Página 1
P/N 7135527_04 - Spanish - Edición 07/14 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
Página 2
StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) son marcas comerciales de Nordson Corporation. El uso por parte de terceros de los nombres y marcas comerciales mencionados en el presente documento podría ocasionar una infracción de los derechos del propietario.
O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
Los propietarios del equipo son responsables asegurar que personal especializado efectúe la instalación, el manejo y la manipulación del equipo de Nordson. Se entiende por personal especializado a aquellos empleados o contratistas formados para desempeñar de forma segura las tareas asignadas.
Asegurarse de que todo el equipo esté preparado y aprobado para el entorno donde se va a utilizar. Cualquier aprobación obtenida para el equipo Nordson será invalidada si no se siguen las instrucciones de instalación, manejo y servicio. Todas las fases de instalación del equipo deben cumplir con todas las normas nacionales, regionales y locales.
Utilizar únicamente piezas de repuesto que estén diseñadas para su uso con equipos originales. Ponerse en contacto con el representante de Nordson para obtener información y recomendaciones sobre las piezas. Medidas a tomar en caso de funcionamiento incorrecto Si un sistema o cualquier equipo del sistema no funcionan correctamente, desconectar el sistema inmediatamente y realizar los siguientes pasos: Desconectar y bloquear la tensión eléctrica.
LogiComm y otros sistemas de control. Los sensores GD 200S y -200F se utilizan para detectar la presencia de adhesivo líquido. Componentes del sensor GD‐200S Figura 1 Componentes del sensor GD‐200S E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Página 11
6. Lente Enfoca la luz en el sustrato. La lente está ubicada en la parte inferior del sensor. 7. Fuente de luz Permite el acceso a la fuente de luz. P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Sensores GD‐200S y ‐200F Componentes del sensor GD‐200F Figura 2 Componentes del sensor GD‐200F E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Página 13
9. Conector de entrada de Ver la figura 10 para conectar el sensor al tensión/salida de módulo de control LogiComm y ver el Apéndice B señal para conectar el sensor a los otros controles. P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
2. Comprobar si existen daños que se hayan podido ocasionar durante el transporte. Informar al representante de Nordson sobre cualquier daño. 3. Asegurarse de que el kit de envío esté incluido en la caja.
Se debe evitar la condensación en algunas aplicaciones. El cable de fibra óptica puede romperse si se utiliza indebidamente. No retorcer ni doblar nunca el cable con un radio de más de dos pulgadas. P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Dimensiones del sensor Emplear las siguientes dimensiones para configurar el soporte de montaje. La figura 3‐4 proporciona las dimensiones del cable de fibra óptica en el sensor GD-200F. Figura 3 Dimensiones del sensor GD‐200F E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Página 17
Sensores GD‐200S y ‐200F Figura 4 Dimensiones del cable de fibra óptica 1. Longitudes del cable de fibra óptica: 813 mm (32 pulg.) o 457 mm (18 pulg.) P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Página 18
Sensores GD‐200S y ‐200F Figura 5 Dimensiones del sensor GD‐200S E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Ver las figuras 6 y 7 para obtener las medidas requeridas para la instalación, así como los componentes principales y las descripciones de la instalación. Figura 6 Medidas para la instalación del sensor GD‐200 P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Página 20
5. Barra de guía 3. Soporte del sensor 6. Soporte de la pistola NOTA: Se pueden pedir por separado los cables de interconexión, la varilla, los diferentes soportes, el módulo de pistola y el distribuidor. E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
4. Soporte para fibra óptica 7. Pistola y distribuidor 2. Sensor GD‐200F 5. Barra de guía 8. Soporte de montaje 3. Cable de fibra óptica 6. Soporte de la pistola 9. Imán de montaje P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
óptica sea perpendicular a la superficie. Se utiliza el montaje fuera de eje (normalmente 8-12° de la perpendicular) cuando la superficie es brillante o reflectante, en cuyo caso se debe reducir el reflejo especular. E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Página 23
2. Montaje fuera de eje (contenido de alto brillo) a: adhesivo a: adhesivo b: ángulo ajustable a un máximo de 15 grados Nota: Para el montaje fuera de eje se puede orientar el sensor en una posición máxima de 15 grados. P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Señal de salida de adhesivo (30 V, salida NPN) NOTA: El sensor proporciona una salida de colector abierta (a través de DB‐9M) capaz de cargar 100 mA a hasta 30 V para una señalización de alta velocidad. E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Conector de salida del sensor GD200S La siguiente tabla indica la disposición de pines del conector de salida en el sensor. Señal 24 VCC (+) Común de señal Señal de salida de adhesivo (30 V, NPN) P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Antes de configurar el sistema, asegurarse de lo siguiente: El sensor está conectado al módulo de control. El cable de alimentación del módulo de control está conectado a una salida puesta a tierra. El módulo de control está conectado. E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Quince minutos después de que la línea haya arrancado. Figura 12 Botones y LED del sensor 1. LED de adhesivo 2. Botones de sensibilidad arriba/abajo 3. Botón de calibración a cero 4. LED alto/bajo P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
El procedimiento de ajuste de la sensibilidad debería llevarse a cabo bajo las siguientes condiciones: a. Durante la instalación inicial. b. Después de un cambio de producto. c. Después de cambios de aplicaciones de adhesivo. d. Después de un cambio significativo en la adición de adhesivo. E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
El controlador de aplicación utiliza el GTO para ajustar la distancia desde la línea central de la boquilla de la pistola hasta la línea central de la lente del activador. P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Figura 14 Enfoque de la lente del sensor GD-200 1. Luz clara en el sustrato (correcto) 2. Luz mal enfocada en el sustrato (incorrecto) E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Limpiar la lente del sensor de forma periódica con un trapo limpio y suave. No permitir que se acumule demasiado polvo y asegurarse de retirar cualquier acumulación de sellador o adhesivo de la lente del sensor. P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Sensores GD‐200S y ‐200F Piezas de repuesto Para pedir piezas, llama a Nordson International o al representante local de Nordson. Piezas del GD‐200S Pieza Descripción 1094546 GD200, SENSOR ASSY Accesorios del GD‐200S Pieza Descripción 1094546 GD200, SENSOR ASSY 1094547 CABLE,GD200S-LOGICOMM,5M...
Ver las figuras A‐1 y A‐2 como ejemplos de una configuración de plantilla correcta y una configuración de plantilla defectuosa. P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Página 38
Figura A‐2 Configuraciones de plantilla con errores 1. Mensaje de error en la barra de 2. Defecto de cordón (rodeado en la 3. Datos de tolerancia introducidos registro de mensajes pantalla) por el usuario 4. Mediciones del cordón real E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Figura A‐3 Cordón acumulado sin error 1. Cordón real medido (negro) 3. Mediciones mínimas y máximas y 4. Mediciones del cordón real ajustes de zona introducidos por 2. Zona de medición (azul) el usuario P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Se determina que el producto está defectuoso si cualquier espacio supera el límite de espacio máximo. Ver las figuras A‐5 y A‐6 como ejemplos de una configuración correcta de espacio máximo y una configuración defectuosa de espacio máximo. E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
Página 41
4. Configuraciones de medición de registro de mensajes demasiado grande (rodeado en espacio máximo y de zona verde) definidas por el usuario 2. Zona de medición definida por el usuario 5. Datos de medición del cordón real P/N 7135527_04 E 2014 Nordson Corporation...
Página 42
A‐6 Pantallas específicas del sensor Esta página está en blanco intencionadamente. E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...
G-NET y una unidad PLC (controlador lógico programable). Conectar el sensor al sistema G‐NET NOTA: Esta sección solo hace referencia al sensor GD-200F. El GD-200S no es compatible con el sistema GNET. Conectar el cable desde el conector DB‐9 ubicado en el sensor hasta el conector con la etiqueta sensor de cola x en la interfaz del G-SITE.
Señal de salida de adhesivo Señal de salida de adhesivo NOTA: El sensor proporciona una salida NPN de colector abierta (a través de DB-9M) capaz de cargar 100 mA hasta 30 V para una señalización de alta velocidad. E 2014 Nordson Corporation P/N 7135527_04...