερική ή ολική αντιγραφή ή αναπαραγωγή των περιεχομένων του la memorizzazione in sistemi d’archivio, la trasmissione in qualsiasi forma o παρόντος...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TUTTO IL CICLO DI VITA DELLO STESSO E TRASFERITO AD OGNI SUCCESSIVO PROPRIETARIO DEL PRODOTTO. INDICE USO E MANUTENZIONE ..............................5 CARATTERISTICHE DI ULTRA FLAT S ..........................5 MANUTENZIONE ORDINARIA ............................5 COME PREVENIRE DANNEGGIAMENTI .......................... 5 GARANZIA ....................................5 INSTALLAZIONE PARTE RISERVATA ALL'INSTALLATORE AVVERTENZE ...................................
  • Página 5: It Uso E Manutenzione

    DELLA SUPERFICIE. MANUTENZIONE QUOTIDIANA PRENDERSI CURA DI ULTRA FLAT S È SEMPLICE E VELOCE. É SUFFICIENTE PULIRE LA SUPERFICIE CON ACQUA SAPONATA O COMUNI DETERGENTI PER RIMUOVERE LA MAGGIOR PARTE DELLE MACCHIE E DELLO SPORCO CHE SI POSSONO DEPOSITARE. SONO IN PARTICOLARE CONSIGLIATI DETERGENTI IN GEL, O ABRASIVI, UTILIZZATI CON UNA SPUGNA ABRASIVA TIPO SCOTCH BRITE®, AVENDO CURA DI RISCIACQUARE BENE L’AREA TRATTATA;...
  • Página 6: Avvertenze

    INSTALLAZIONE PARTE RISERVATA ALL'INSTALLATORE AVVERTENZE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO, IL COSTRUTTORE CONSIGLIA DI ATTENERSI ALLE INDICAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE. IL RISPETTO DELLE NORMATIVE E DELLE INDICAZIONI SUGGERITE COSTITUISCONO LA MIGLIORE CONDIZIONE PER IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DEL E PER ASSICURARSI LA TOTALE COPERTURA DELLE GARANZIE DEL COSTRUTTORE.
  • Página 7 THE MANUAL IS SUPPLIED WITH THE PRODUCT; IT MUST BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE AND FOR THE ENTIRE LIFE CYCLE OF THE PRODUCT AND GIVEN TO EACH SUBSEQUENT OWNER. INDEX USE AND MAINTENANCE ..............................8 ULTRA FLAT S CHARACTERISTICS ...........................8 ROUTINE MAINTENANCE ..............................8 HOW TO PREVENT DAMAGE .............................8 WARRANTY ....................................8 INSTALLATION INFORMATION FOR THE INSTALLER WARNINGS ....................................9...
  • Página 8: Daily Maintenance

    DAILY MAINTENANCE TAKING CARE OF ULTRA FLAT S IS QUICK AND SIMPLE. ALL YOU NEED TO DO IS CLEAN THE SURFACE WITH SOAPY WATER OR A NORMAL DETERGENT TO REMOVE THE MAJORITY OF STAINS AND DIRT THAT MAY HAVE BUILT UPEPOSITED.
  • Página 9 INSTALLATION INFORMATION FOR THE INSTALLER WARNINGS IN ORDER TO INSTALL AND MAINTAIN THE PRODUCT CORRECTLY, THE MANUFACTURER RECOMMENDS COMPLYING WITH THE REGULATIONS AND THE SUGGESTIONS PROVIDED IN THIS MANUAL. THIS WILL ENSURE THAT THE PRODUCT FUNCTIONS PERFECTLY AND THAT THE MANUFACTURER’S WARRANTY IS FULLY APPLICABLE. PRE INSTALLATION CHECKS BEFORE YOU START INSTALLATION: CHECK THE INTEGRITY OF THE PACKAGING AS INDICATED ON THE PACK;...
  • Página 10 TOUTE LA DURÉE DE VIE DE CELUI CI. EN OUTRE, ELLE DEVRA ÊTRE REMISE À CHAQUE NOUVEAU PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT. SOMMAIRE UTILISATION ET ENTRETIEN ............................11 CARACTÉRISTIQUES DE ULTRA FLAT S ........................11 ENTRETIEN ORDINAIRE..............................11 COMMENT PRÉVENIR LES ENDOMMAGEMENTS ....................11 GARANTIE ....................................11 INSTALLATION PARTIE RÉSERVÉE À...
  • Página 11: Fr Utilisation Et Entretien

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PRENDRE SOIN DE ULTRA FLAT S EST SIMPLE ET RAPIDE. IL SUFFIT DE NETTOYER SA SURFACE AVEC DE L'EAU ET DU SAVON OU UN DÉTERGENT COMMUN POUR ÉLIMINER LA PLUPART DES TACHES ET LA SALETÉ QUI S'Y SONT DÉPOSÉES.
  • Página 12: Avertissements

    INSTALLATION PARTIE RÉSERVÉE À L'INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS AFIN ASSURER L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN CORRECTS DU PRODUIT, LE CONSTRUCTEUR CONSEILLE DE RESPECTER LES INDICATIONS CONTENUES DANS CETTE NOTICE. LE RESPECT DES NORMES ET DES INDICATIONS CONSEILLÉES CONSTITUE LA MEILLEURE CONDITION POUR UN BON FONCTIONNEMENT ET POUR AVOIR DROIT À...
  • Página 13 GESAMTE LEBENSDAUER AUFBEWAHRT, SOWIE JEDEM NACHFOLGENDEN BESITZER ODER INSTALLATEUR DES PRODUKTS ÜBERGEBEN WERDEN. INHALTSVERZEICHNIS GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG ........................14 EIGENSCHAFTEN VON ULTRA FLAT S......................... 14 ORDENTLICHE INSTANDHALTUNG ..........................14 VORBEUGUNG VON SCHÄDEN ............................ 14 GARANTIE ....................................14 INSTALLATION HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR SICHERHEITSHINWEISE ..............................
  • Página 14: Eigenschaften Von Ultra Flat S

    HINBLICK AUF WIDERSTANDSFÄHIGKEIT MIT EINER VOLLSTÄNDIGEN REPARIERBARKEIT DER OBERFLÄCHE. TÄGLICHE PFLEGE DIE PFLEGE VON ULTRA FLAT S GEHT EINFACH UND SCHNELL. SIE MÜSSEN DIE OBERFLÄCHE LEDIGLICH MIT SEIFENWASSER ODER HANDELSÜBLICHEN REINIGUNGSMITTELN ABWISCHEN, UM DEN GROßTEIL DER FLECKEN UND SCHMUTZABLAGERUNGEN ZU ENTFERNEN.
  • Página 15: Installation Hinweise Für Den Installateur

    INSTALLATION HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR SICHERHEITSHINWEISE FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION UND WARTUNG DES PRODUKTES EMPFIEHLT DER HERSTELLER DIE EINHALTUNG DER ANWEISUNGEN, DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTEN SIND. DIE EINHALTUNG DIESER RICHTLINIEN UND ANWEISUNGEN SCHAFFT DIE BESTE VORAUSSETZUNG FÜR EINE PERFEKTE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DER WANNE UND GEWÄHRLEISTET DIE VOLLE DECKUNG DURCH DIE GARANTIE DES HERSTELLERS.
  • Página 16 ORES Y DURANTE EL ENTERO CICLO DE VIDA DE ÉSTE, Y SE DEBE TRASPASAR A CUALQUIER PROPIETARIO FUTURO DEL PRODUCTO. ÍNDICE USO Y MANTENIMIENTO ..............................17 CARACTERÍSTICAS DE ULTRA FLAT S ......................... 17 MANTENIMIENTO ORDINARIO ............................17 CÓMO EVITAR DAÑOS ..............................17 GARANTÍA ....................................17 INSTALACIÓN PARTE RESERVADA AL INSTALADOR...
  • Página 17: Es Uso Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ORDINARIO EL MANTENIMIENTO DE ULTRA FLAT S ES RÁPIDO Y SENCILLO. SOLO HAY QUE LIMPIAR LA SUPERFICIE CON AGUA Y JABÓN O DETERGENTES CORRIENTES PARA ELIMINAR LA MAYOR PARTE DE LAS MANCHAS Y LA SUCIEDAD QUE SE PUEDEN ACUMULAR.
  • Página 18: Advertencias

    INSTALACIÓN PARTE RESERVADA AL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO CORRECTOS DEL PRODUCTO, EL FABRICANTE RECOMIENDA SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS E INDICACIONES QUE SE SUGIEREN ES LA MEJOR FORMA DE LOGRAR UN PERFECTO FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Y GARANTIZAR LA PLENA COBERTURA DE LAS GARANTÍAS DEL FABRICANTE.
  • Página 19 RAADPLEGINGEN EN VOOR DE VOLLEDIGE LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT ZELF, EN MOET OVERHANDIGD WORDEN AAN DE EVENTUELE VOLGENDE EIGENAAR VAN HET PRODUCT. INHOUDSOPGAVE GEBRUIK EN ONDERHOUD ............................. 20 KENMERKEN VAN ULTRA FLAT S ..........................20 GEWOON ONDERHOUD ..............................20 SCHADE VOORKOMEN ..............................20 GARANTIE ....................................20 INSTALLATIE DEEL VOOR DE INSTALLATEUR WAARSCHUWINGEN .................................
  • Página 20: Kenmerken Van Ultra Flat S

    OPPERVLAK. DAGELIJKS ONDERHOUD ULTRA FLAT S IS EENVOUDIG EN SNEL TE ONDERHOUDEN. HET VOLSTAAT OM HET OPPERVLAK SCHOON TE MAKEN MET WATER EN ZEEP OF GEWONE REINIGINGSMIDDELEN OM DE MEESTE VLEKKEN EN VUILRESTEN TE VERWIJDEREN. IN HET BIJZONDER WORDEN REINIGINGSMIDDELEN IN GELVORM AANBEVOLEN, OF SCHUURMIDDELEN IN COMBINATIE MET EEN SCHUURSPONS VAN HET TYPE SCOTCH BRITE®.
  • Página 21: Waarschuwingen

    INSTALLATIE DEEL VOOR DE INSTALLATEUR WAARSCHUWINGEN VOOR EEN CORRECTE INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN HET PRODUCT RAADT DE FABRIKANT AAN OM DE AANWIJZINGEN IN DEZE HANDLEIDING TE VOLGEN. HET NAVOLGEN VAN DE WETGEVING EN DE VOORGESTELDE AANWIJZINGEN VORMEN DE BESTE VOORWAARDE VOOR EEN PERFECTE WERKING EN EEN VOLLEDIGE DEKKING VAN DE GARANTIE VAN DE FABRIKANT.
  • Página 22 ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΛΗ ΤΗ ΙΑΡΚΕΙΑ Ζ ΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑ ΟΘΕΙ ΣΤΟΥΣ ΕΝ ΕΧΟΜΕΝΟΥΣ ΜΕΤΕΠΕΙΤΑ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..............................23 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ULTRA FLAT S ........................23 ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ...............................23 Π Σ ΘΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΙΣ ΖΗΜΙΕΣ ..........................23 ΕΓΓΥΗΣΗ ....................................23 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Página 23 ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η ΦΡΟΝΤΙ Α ΤΗΣ ULTRA FLAT S ΕΙΝΑΙ ΑΠΛΗ ΚΑΙ ΓΡΗΓΟΡΗ. ΑΡΚΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΜΕ ΣΑΠΟΥΝΙΣΜΕΝΟ ΝΕΡΟ Η ΜΕ ΚΟΙΝΑ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ Τ Ν ΛΕΚΕ Ν ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΚΑΘΑΡΣΙΑΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΣΥΣΣ ΡΕΥΤΟΥΝ.
  • Página 24 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΜΙΑ Σ ΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΣΑΣ ΣΥΝΙΣΤΑ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟΥ. Η ΤΗΡΗΣΗ Τ Ν ΚΑΝΟΝΙΣΜ Ν ΚΑΙ Τ Ν ΥΠΟ ΕΙΞΕ Ν ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΜΕΣΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Página 25 ........................26 ULTRA FLAT S ..........................26 ................................ 26 ........................26 ..................................... 26 ................................27 ......................27 ......................... 27 ..................................27 ................................... 27 ..................40 ............................40 ..................40 ....................................41...
  • Página 26 10 ÷ 30 °C. 40°C. 55°C, ULTRA FLAT S ULTRA FLAT S 1000 ULTRA FLAT S SCOTCH BRITE®, ULTRA FLAT S. … .. , ULTRA FLAT S, ULTRA FLAT S SCOTCH BRITE® • БЕЗУПРЕЧНАЯ УСТАНОВКА, С ВЫРОВНЕННЫМИ СТЕНКАМИ, ДУШЕВЫМ ПОДДОНОМ, ПАНЕЛЯМИ И ПОЛОМ.
  • Página 28 NÁVOD JE SOUČÁSTÍ VÝROBKU, MUSÍ BÝT USCHOVÁN PRO BUDOUCÍ KONZULTACI PO CELOU DOBU JEHO ŽIVOTNOSTI A PŘEDÁN KAŽDÉMU DALŠÍMU MAJITELI VÝROBKU. OBSAH POUŽITÍ A ÚDRŽBA ................................29 VLASTNOSTI ULTRA FLAT S ............................. 29 BĚŽNÁ ÚDRŽBA..................................29 JAK PŘEDCHÁZET ŠKODÁM ............................29 ZÁRUKA ....................................29 INSTALACE ČÁST VYHRAZENA PRO INSTALATÉRA...
  • Página 29: Cz Použití A Údržba

    ESTETICKÝM EFEKTEM. TATO POVRCHOVÁ ÚPRAVA 800 1000 µM KOMBINUJE VYNIKAJÍCÍ ODOLNOST S KOMPLETNÍ OPRAVITELNOSTÍ POVRCHU. KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA PÉČE O ULTRA FLAT S JE JEDNODUCHÁ A RYCHLÁ. PRO ODSTRANĚNÍ VĚTŠINY SKVRN A USAZENÝCH NEČISTOT STAČÍ VYČISTIT POVRCH MÝDLOVOU VODOU ANEBO BĚŽNÝMI ČISTICÍMI PROSTŘEDKY.
  • Página 30: Upozornění

    INSTALACE ČÁST VYHRAZENA PRO INSTALATÉRA UPOZORNĚNÍ PRO SPRÁVNOU INSTALACI A ÚDRŽBU VÝROBKU VÝROBCE DOPORUČUJE DODRŽOVAT POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODĚ. DODRŽOVÁNÍ PŘEDPISŮ A POKYNŮ JE NEJLEPŠÍ PODMÍNKOU PRO DOKONALÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ A ZAJIŠTĚNÍ PLNÉHO POKRYTÍ ZÁRUKY VÝROBCE. PŘEDINSTALAČNÍ KONTROLY PŘED INSTALACÍ DOPORUČUJEME: OVĚŘIT NEPORUŠENOST OBALU, JAK JE TO UVEDENO NA OBALU;...
  • Página 31 NÁVOD JE SÚČASŤOU VÝROBKU, MUSÍ BYŤ USCHOVANÝ PRE BUDÚCE NAHLIADNUTIE POČAS CELEJ DOBY JEHO ŽIVOTNOSTI A ODOVZDANÝ KAŽDÉMU NÁSLEDNÉMU MAJITEĽOVI VÝROBKU. OBSAH POUŽITIE A ÚDRŽBA ................................32 VLASTNOSTI ULTRA FLAT S ............................. 32 BEŽNÁ ÚDRŽBA..................................32 AKO PREDCHÁDZAŤ ŠKODÁM............................32 ZÁRUKA ....................................32 INŠTALÁCIA ČASŤ...
  • Página 32: Sk Použitie A Údržba

    VYPLÝVAJÚCE Z NESPRÁVNEHO POUŽITIA VÝROBKU. VLASTNOSTI ULTRA FLAT S ULTRA FLAT S JE KOMPOZITNÝ MATERIÁL NA BÁZE PRÍRODNÝCH MINERÁLNYCH VÝPLNÍ A ŽIVICE. JE POTIAHNUTÝ TECHNICKÝM SMALTOM S MATNÝM ESTETICKÝM EFEKTOM. TENTO POŤAH 800 1000 µM KOMBINUJE VYNIKAJÚCU ODOLNOSŤ S ÚPLNOU OPRAVITEĽNOSŤOU POVRCHU.
  • Página 33: Upozornenia

    INŠTALÁCIA ČASŤ VYHRADENÁ PRE INŠTALATÉRA UPOZORNENIA ZA ÚČELOM SPRÁVNEJ INŠTALÁCIE A ÚDRŽBY VÝROBKU VÝROBCA ODPORÚČA DODRŽIAVAŤ POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE. DODRŽIAVANIE NORIEM A POKYNOV JE NAJLEPŠOU PODMIENKOU PRE DOKONALÚ PREVÁDZKU ZARIADENIA A NA ZAISTENIE ÚPLNÉHO POKRYTIA ZÁRUK VÝROBCU. PREDINŠTALAČNÉ KONTROLY PRED INŠTALÁCIOU ODPORÚČAME: OVERIŤ...
  • Página 34 PRIROČNIK JE SESTAVNI DEL IZDELKA IN SE MORA ZA KASNEJŠO UPORABO SHRANITI SKUPAJ Z NJIM ZA ČAS CELOTNE ŽIVLJENJSKE DOBE IZDELKA, TER POSREDOVATI VSAKEMU NASLEDNJEMU LASTNIKU IZDELKA. KAZALO UPORABA IN VZDRŽEVANJE ............................35 ZNAČILNOSTI KADI ZA PRHANJE ULTRA FLAT S ....................35 REDNO VZDRŽEVANJE ..............................35 KAKO PREPREČITI POŠKODBE ............................35 GARANCIJA ....................................35 VGRADNJA NAVODILA ZA INŠTALATERJA...
  • Página 35: Sl Uporaba In Vzdrževanje

    PRIBORA ZA ODSTRANJEVANJE MADEŽEV, BARV, MAVCA ALI DRUGIH SNOVI. NEKATERE SNOVI, KOT SO ČRNILO, KOZMETIČNI IZDELKI IN BARVE, LAHKO OB DALJŠEM STIKU Z MATERIALOM ZAPUSTIJO SLEDI BARVIL NA POVRŠINI KADI ULTRA FLAT S; ENAKO VELJA TUDI ZA CIGARETNE OGORKE; TE SLEDI SE LAHKO ENOSTAVNO ODPRAVIJO NA SPODAJ OPISAN NAČIN.
  • Página 36: Opozorila

    VGRADNJA NAVODILA ZA INŠTALATERJA OPOZORILA PROIZVAJALEC PRIPOROČA, DA ZA PRAVILNO VGRADNJO IN VZDRŽEVANJE IZDELKA UPOŠTEVATE NAVODILA V TEM PRIROČNIKU. SPOŠTOVANJE ZAKONSKIH PREDPISOV IN NAVODIL NAMREČ PREDSTAVLJATA NAJBOLJŠI POGOJ ZA BREZHIBNO DELOVANJE IZDELKA IN ZA VELJAVNOST GARANCIJE PROIZVAJALCA. PREVERJANJA PRED VGRADNJO PRED ZAČETKOM VGRADNJE JE PRIPOROČLJIVO, DA: PREVERITE, DA SO PRISOTNI VSI SESTAVNI DELI, KI SO OZNAČENI NA EMBALAŽNEM OVOJU;...
  • Página 37 PRIRUČNIK SE ISPORUČUJE S PROIZVODOM. VALJA GA ČUVATI ZA BUDUĆU UPORABU, TIJEKOM ČITAVOG UPORABNOG VIJEKA PROIZVODA, TE PREDATI SVAKOM SLJEDEĆEM VLASNIKU PROIZVODA. KAZALO UPORABA I ODRŽAVANJE ZNAČAJKE ULTRA FLAT S REDOVNO ODRŽAVANJE KAKO SPRIJEČITI OŠTEĆENJA JAMSTVO INSTALIRANJE UPUTE ZA INSTALATERA...
  • Página 38 UKLANJANJE OTPORNIH MRLJA, OGREBOTINA I OGORJELINA POVRŠINSKA OŠTEĆENJA ULTRA FLAT S KAO ŠTO SU OGREBOTINE, OGORJELINE OD CIGARETA I OTPORNE MRLJE MOGU SE POPRAVITI, A POVRŠINA SE MOŽE VRATITI U IZVORNO STANJE, AKO SLIJEDITE OVE UPUTE: MALA OŠTEĆENJA POVRŠINE MOGU SE POPRAVITI UPORABOM ABRAZIVNE SPUŽVICE SCOTCH BRITE®...
  • Página 39 INSTALIRANJE UPUTE ZA INSTALATERA UPOZORENJA DA BISTE PRAVILNO INSTALIRALI I ODRŽAVALI PROIZVOD, PROIZVOĐAČ PREPORUČUJE DA SE PRIDRŽAVATE UPUTA NAVEDENIH U OVOM PRIRUČNIKU. POŠTIVANJE PROPISA I NAVEDENIH UPUTA NAJBOLJI SU PREDUVJET ZA SAVRŠENO FUNKCIONIRANJE PROIZVODA I TIME MOŽETE OSIGURATI DA PROIZVOD BUDE U POTPUNOSTI POKRIVEN JAMSTVOM PROIZVOĐAČA. PROVJERE PRIJE INSTALIRANJA PRIJE POČETKA INSTALIRANJA PREPORUČENO JE IZVRŠITI SLJEDEĆE: PROVJERITI CJELOVITOST AMBALAŽE KAKO JE NAVEDENO NA PAKIRANJU;...
  • Página 40: Vsebina Embalaže

    GUIDA ALLA CONSULTAZIONE CONSULTATION GUIDE GUIDE À LA CONSULTATION HINWEISE ZUM LESEN DER ANLEITUNG GUÍA DE CONSULTA TIPS VOOR DE RAADPLEGING Ο ΗΓΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΣΗΣ PŘÍRUČKA PRO KONZULTACI PRÍRUČKA PRE KONZULTÁCIU NAVODILA ZA BRANJE PRIROČNIKA VODIČ KROZ UPUTE FASE di installazione - Installation STEP - PHASE d'installation - PHASE der Installation - FASE de instalación - FASE de instalación - InstallatieFASE - ΦΑΣΗ...
  • Página 41 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES AFMETINGEN ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ROZMĚRY ROZMERY MERE DIMENZIJE A x B 800x800 900x900 1000x1000 1000 1000 Ø90 900x700 1000x700 1000 1000x800 1000 1000x900 1000 1200x700 1200 1200x800 1200 1200x900 1200 1200x1000 1200 1000 1400x700 1400 1400x800 1400 1400x900 1400 А...
  • Página 42 MONTAGGIO A PAVIMENTO FLOOR ASSEMBLY MONTAGE AU SOL MONTAGE AUF DEM BODEN MONTAJE SOBRE SUELO MONTAGE OP DE VLOER ΕΠΙ ΑΠΕ ΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ MONTÁŽ NA PODLAHU MONTÁŽ NA PODLAHE MONTAŽA NA TLA PODNA MONTAŽA MONTAGGIO AD INCASSO BUILT IN ASSEMBLY MONTAGE À ENCASTREMENT EINBAU MONTAJE EMPOTRADO INBOUWMONTAGE X ΝΕΥΤΗ...
  • Página 43 MONTAGGIO A PAVIMENTO FLOOR ASSEMBLY MONTAGE AU SOL MONTAGE AUF DEM BODEN MONTAJE EN APOYO MONTAJE SOBRE SUELO MONTAGE OP DE VLOER ΕΠΙ ΑΠΕ ΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ MONTÁŽ NA PODLAHU MONTÁŽ NA PODLAHE MONTAŽA NA TLA PODNA MONTAŽA min 60 min 85 А...
  • Página 44 MONTAGGIO A PAVIMENTO CON PIEDINI FLOOR ASSEMBLY WITH FEET MONTAGE AU SOL AVEC PIEDS MONTAGE AUF DEM BODEN MIT FÜßEN MONTAJE SOBRE SUELO CON PATAS MONTAGE OP DE VLOER MET POOTJES ΕΠΙ ΑΠΕ ΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΕ ΠΟ ΑΡΑΚΙΑ MONTÁŽ NA PODLAHU S NOŽKAMI MONTÁŽ...
  • Página 45 MONTAGGIO A PAVIMENTO FLOOR ASSEMBLY MONTAGE AU SOL MONTAGE AUF DEM BODEN MONTAJE SOBRE SUELO MONTAGE OP DE VLOER ΕΠΙ ΑΠΕ ΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ MONTÁŽ NA PODLAHU MONTÁŽ NA PODLAHE MONTAŽA NA TLA PODNA MONTAŽA Ø4 Ø4...
  • Página 46 MONTAGGIO A PAVIMENTO CON PIEDINI FLOOR ASSEMBLY WITH FEET MONTAGE AU SOL AVEC PIEDS MONTAGE MIT FÜSSEN MONTAJE CON PATAS MONTAGE MET POOTJES ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΕ ΠΟ ΑΡΑΚΙΑ MONTÁŽ S NOŽKAMI MONTÁŽ S NOŽIČKAMI MONTAŽA Z NOGAMI MONTAŽA S NOŽICAMA...
  • Página 47 12 1 12 1...
  • Página 48: Recomendado Aanbevolen Afvoer Συνιστ Μενη Αποχετευση

    MONTAGGIO A INCASSO BUILT IN ASSEMBLY MONTAGE À ENCASTREMENT EINBAU MONTAJE EMPOTRADO INBOUWMONTAGE Χ ΝΕΥΤΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ MONTÁŽ SE ZAPUŠTĚNÍM DO PODLAHY MONTÁŽ SO ZABUDOVANÍM DO PODLAHY MONTAŽA V NIVO UGRADBENA MONTAŽA min 60 min 85 А SCARICO CONSIGLIATO RECOMMENDED DRAIN ÉVACUATION CONSEILLÉE EMPFOHLENER ABFLUSS DESAGÜE RECOMENDADO AANBEVOLEN AFVOER ΣΥΝΙΣΤ...
  • Página 49 MONTAGGIO A INCASSO CON PIEDINI BUILT IN ASSEMBLY WITH FEET MONTAGE ET ENCASTREMENT AVEC PIEDS MONTAGE UND EINBAU MIT FÜßEN MONTAJE EMPOTRADO CON PATAS INBOUWMONTAGE MET POOTJES Χ ΝΕΥΤΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΕ ΠΟ ΑΡΑΚΙΑ MONTÁŽ SE ZAPUŠTĚNÍM DO PODLAHY S NOŽKAMI MONTÁŽ SO ZABUDOVANÍM DO PODLAHY S NOŽIČKAMI MONTAŽA V NIVO Z NOGAMI UGRADBENA MONTAŽA S NOŽICAMA А...
  • Página 50 MONTAGGIO A INCASSO BUILT IN ASSEMBLY MONTAGE À ENCASTREMENT EINBAU MONTAJE EMPOTRADO INBOUWMONTAGE Χ ΝΕΥΤΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ MONTÁŽ SE ZAPUŠTĚNÍM DO PODLAHY MONTÁŽ SO ZABUDOVANÍM DO PODLAHY MONTAŽA V NIVO UGRADBENA MONTAŽA Ø4 Ø4...
  • Página 51 MONTAGGIO CON PIEDINI ASSEMBLY WITH FEET MONTAGE AVEC PIEDS MONTAGE MIT FÜSSEN MONTAJE CON PATAS MONTAGE MET POOTJES ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΕ ΠΟ ΑΡΑΚΙΑ MONTÁŽ S NOŽKAMI MONTÁŽ S NOŽIČKAMI MONTAŽA Z NOGAMI MONTAŽA S NOŽICAMA...
  • Página 52 12 1 12 1...
  • Página 56 TT0298327.00...

Tabla de contenido