Huawei MateBook Guia De Incio Rapido
Huawei MateBook Guia De Incio Rapido

Huawei MateBook Guia De Incio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para MateBook:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 142

Enlaces rápidos

Quick Start
Démarrage rapide
Kurzanleitung
Avvio rapido
Snelstartgids
Início rápido
Guía de inicio rápido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Huawei MateBook

  • Página 1 Quick Start Démarrage rapide Kurzanleitung Avvio rapido Snelstartgids Início rápido Guía de inicio rápido...
  • Página 3 Contents English ....................1 Français ..................24 Deutsch ................... 48 Italiano .................... 72 Nederlands ..................94 Português ..................116 Español ..................138...
  • Página 5: Getting To Know Your Matebook

    Volume up button Fingerprint sensor Volume down button Charging indicator Socket for Portfolio USB Type-C port Keyboard Headset socket Charge your MateBook to activate the battery before using it for the first time. Press the power button to turn your MateBook on.
  • Página 6: Initial Setup

    Initial setup When you use your MateBook for the first time, follow the onscreen instructions to complete the setup. Connect to a wireless network   Log in to your MateBook using a Microsoft account Log in with your Microsoft account (such as Outlook.com) to access a range of Microsoft services on your MateBook.
  • Página 7: Getting Started

    (PC mode) or (Tablet mode) to open the start menu. You can: Touch Settings to access the MateBook settings.  Power to turn off or restart your MateBook, or enable Sleep  Touch mode. Touch All apps to view your MateBook apps.
  • Página 8: Portfolio Keyboard (Optional Accessory)

    Portfolio Keyboard (optional accessory) Attaching and removing the Portfolio Keyboard Using the Portfolio Keyboard as a support tool...
  • Página 9 Using the Portfolio Keyboard as a protective cover Using the Portfolio Keyboard to store the MatePen The keyboard case features a magnetic pen slot to store the MatePen.
  • Página 10 MatePen (optional accessory) The MatePen allows you to write or draw on the screen with pen-and-paper precision. It also doubles up as a laser pointer and wireless presenter. The MatePen can only be used with the MateBook.
  • Página 11 Hold down the Right-click and Erase buttons on the MatePen until the LED indicator flashes. On your MateBook, select MatePen and touch Pair. You do not need to pair the MatePen with your MateBook to use the stylus features (write, draw, and other touch-sensitive features). Buttons Laser button Press to turn on the laser pointer.
  • Página 12 PowerPoint presentation or scroll up in a document or web page. *Press twice to take a screenshot. You need to pair the MatePen with your MateBook to use the features marked with * Lasers can cause retinal damage. Never shine the laser pointer into anyone's...
  • Página 13 Pull the cap off the stylus. Connect your MatePen to a 5 V charger using the micro USB cable. Once charging is complete, place the cap back onto the stylus by aligning the Laser button with the buttons on the stylus body. Changing the tip Unscrew the base in a clockwise direction.
  • Página 14: Safety Information

    Charging port HDMI port VGA port Use the MateDock to connect your MateBook to a variety of devices and accessories, such as projectors, TVs, and USB flash drives. The MateDock comes with a magnetic protective case. Ensure that the case is aligned correctly with the MateDock to prevent it from falling off.
  • Página 15: Potentially Explosive Atmosphere

    Interference with medical equipment Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health care  facilities. Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or  pacemakers. For more information, contact your service provider.  Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to prevent potential interference with the pacemaker.
  • Página 16: Operating Environment

    Traffic safety Adhere to local laws and regulations while using the device. To reduce the  risk of accidents, do not use your device while driving. Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.  The signals from the device may interfere with the electronic systems of ...
  • Página 17 Adhere to local laws and regulations, and respect the privacy and legal  rights of others. Child's safety Keep the device and its accessories away from children and take all  necessary precautions to ensure their safety. The device includes detachable parts that may present a choking hazard.
  • Página 18 Battery safety Do not bridge the battery terminals with conductive material, such as keys or  jewellery. Doing so will short-circuit the battery and may cause injury. Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place ...
  • Página 19 Cleaning and maintenance Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an  external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold, which ...
  • Página 20 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, visit the website http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used at a distance of 0.5 cm from your body.
  • Página 21 Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, visit the website http://consumer.huawei.com/certification. The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU.
  • Página 22: Personal Information And Data Security

    Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source.  Downloaded third-party applications should be scanned for viruses.  Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers. Some applications require and transmit location information. As a result, a ...
  • Página 23: Legal Notice

    Dolby Laboratories. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Página 24 Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest...
  • Página 25: Privacy Policy

    THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS DOCUMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
  • Página 26 Manufacturer’s Address Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C We, Huawei Technologies Co., Ltd. declare under our sole responsibility that the above referenced product complies with the following directives and standards: R&TTE Directive1999/5/EC Safety EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013;...
  • Página 27 Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C We, Huawei Technologies Co., Ltd. declare under our sole responsibility that the above referenced product complies with the following directives and standards: R&TTE Directive1999/5/EC EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013;...
  • Página 28: Prise En Main De Votre Matebook

    Voyant de charge Prise pour clavier de Port USB type C portefeuille Prise pour casque Chargez votre MateBook avant de l'utiliser pour la première fois pour activer la batterie. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer votre MateBook.
  • Página 29 à une gamme de services Microsoft sur votre MateBook. Définissez un code PIN  Utilisez votre code PIN pour vous connecter à votre MateBook et à d'autres applications et services. Configurez Windows Hello et ajouter une empreinte digitale ...
  • Página 30: Prise En Main

    Prise en main Menu de démarrage Sue l'écran d'accueil, touchez (mode PC) ou (mode Tablette) pour ouvrir le menu de démarrage. Vous pouvez : Paramètres pour accéder aux paramètres du MateBook.  Toucher Marche/Arrèt pour éteindre ou redémarrer votre MateBook,  Touchez ou activer le mode Veille.
  • Página 31: Clavier De Portefeuille (Accessoire En Option)

    Clavier de portefeuille (accessoire en option) Attacher et retirer le clavier de portefeuille Utiliser le clavier de portefeuille comme support...
  • Página 32 Utiliser le clavier de portefeuille comme couvercle de protection Utiliser les clavier de portefeuille pour ranger le MatePen Le boîtier du clavier possède une fente pour stylo magnétique où ranger le MatePen.
  • Página 33 MatePen (accessoire en option) Le MatePen vous permet d'écrire ou de dessiner sur l'écran avec la précision du papier et du stylo. Il peut également servir de pointeur laser et de présentateur sans fil. Le MatePen peut uniquement être utilisé avec le MateBook.
  • Página 34 MatePen jusqu'à ce que le voyant DEL clignote. Sur votre MateBook, sélectionnez MatePen et touchez Supprimer le périphérique. Vous n'êtes pas obligé d'associer le MatePen et le MateBook pour utiliser les fonctionnalités du stylet (écrire, dessiner et autres fonctionnalités tactiles). Boutons Bouton laser Appuyez pour activer le bouton laser.
  • Página 35 Web. *Appuyez deux fois pour faire une capture d'écran. Vous devez associer le MatePen à votre MateBook pour utiliser les fonctionnalités marquées avec * Les lasers peuvent causer des lésions de la rétine. Ne faites jamais briller le...
  • Página 36 Charger le MatePen Retirez le capuchon du stylet. Connectez votre MatePen à un chargeur à 5 V au moyen du micro câble USB. Une fois la charge terminée, replacez le capuchon sur le stylet en alignant le bouton laser sur les boutons du corps du stylet. Remplacer le bout Dévissez le support dans le sens horaire.
  • Página 37 Port HDMI Port VGA Utilisez le MateDock pour connecter votre MateBook à une foule d'appareils et accessoires, tels que des projecteurs, téléviseurs et disques flash USB. Le MateDock est livré avec un boîtier de protection magnétique. Assurez-vous que le boîtier est aligné correctement avec le MateDock pour l'empêcher de...
  • Página 38: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces avertissements et observer scrupuleusement les précautions à prendre lors des opérations. Sauf contre-indications, le terme « appareil » fait référence à l'appareil et à ses accessoires. Il est fortement déconseillé de laisser le téléphone portable à...
  • Página 39: Sécurité Routière

    Zones contenant des matières inflammables et des explosifs N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où sont stockés des matières  inflammables ou des explosifs, par exemple une station-service, un dépôt pétrolier ou une usine chimique. L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente les risques d'explosion ou d'incendie.
  • Página 40 Afin de protéger votre appareil ou ses accessoires des risques d'incendie ou  d'électrocution, évitez de les exposer à la pluie et à l'humidité.  Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de flammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une bouilloire ou une bougie.
  • Página 41 détaillant pour obtenir plus d'informations sur la disponibilité, près de chez vous, d'accessoires agréés. Sécurité du chargeur Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit être installée près  des appareils et être facile d'accès.  Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Página 42 Si la batterie fuit, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct  avec la peau ou les yeux. En cas de contact cutané ou oculaire avec l'électrolyte, lavez immédiatement la peau ou les yeux à l'eau claire et consultez un médecin. ...
  • Página 43 Nettoyage et entretien Maintenez l'appareil et ses accessoires au sec. N'essayez pas de les  sécher à l'aide d'une source externe de chaleur, comme par exemple un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux.  N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des températures extrêmement froides ou chaudes.
  • Página 44 (le cas échéant) sont conformes à la directive sur les batteries (directive 2006/66/CE). Pour obtenir des informations récentes concernant la conformité REACH et RoHS, veuillez consulter le site Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Utilisation près du corps L'appareil est conforme aux spécifications RF si l'appareil est utilisé...
  • Página 45 HZ-W19: La valeur DAS la plus élevée signalée pour ce type d'appareil lors de tests dans des conditions d'exposition de portable est de 0,66 W/kg. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 46  Les applications tierces téléchargées doivent être scannées à la recherche des virus.  Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs publiés par Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces. Certaines applications exigent et transmettent des informations de  localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos informations de localisation.
  • Página 47 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise dans toute forme ou par tout moyen que ce soit sans accord préalable par écrit de Huawei Technologies Co., Ltd. et de ses affiliés (« Huawei »).
  • Página 48 Huawei ne pourra être tenu responsable de la légalité, de la qualité ou de tout autre aspect des logiciels installés sur ce produit, du chargement ou du téléchargement de contenus tiers, notamment les textes, images, vidéos ou...
  • Página 49 LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE HUAWEI (CETTE LIMITATION NE S'APPLIQUE PAS À LA RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES CORPORELS DANS LA MESURE OÙ LA LOI EN VIGUEUR AUTORISE CETTE LIMITATION), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DU PRODUIT DÉCRIT DANS LE PRÉSENT DOCUMENT EST LIMITÉE AU MONTANT PAYÉ PAR LES CLIENTS À L'ACHAT DU PRODUIT.
  • Página 50 Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C Nous,Huawei Technologies Co., Ltd., déclarons être seuls responsables de la conformité du produit mentionné ci-dessus avec les directives et standards suivants : Directive RTTE 1999/5/EC Sécurité...
  • Página 51 Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C Nous,Huawei Technologies Co., Ltd., déclarons être seuls responsables de la conformité du produit mentionné ci-dessus avec les directives et standards suivants : Directive RTTE 1999/5/EC Sécurité...
  • Página 52: Erste Schritte Mit Ihrem Matebook

    (nicht gezeigt) Kamera Kontrollleuchte der Kamera Lauter-Taste Fingerabdrucksensor Leiser-Taste Ladeanzeige Buchse für Portfolio USB-Port Typ C Keyboard Headset-Anschluss Laden Sie Ihr MateBook vor der ersten Verwendung auf, um den Akku zu aktivieren. Drücken Sie die Ein-/Austaste, um Ihren MateBook einzuschalten.
  • Página 53 Ihrem MateBook auf eine Reihe von Microsoft-Diensten zuzugreifen. Legen Sie eine PIN fest.  Melden Sie sich mit Ihrer PIN bei Ihrem MateBook und bei anderen Apps und Diensten an. Richten Sie Windows Hello ein und fügen Sie einen Fingerabdruck hinzu.
  • Página 54: Erste Schritte

    (Tablet-Modus), um das Startmenü zu öffnen. Sie können folgende Vorgänge durchführen: Berühren Sie Einstellungen, um auf die MateBook-Einstellungen  zuzugreifen. Berühren Sie Ein/Aus, um Ihr MateBook auszuschalten, neu zu  starten oder den Ruhemodus zu aktivieren. Alle Apps, um Ihre MateBook-Apps anzuzeigen.  Berühren Sie Aktionscenter Um das Aktionscenter zu starten, streichen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach links oder berühren Sie...
  • Página 55: Portfolio Keyboard (Optionales Zubehör)

    Portfolio Keyboard (optionales Zubehör) Anschließen und Entfernen des Portfolio Keyboards Verwenden des Portfolio Keyboards als Aufstellstütze...
  • Página 56 Verwenden des Portfolio Keyboards als Schutzhülle Verwenden des Portfolio Keyboards zum Aufbewahren des MatePen Die Tastaturschutzhülle ist mit einem Magnetstifthalter zur Aufbewahrung des MatePen ausgestattet.
  • Página 57 MatePen (optionales Zubehör) Mithilfe des MatePens können Sie auf dem Bildschirm sehr präzise wie auf einem Blatt Papier schreiben oder zeichnen. Darüber hinaus dient er auch als Laser-Pointer und kabelloses Präsentationsgerät. Der MatePen kann nur in Verbindung mit dem MateBook verwendet werden.
  • Página 58 Koppeln des MatePen mit Ihrem MateBook Koppeln Sie Ihren MatePen mit Ihrem MateBook, um den MatePen als kabelloses Präsentationsgerät zu verwenden. Streichen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach links, um INFO-CENTER zu öffnen. Berühren Sie Alle Einstellungen.. Berühren Sie Geräte > Bluetooth und aktivieren Sie den Schalter , um Bluetooth zu aktivieren.
  • Página 59 Tasten Laser-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Laserpointer einzuschalten. Rechtsklick-T Halten Sie die Rechtsklick-Taste gedrückt und tippen aste Sie auf den Bildschirm, um den Vorgang des Rechtsklickens durchzuführen. In bestimmten Apps wie OneNote müssen Sie die Rechtsklick-Taste gedrückt halten und einen Kreis auf dem Bildschirm zeichnen, um Textstellen oder Objekte auszuwählen.
  • Página 60 Sie müssen den MatePen mit Ihrem MateBook koppeln, um die mit * gekennzeichneten Funktionen verwenden zu können. Laser können Netzhautschädigungen am Auge verursachen. Richten Sie den Laserpointer niemals auf die Augen anderer Personen. Aufladen des MatePen Nehmen Sie die Kappe des Stifts ab.
  • Página 61 Drehen Sie die Basis gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie die Stiftspitze ab. Setzen Sie die neue Stiftspitze in die Basis ein. Drehen Sie die Basis gegen den Uhrzeigersinn, um diese wieder auf den Stift zu drehen. Der MatePen enthält zerbrechliche Teile. Befolgen Sie immer die Anweisungen in diesem Handbuch, wenn Sie den MatePen aufladen oder die Stiftspitze austauschen.
  • Página 62: Sicherheitsinformationen

    VGA-Port Verwenden Sie MateDock, um eine Vielfalt an Geräten und Zubehör wie Beamer, Fernseher und USB-Massenspeicher an Ihr MateBook anzuschließen. Im Lieferumfang des MateDock ist eine Magnetschutzhülle enthalten. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhülle richtig mit dem MateDock ausgerichtet ist, damit sie nicht herunterfällt.
  • Página 63: Explosionsfähige Atmosphäre

    Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte. Störungen von Medizingeräten Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um  herauszufinden, ob Ihr Telefon den Betrieb Ihres medizinischen Geräts stören kann.
  • Página 64 Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind.
  • Página 65: Kindersicherheit

    Die optimale Betriebstemperatur ist 0°C bis 35°C. Die optimale  Lagerungstemperatur ist -10°C bis 45°C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Setzen Sie Ihr Gerät nicht über längere Zeiträume der direkten  Sonneneinstrahlung aus (wie beispielsweise auf der Instrumententafel eines Autos).
  • Página 66 Zubehör Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen  Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion oder zu anderen Gefahren kommen.  Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller für dieses Modell zugelassen ist. Die Verwendung von anderem Zubehör kann dazu führen, dass die Garantie erlischt, sie kann gegen lokale Vorschriften und Gesetze verstoßen und sie kann gefährlich sein.
  • Página 67 Akku kurzgeschlossen, was zu Verletzungen und Verbrennungen führen kann.  Halten Sie den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Legen Sie ihn nicht auf oder in Heizgeräte, wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Akkus können bei Überhitzung explodieren. Versuchen Sie nicht, den Akku zu ändern oder zu überarbeiten, ...
  • Página 68 einer Explosion, einem Austreten von Batteriesäure oder zu anderen Gefahren führen.  Tauschen Sie den Akku nur gegen einen Akku aus, der der IEEE-Std-1725-Norm entspricht. Die Verwendung eines nicht der Norm entsprechenden Akkus kann zu einem Feuerausbruch, einer Explosion, einem Austreten von Batteriesäure oder zu anderen Gefahren führen. Zerlegen oder öffnen, zerstören, verbiegen oder deformieren, durchstechen ...
  • Página 69 Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in einem Abstand von 0,5cm von Ihrem Körper verwendet wird.
  • Página 70 HZ-W19: Der höchste SAR-Wert, der für diese Art von Gerät bei Tests unter Strahlungsbedingungen während des Tragens gemessen wurde, beträgt 0,66 W/kg. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 71 Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und die lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes: Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur auf die Nutzung in Innenräumen und im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz beschränkt.
  • Página 72: Persönliche Daten Und Datensicherheit

    Sie Virenscans durch.  Beschaffen Sie Fremdanwendungen nur von legitimen Quellen. Überprüfen Sie heruntergeladene Fremdanwendungen auf Viren. Installieren Sie von Huawei oder externen Service-Anbietern  herausgegebene Sicherheitsprogramme oder Patches.  Einige Anwendungen benötigen und senden Standortdaten. Dadurch können eventuell Dritte in der Lage sein, Ihre Standortdaten zu...
  • Página 73: Rechtliche Hinweise

    Warenzeichen von Dolby Laboratories. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
  • Página 74 Ihnen erworbene Produkt oder das Zubehör geltenden Beschreibungen übereinstimmen. Huawei behält sich das Recht vor, alle Informationen oder Spezifikationen in dieser Anleitung ohne vorherige Ankündigung und ohne Gewähr zu ändern. Hinweis zu Software von Drittherstellern Huawei ist nicht Eigentümer des Urheberrechts an Software und Anwendungen...
  • Página 75: Weitere Hilfe

    BEILÄUFIG ENTSTANDENE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTE, EINNAHMEN, DATEN, GOODWILL ODER ANTIZIPIERTE EINSPARUNGEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON HUAWEI, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN PRODUKTS ERGIBT, IST AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DEN DER KUNDE FÜR DEN ERWERB DIESES PRODUKTS GEZAHLT HAT.
  • Página 76: Panoramica Generale Del Matebook

    Panoramica generale del MateBook Altoparlanti Microfono Sensore luce ambientale Tasto di accensione (nascosto) Fotocamera Indicatore fotocamera Tasto aumento volume Sensore impronta digitale Tasto riduzione volume Indicatore di carica Porta USB Tipo-C Uscita custodia tastiera Uscita cuffie Caricare il dispositivo prima dell'utilizzo per attivare la batteria. Premere il tasto...
  • Página 77: Impostazioni Iniziali

    Impostazioni iniziali Occorre seguire le istruzioni sullo schermo per impostare il MateBook durante il suo primo utilizzo. Connettere a una rete wireless   Accedere al MateBook utilizzando un account Microsoft Accedere con un account Microsoft (come Outlook.com) per utilizzare una serie di servizi Microsoft sul dispositivo.
  • Página 78: Operazioni Preliminari

    Arresta per spegnere e riavviare il MateBook, oppure  Toccare attivare la modalità di sospensione. Tutte le app per visualizzare le app del tuo MateBook.  Toccare Centro operativo Per l'avvio del Centro operativo, scorrere dal bordo destro al bordo sinistro dello schermo oppure toccare .
  • Página 79: Custodia Tastiera (Accessorio Opzionale)

    Custodia tastiera (accessorio opzionale) Applicazione e rimozione della custodia Utilizzo della custodia come supporto...
  • Página 80 Utilizzo della custodia come cover di protezione Utilizzo della custodia per riporre la MatePen L'accessorio dispone di un supporto magnetico per custodire la MatePen.
  • Página 81 MatePen (accessorio opzionale) MatePen consente di scrivere e disegnare sullo schermo utilizzando una penna di precisione. Funge anche da puntatore laser e telecomando wireless per le presentazioni. MatePen è utilizzabile solo con MateBook.
  • Página 82 Come associare la MatePen a MateBook Eseguire il collegamento tra MatePen e MateBook per utilizzare la penna come telecomando wireless. Scorrere dal bordo sinistro al bordo destro dello schermo per aprire CENTRO NOTIFICHE. Toccare Tutte le impostazioni Toccare Dispositivi > Bluetooth e attivare il selettore per il Bluetooth.
  • Página 83 Web. *Premere due volte per acquisire una schermata. Occorre associare la MatePen a MateBook per poter utilizzare le funzioni contrassegnate con * Il laser potrebbe provocare danni alla retina. Non puntare mai il laser negli occhi.
  • Página 84 Connetterlo ad un caricabatterie da 5 V utilizzando un cavo Micro-USB. Una volta completata la carica, riposizionare l'estremità del dispositivo e allineare il tasto laser con gli altri tasti presenti sulla penna. Sostituzione della punta Svitare la base in senso orario. Rimuovere la punta.
  • Página 85 Porta HDMI Porta VGA Utilizzare il MateDock per collegare il MateBook ai diversi accessori e dispositivi, come i proiettori, TV e unità flash USB. Il MateDock viene fornito con una custodia di protezione magnetica. Verificare che la custodia risulti correttamente allineata con il MateDock per evitare cadute...
  • Página 86: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti in merito all'uso del dispositivo. Contiene inoltre alcune informazioni sulla sicurezza del dispositivo. Leggere attentamente il presente documento prima dell'uso. Dispositivo elettronico Non utilizzare il dispositivo se ne è vietato l'uso. Non utilizzare il dispositivo se ciò comporta pericolo o rischio di interferenza con altri dispositivi elettronici.
  • Página 87 Non conservare né trasportare il dispositivo in contenitori nei quali siano  presenti anche liquidi infiammabili, gas o esplosivi. Norme di sicurezza per la circolazione su strada Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per  ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida.
  • Página 88 Smettere di utilizzare il dispositivo o le applicazioni per un po' di tempo se si  nota un surriscaldamento. Se si tocca il dispositivo surriscaldato per un periodo di tempo prolungato, la pelle potrebbe incorrere nei sintomi da bruciatura, quali ad esempio punti rossi o pigmentazione più scura. ...
  • Página 89 Se il cavo di alimentazione è danneggiato (ad es. fili scoperti o interrotti) o la  spina non è fissata correttamente, smettere di utilizzare il cavo. Continuare a utilizzarlo può esporre a scosse elettriche e causare un cortocircuito o un incendio.
  • Página 90 Non permettere ai bambini o ad animali domestici di avvicinare la batteria  alla bocca e di morderla. Tali azioni possono causare danni o esplosioni.  Non frantumare né forare la batteria ed evitare di esporla a elevate pressioni esterne. Tali azioni possono causare un cortocircuito o surriscaldare la batteria.
  • Página 91 Il dispositivo è conforme alla Regolamentazione REACH [Regolamentazione (CE) n. 1907/2006] e alla Direttiva RoHS (Direttiva 2011/65/UE). Le batterie (se incluse) sono conformi alla Direttiva per le batterie (Direttiva 2006/66/CE). Per le informazioni più recenti in tema di conformità a REACH e RoHS, visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 92 HZ-W19: Il valore di SAR più elevato riportato per questo tipo di dispositivo quando è testato in condizioni di esposizione portatile è di 0,66 W/kg. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/CE.
  • Página 93 Questo dispositivo può essere usato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo. L'uso del dispositivo può essere limitato sulla base della rete locale. Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz: Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area geografica entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund.
  • Página 94: Sicurezza Delle Informazioni E Dei Dati Personali

     legittima. Eseguire l'utilità antivirus sulle applicazioni scaricate di terze parti.  Installare il software di sicurezza o le patch rilasciate da Huawei o dai fornitori delle applicazioni di terze parti. Alcune applicazioni richiedono e trasmettono informazioni locali. Ne ...
  • Página 95 Dolby Laboratories. ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
  • Página 96 Informativa sul software di terzi Huawei non è il proprietario intellettuale dei software e delle applicazioni di terzi forniti con il presente prodotto. Di conseguenza, Huawei non fornirà alcuna garanzia per software e applicazioni di terzi. Huawei non fornirà né supporto ai clienti che utilizzano i suddetti software e applicazioni di terzi, né...
  • Página 97: Per Ulteriore Assistenza

    Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l'informativa sulla privacy all'indirizzo http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Per ulteriore assistenza Per ulteriore assistenza, visitare il sito http://consumer.huawei.com/en/ e scaricare il Manuale d'uso. Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del proprio paese o regione.
  • Página 98: Kennismaken Met Uw Matebook

    Vingerafdruksensor Knop Volume omlaag Oplaadindicator Aansluiting voor USB Type-C-poort Portfolio-toetsenbord Aansluiting voor hoofdtelefoon Laad uw MateBook op voordat u deze voor de eerste keer gebruikt om de accu te activeren. Druk op de Aan/Uit-knop om uw MateBook in te schakelen.
  • Página 99: Initiële Configuratie

    Initiële configuratie Wanneer u uw MateBook voor het eerst gebruikt, volgt u de instructies op het scherm om de configuratie te voltooien. Maak verbinding met een draadloos netwerk   Meld u bij uw MateBook aan met een Microsoft-account Meld u aan bij uw Microsoft-account (zoals Outlook.com) om toegang te krijgen tot een reeks Microsoft-services op uw MateBook.
  • Página 100: Aan De Slag

    U kunt het volgende doen: Instellingen aan voor toegang tot de MateBook-instellingen.  Raak Aan/uit aan om uw MateBook uit te schakelen of opnieuw te  Raak starten, of om de Slaap-modus te activeren. Alle apps aan om uw MateBook-apps weer te geven.
  • Página 101 Portfolio-toetsenbord (optionele accessoire) Het Portfolio-toetsenbord aankoppelen en loskoppelen Het Portfolio-toetsenbord als steun gebruiken...
  • Página 102 Het Portfolio-toetsenbord als beschermhoes gebruiken Het Portfolio-toetsenbord gebruiken om de MatePen te bewaren De toetsenbordhoes bevat een magnetische pensleuf waarin u de MatePen kunt bewaren.
  • Página 103 MatePen (optionele accessoire) Met de MatePen kunt u op het scherm schrijven of tekenen met de nauwkeurigheid van pen en papier. De MatePen fungeert bovendien als laseraanwijzer en draadloze presenter. De MatePen kan alleen samen met de MateBook worden gebruikt.
  • Página 104 Houd de knoppen Rechtsklikken en Wissen op de MatePen ingedrukt totdat de LED-indicator knippert. Selecteer MatePen op uw MateBook en raak Apparaat verwijderen aan. U hoeft de MatePen niet met uw MateBook te koppelen voor het gebruik van de stylusfuncties (schrijven, tekenen en andere aanraakgevoelige functies). Knoppen Laserknop Druk hierop om de laseraanwijzer in te schakelen.
  • Página 105 *Druk twee keer om een schermafdruk te maken. Voor het gebruik van de functies die zijn gemarkeerd met * moet u de MatePen met uw MateBook koppelen Lasers kunnen schade aan het netvlies veroorzaken. Schijn nooit met de laseraanwijzer in iemands ogen.
  • Página 106: De Punt Vervangen

    Sluit uw MatePen via de micro USB-kabel aan op een oplader van 5 V. Nadat het opladen is voltooid, plaatst u het dopje weer terug op de stylus door de Laserknop uit te lijnen met de knoppen op de behuizing van de stylus.
  • Página 107 Oplaadpoort HDMI-poort VGA-poort Gebruik de MateDock om uw MateBook aan te sluiten op uiteenlopende apparaten en accessoires, zoals projectoren, tv's en USB-flashstations. De MateDock wordt met een magnetische beschermhoes geleverd. Zorg ervoor dat de hoes correct met de MateDock is uitgelijnd om te voorkomen dat deze...
  • Página 108 Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat belangrijke informatie over de bediening van uw apparaat. Het bevat ook informatie over hoe u het apparaat op een veilige manier kunt gebruiken. Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat gebruikt. Elektronisch apparaat Gebruik uw apparaat niet waar het gebruik ervan verboden is. Gebruik het apparaat niet als dit gevaar voor of interferentie met andere elektronische apparatuur veroorzaakt.
  • Página 109 Sla het apparaat niet op en transporteer het apparaat niet in een container  samen met ontvlambare vloeistoffen of explosieven. Veiligheid in het verkeer Leef de plaatselijke wetgeving en regelgeving na wanneer u het apparaat  gebruikt. Om het risico op ongelukken te verminderen, mag u uw draadloze apparaat niet tijdens het rijden gebruiken.
  • Página 110 Staak het gebruik van uw apparaat of apps een tijdje als het apparaat  oververhit is geraakt. Als de huid langere tijd aan een oververhit apparaat wordt blootgesteld, kunnen er kleine verbrandingssymptomen, zoals rode plekken en een donkerdere pigmentatie, optreden. ...
  • Página 111 gebruiken. Aanhoudend gebruik kan leiden tot elektrische schokken, kortsluiting of brand.  Raak het netsnoer niet aan met natte handen en trek niet aan het netsnoer om de oplader los te koppelen. Raak het apparaat of de oplader niet aan met natte handen. Dat kan leiden ...
  • Página 112 De batterij niet platdrukken of doorboren en de batterij niet blootstellen aan  een hoge externe druk. Dat kan tot kortsluiting of oververhitting leiden.  Laat het apparaat of de batterij niet vallen. Als u apparaat of de batterij laat gevallen, met name op een hard oppervlak, kan de batterij beschadigd raken.
  • Página 113 Dit apparaat voldoet aan de REACH-voorschriften [Voorschrift (EG) Nr. 1907/2006] en de Herziene RoHS-richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). Voor actuele informatie over REACH- en RoHS-naleving bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification. Naleving van de EU-wetgeving Gebruik op het lichaam...
  • Página 114 0,66 W/kg. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EG-richtlijn. Voor de verklaring van conformiteit bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 115: Persoonlijke Gegevens En Gegevensbeveiliging

     Installeer of upgrade de beveiligingssoftware van uw apparaat en scan regelmatig op virussen.  Gebruik alleen toepassingen van derden uit een legitieme bron. Scan gedownloade toepassingen van derden op virussen.  Installeer beveiligingssoftware of -patches die worden uitgegeven door Huawei of andere softwareleveranciers.
  • Página 116: Juridische Kennisgeving

    Huawei Technologies Co., Ltd. en haar partners ("Huawei"). Het product dat in deze handleiding wordt beschreven, kan software van Huawei en mogelijke licentiegevers bevatten waarop het auteursrecht van toepassing is.
  • Página 117 Daardoor komen de beschrijvingen in dit document wellicht niet exact overeen met het product dat of de accessoires die u hebt aangeschaft. Huawei behoudt zich het recht voor om de informatie of specificaties in deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving en zonder enige aansprakelijkheid te wijzigen.
  • Página 118: Privacybeleid

    TOEPASSING OP DE AANSPRAKELIJKHEID VOOR PERSOONLIJK LETSEL TOT DE MATE WAARIN DE WET EEN DERGELIJKE BEPERKING VERBIEDT) VAN HUAWEI DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, ZOALS BESCHREVEN IN DEZE HANDLEIDNG ZAL WORDEN BEPERKT TOT DE HOOGTE VAN HET DOOR DE KLANTEN BETAALDE BEDRAG VOOR DE AANSCHAF VAN DIT PRODUCT.
  • Página 119: Voor Meer Hulp

    Voor meer hulp Ga voor meer hulp naar http://consumer.huawei.com/en/ en download de Gebruikershandleiding. Surf naar http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor een recent bijgewerkt hotline- en e-mailadres in uw land of regio. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld ter referentie. Het uiterlijk en de weergavefuncties kunnen enigszins afwijken, afhankelijk van de...
  • Página 120: Fique A Conhecer O Seu Matebook

    Botão de diminuição de Indicador de carregamento volume Porta USB Type-C Tomada para capa-teclado Tomada para auriculares Carregue o seu MateBook antes de utilizá-lo pela primeira vez para ativar a bateria. Carregue no botão de alimentação para ligar o MateBook.
  • Página 121: Configuração Inicial

    Configuração inicial Quando utilizar o seu MateBook pela primeira vez, siga as instruções no ecrã para concluir a configuração. Ligue-se a uma rede sem fios  Inicie sessão no MateBook utilizando uma conta Microsoft  Inicie sessão com a sua conta Microsoft (como, por exemplo, Outlook.com) para aceder a uma variedade de serviços da Microsoft no...
  • Página 122 Pode: Tocar em definições para aceder às definições do MateBook.  Tocar em Ligar/desligar para desligar ou reiniciar o seu MateBook  ou ativar o modo de suspensão. Tocar em Todos as aplicações para ver as aplicações do ...
  • Página 123: Capa-Teclado (Acessório Opcional)

    Capa-teclado (acessório opcional) Colocação e remoção da capa-teclado Utilização da capa-teclado como suporte...
  • Página 124 Utilização da capa-teclado como capa de proteção Utilização da capa-teclado para guardar a MatePen A capa do teclado dispõe de uma ranhura magnética para guardar a MatePen.
  • Página 125 MatePen (acessório opcional) A MatePen permite-lhe escrever ou desenhar no ecrã com a mesma precisão da caneta e papel. Pode ainda desempenhar a função de apontador laser e de apresentador sem fios. A MatePen só pode ser utilizada com o MateBook.
  • Página 126 MatePen até o indicador LED piscar. No seu MateBook, selecione MatePen e toque em Remover dispositivo. Não é necessário emparelhar a MatePen com o seu MateBook para utilizar as funcionalidades da caneta (funcionalidades de escrita, desenho e outras funcionalidades sensíveis ao toque).
  • Página 127 Botão de Prima continuamente o botão de clique direito e toque clique direito no ecrã para executar a ação de clique direito. Em determinadas aplicações como, por exemplo, o OneNote, prima continuamente o botão de clique direito e desenhe um círculo no ecrã para selecionar texto ou objetos.
  • Página 128 É necessário emparelhar a MatePen com o seu MateBook para utilizar as funcionalidades assinaladas com * Os lasers podem causar danos na retina. Nunca aponte o laser para os olhos de ninguém. Carregamento da MatePen Retire a tampa da caneta.
  • Página 129 MateDock (acessório opcional) Porta de Porta Ethernet Porta USB carregamento Porta HDMI Porta VGA Utilize a MateDock para ligar o seu MateBook a uma diversidade de dispositivos e acessórios como, por exemplo, projetores, televisores e unidades Flash USB.
  • Página 130: Informações De Segurança

    A MateDock é fornecida com uma capa de proteção magnética. Certifique-se de que a capa está alinhada corretamente com a MateDock para não cair. Informações de segurança Esta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como utilizar o dispositivo de forma segura.
  • Página 131 de petróleo ou fábricas de produtos químicos). A utilização do dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. Além disso, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene nem transporte o dispositivo em recipientes com líquidos ...
  • Página 132 Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio, como  aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores, radiadores ou velas. Não coloque objectos de metal afiados, como alfinetes, perto do  auscultador ou altifalante. Os auscultadores podem atrair estes objectos, provocando ferimentos.
  • Página 133 Segurança do carregador No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada eléctrica deverá  estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível. Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não  estiver a utilizá-lo. Não deixe cair nem sujeite o carregador a impactos. ...
  • Página 134 salpicar para os olhos, lave imediatamente os olhos com água limpa e consulte um médico.  Não atire as baterias para o fogo, uma vez que podem explodir. As baterias danificadas também podem explodir. Elimine as baterias gastas em conformidade com as regulamentações ...
  • Página 135 Evite colisões que possam provocar avarias do dispositivo,  sobreaquecimento, incêndio ou explosão.  Antes de limpar ou guardar o dispositivo, pare de utilizá-lo, pare todas as aplicações e desligue todos os cabos de ligação. Não utilize qualquer detergente químico, pó ou outros agentes químicos ...
  • Página 136 2011/65/UE). As baterias (se incluídas) estão em conformidade com a Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). Para obter informações actualizadas sobre a conformidade REACH e RSP, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é...
  • Página 137: Segurança Dos Dados E Das Informações Pessoais

    HZ-W19: O valor de SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo quando testado em condições de exposição portáteis é de 0,66 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Página 138 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio sem o consentimento prévio por escrito da Huawei Technologies Co., Ltd. e respectivas filiais ("Huawei"). O produto descrito neste manual pode incluir software protegido por direitos de autor da Huawei e possíveis licenciadores.
  • Página 139 Declaração sobre software de terceiros A Huawei não detém a propriedade intelectual do software e das aplicações de terceiros fornecidos com este produto. Como tal, a Huawei não fornecerá qualquer tipo de garantia para software e aplicações de terceiros. A Huawei também não prestará...
  • Página 140 Huawei. Até ao limite máximo permitido pela legislação em vigor, declara-se explicitamente que a Huawei não indemnizará ou será responsabilizada por serviços fornecidos por fornecedores de serviços terceiros nem pela interrupção ou cessação de conteúdos ou serviços de terceiros.
  • Página 141: Para Mais Ajuda

    Para mais ajuda Para obter mais ajuda, visite http://consumer.huawei.com/en/ para transferir o Manual do Utilizador. Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e endereço de e-mail actualizados recentemente no seu país ou região.
  • Página 142: Información Sobre El Matebook

    Botón para bajar el volumen Indicador de carga Conector para el teclado Puerto USB Tipo C funda Entrada de auriculares Cargue el MateBook antes de usarlo por primera vez para activar la batería. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el MateBook.
  • Página 143: Configuración Inicial

    Microsoft en el MateBook. Configure un PIN.  Use el PIN para iniciar sesión en el MateBook y en otras apps y servicios. Configure el mensaje de bienvenida de Windows y añada una huella digital.
  • Página 144: Pasos Iniciales

    En la pantalla principal, pulse (modo Ordenador) o (modo Tableta) para abrir el menú de inicio. Puede hacer lo siguiente: Pulsar Configuración para acceder a los ajustes del MateBook.  Inicio/Apagado para apagar o reiniciar el MateBook, o  Pulse habilitar el modo de Reposo.
  • Página 145: Teclado Funda (Accesorio Opcional)

    Teclado funda (accesorio opcional) Cómo conectar y desconectar el teclado funda Cómo usar el teclado funda como soporte...
  • Página 146 Cómo usar el teclado funda como tapa protectora Cómo usar el teclado funda para guardar el MatePen La funda del teclado incluye una ranura para poder guardar el lápiz magnético MatePen.
  • Página 147 MatePen (accesorio opcional) El MatePen permite escribir o dibujar en la pantalla con la misma precisión que al utilizar un lápiz y papel. También sirve como puntero láser y presentador inalámbrico. El MatePen solo puede ser usado con el MateBook.
  • Página 148 Mantenga pulsado el botón derecho y el botón eliminar del MatePen hasta que el indicador LED parpadee. En el MateBook, seleccione MatePen y pulse Quitar dispositivo. No es necesario enlazar el MatePen con el MateBook para usar las funciones del lápiz óptico (escribir, dibujar y otras funciones táctiles). Botones Botón Láser...
  • Página 149 *Pulse dos veces este botón para hacer una captura de pantalla. Para usar las funciones marcadas con un *, es necesario enlazar el MatePen con el MateBook. Los láseres pueden provocar daños en la retina. Nunca apunte a los ojos con el puntero.
  • Página 150 Cómo cargar el MatePen Retire la tapa del lápiz óptico. Conecte el MatePen a un cargador de 5 V utilizando el cable micro-USB. Una vez finalizada la carga, vuelva a colocar la tapa en el lápiz óptico alineando al botón Láser con los botones de la estructura del lápiz óptico.
  • Página 151 Puerto HDMI Puerto VGA Use el MateDock para conectar el MateBook a una variedad de dispositivos y accesorios, como proyectores, televisores y unidades flash USB. El MateDock viene acompañado de una funda protectora magnética. Asegúrese de que la funda esté correctamente alineada con el MateDock para evitar que...
  • Página 152: Información De Seguridad

    Información de seguridad Esta sección contiene información importante sobre el funcionamiento del dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo. Dispositivos electrónicos No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando su uso pueda generar situaciones peligrosas o interferir con otros dispositivos electrónicos.
  • Página 153 Seguridad vial Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de  evitar accidentes, no utilice su dispositivo inalámbrico mientras conduce. Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es conducir de  manera segura.  Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas electrónicos de los vehículos.
  • Página 154 No toque la antena del dispositivo. Si lo hace, es posible que la calidad de  las comunicaciones se vea afectada.  No permita que los niños ni las mascotas muerdan el dispositivo ni sus accesorios así como tampoco que se los coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o explosiones.
  • Página 155 No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. De hacerlo,  es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o el mal funcionamiento del dispositivo. Si el dispositivo estuvo expuesto al agua (o a otros líquidos) o a excesiva ...
  • Página 156 No aplaste ni perfore la batería; tampoco la exponga a excesiva presión  externa. De hacerlo, se puede generar un cortocircuito o el sobrecalentamiento de la batería. Evite que el dispositivo o la batería se caigan. Si el dispositivo o la batería ...
  • Página 157 1907/2006] y la refundición de la directiva sobre RoHS (Directiva 2011/65/EU). Las baterías, de haberlas, cumplen con la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento de las directivas sobre REACH y RoHS, visite la página web http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 158 HZ-W19: El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo al ser probado como equipo portátil es de 0,66 W/kg. Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Página 159: Información Personal Y Seguridad De Datos

    Asegúrese de obtener las aplicaciones de terceros de una fuente legítima.  Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas en busca de virus.  Instale software o parches de seguridad proporcionados por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros.
  • Página 160 Se prohíbe reproducir o transmitir cualquier parte de este manual, de cualquier forma y por cualquier medio, sin el consentimiento previo por escrito de Huawei Technologies Co., Ltd. y sus afiliados ("Huawei"). El producto descrito en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de Huawei y de posibles licenciadores.
  • Página 161 Declaración de software de terceros Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software ni de las aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto, Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el software ni para las aplicaciones de terceros.
  • Página 162 LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA (ESTA LIMITACIÓN NO SE APLICARÁ A RESPONSABILIDAD POR LESIONES PERSONALES EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY VIGENTE PROHÍBA DICHA LIMITACIÓN) DE HUAWEI DERIVADA DEL USO DEL PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL ESTARÁ LIMITADA A LA CANTIDAD ABONADA POR LOS CLIENTES PARA ADQUIRIR ESTE PRODUCTO.
  • Página 163: Información Adicional

    Información adicional Para obtener información adicional, acceda a http://www.huaweispain.com descargue la Guía del usuario. Consulte en los datos actualizados de Líneas de http://www.huaweispain.com Atención al Cliente y Correos electrónicos para su país y región. Las figuras de este manual se proveen exclusivamente a modo de referencia. El aspecto y las funcionalidades de pantalla pueden variar según la versión del producto adquirido.
  • Página 164 96724276_01...

Este manual también es adecuado para:

Hz-w09

Tabla de contenido