Ingersoll Rand 2130XP Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 2130XP Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

The 2130XP series of Impact Wrenches are designed for use in general automotive repair, tire service and heavy
duty fleet applications.
• IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• Read and understand this manual before operating this product.
• It is your responsibility to make this safety informationavailable to others that will operate
this product.
• Failure to observe the following warnings could result in injury.
Always install, operate, inspect and maintain
this product in accordance with all applicable
standards and regulations (local, state,
country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620
kPa) maximum air pressure at the inlet. Higher
pressure may result in hazardous situations
including excessive speed, rupture, or incorrect
output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct
size and are tightly secured. See Dwg. TPD905-
2 for a typical piping arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve
has been installed in the air supply line, and
make others aware of its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Always use Personal Protective Equipment
appropriate to the tool used and material
worked. This may include dust mask or other
breathing apparatus, safety glasses, ear plugs,
gloves, apron, safety shoes, hard hat and other
equipment.
When wearing gloves always be sure that the
gloves will not prevent the throttle mechanism
from being released. This tool is not designed
for working in explosive environments,
including those caused by fumes and dust, or
near flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful
dust and particles created by power tool use.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
© Ingersoll-Rand Company 2004
Printed in China
Instructions for
Model 2130XP Super Duty
Automotive Impact Wrench
PLACING TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
1
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching a whipping
hose.
Always turn off the air supply, bleed the air
pressure and disconnect the air supply hose
before installing, removing or adjusting any
accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool or any accessory.
Do not lubricate tools with flammable or
volatile liquids such as kerosene, diesel or jet
fuel. Use only recommended lubricants.
Use only proper cleaning solvents to clean
parts. Use only cleaning solvents which meet
current safety and health standards. Use
cleaning solvents in a well ventilated area.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated
and illuminated.
Do not remove any labels. Replace any dam
aged label.
Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals
known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
- lead from lead based paints,
- crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Form P7681-1
EN
Edition 2
February, 2004
CCN 04580627
Form P7681 Edition 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 2130XP Serie

  • Página 1 Form P7681-1 Edition 2 February, 2004 Instructions for CCN 04580627 Model 2130XP Super Duty Automotive Impact Wrench The 2130XP series of Impact Wrenches are designed for use in general automotive repair, tire service and heavy duty fleet applications. • IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS. •...
  • Página 2: Warning Symbol Identification

    USING THE TOOL (Continued) • Be aware of buried, hidden or other hazards in avoid throttle when carrying, and release your work environment. Do not contact or throttle with loss of air. damage cords, conduits, pipes or hoses that • Ensure work pieces are secure.
  • Página 3 USING THE POWER MANAGEMENT SYSTEM The 2130XP Impact Wrench incorporates a Power Management System that allows the operator to select three power output settings. These settings are Impact Wrenches are not torque wrenches. minimum power output, medium or maximum power Connections requiring specific torque must be output in the clockwise direction only.
  • Página 4 SPECIFICATIONS Inlet Connection Minimum Inside Ø Model Handle Drive Impacts / min. (Thread) (Air Hose) I.D. Type in. (mm) 2130XP pistol 1/2” 1,200 3/8 (10) 1/2” Extended 2130XP-2 pistol 1,200 3/8 (10) Anvil Recommended Impacting Sound Free Speed Sound Vibrations Model Torque Range Level dB (A)
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ _ (DE)KONFORMITÄTSERKLÄRUNG _ (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ _ (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD _ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT _ (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE _ (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (EL) ∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Supplier's Name: Ingersoll-Rand Address: Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK (FR) nom du fournisseur: (DA) naam leverancier: (DE) Name des Herstellers:...
  • Página 6: Mise En Service De L'outil

    Manuel P7681-1 Révision 2 MODE D'EMPLOI Février, 2004 CCN 04580627 DE LA CLE A CHOCS AUTOMOBILE MODELE 2130XP EXTRA FORTE Les clés à chocs de la série 2130XP sont destinées aux réparations automobiles générales, à l'entretien des pneus et aux applications de parc automobile à service intensif. •...
  • Página 7 UTILISATION DE L’OUTIL (Continued) - l'arsenic et le chrome des bois traités • L'outil et/ou les accessoires peuvent continuer à chimiquement. tourner brièvement après le relâchement de la Le risque présenté par l'exposition à ces gâchette. poussières est fonction de la fréquence et du •...
  • Página 8: Utilisation Du Système De Gestion De Puissance

    SIGNIFICATION DES SYMBOLES D'AGENCE Marque de la Communauté européenne Indique la conformité aux directives EC appropriées. UTILISATION DU SYSTÈME DE GESTION DE PUISSANCE La clés à chocs 2130XP est équipée d'un système de gestion de puissance qui permet à l'opérateur de sélectionner trois réglages de puissance.
  • Página 9 MONTAGE LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L'ADMISSION D'AIR DE L'OUTIL TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMENSION DE L'ADMISSION D'AIR DE L'OUTIL VERS LE RÉSEAU D'AIR COMPRIMÉ VERS L'OUTIL PNEU-MATIQUE ROBINET D'ARRÊT D'URGENCE FILTRE LUBRIFICATEUR RÉGULATEUR VIDANGER COMPRESSEUR...
  • Página 10 Form-Nr P7681-1 Ausgabe 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR Februar, 2004 CCN 04580627 HÖCHSTLEISTUNGS-KFZ-SCHLAGSCHRAUBER MODELL 2130XP Schlagschrauber der Baureihe 2130XP werden für allgemeine KFZ-Reparaturen, Rad- und Reifenwechsel sowie schwere Fahrzeugparkarbeiten eingesetzt. • NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN. • Diese anleitung vor inbetriebnahme des produkts unbedingt gründlich durchlesen. •...
  • Página 11 WERKZEUGEINSATZ (Continued) - Kristallines Silikat, abgegeben von Ziegeln Änderungen der Reaktionsdrehmomente und und Zement sowie weiteren Baustoffen und Gegenkräfte vorbereitet sein. - Arsen und Chrom, freigesetzt aus chemisch • Nach Freigabe des Drückers können Werkzeug behandelten Hölzern. und/oder- Zubehörteile noch kurzzeitig Die durch solche Aussetzungen bedingten weiterlaufen.
  • Página 12: Identifikation Von Warnsymbolen

    IDENTIFIKATION VON WARNSYMBOLEN ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Dies ist ein Sicherheitshinweis- Symbol. Dies soll den Benutzer Beim Betreiben oder Warten Dieses handbuch vor auf Verletzungsgefahren hinweisen. dieses Werkzeuges stets inbetriebnahme des Befolgen Sie alle Sicherheitshin- Augenschutz tragen. werkzeuges unbedingt lesen. weise, die diesem Symbol folgen, um mögliche Gefahren für Leib und Leben zu vermeiden.
  • Página 13: Bestellen Eines Schlagschraubers

    BESTELLEN EINES SCHLAGSCHRAUBERS NEBENROHRLEITUNG MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES DRUCKLUFT- SYSTEM DRUCKLUFT- WERKZEUG NOTO-US ABSPERRVENTIL FILTER ÖLER REGLER KOMPRESSOR REGELMÄSSIG ABLASSEN (Dwg. TPD905-2) TECHNISCHE DATEN Schläge/ Einlassan- Mindest-Innendurch- Modell Handle Antrieb Minute schluss messer, Druckluftschlauch I.D.
  • Página 14: Messa In Servizio Dell'attrezzo

    Modulo P7681-1 Edizione 2 Febbraio, 2004 ISTRUZIONI PER CCN 04580627 CHIAVI AD IMPULSI SUPER DUTY PER USO AUTOMOBILISTICO MODELLO 2130XP Le chiavi ad impulsi serie 2130XP sono state progettate per l'uso in attività generiche di riparazione degli autove- icoli, manutenzione degli pneumatici ed applicazioni con macchine per lavori pesanti. •...
  • Página 15: Identificazione Dei Simboli Di Avvertenza

    COME USARE L’ATTREZZO (Continued) - vernici a base di piombo, • Lo strumento e/o gli accessori potrebbero - silice cristallina derivante da mattoni e continuare a ruotare per un breve tempo dopo il cemento e altri prodotti per muratura, disinserimento della valvola a farfalla. - arsenico e cromo derivanti da legname •...
  • Página 16: Identificazione Del Logo

    IDENTIFICAZIONE DEL LOGO Marchio della Comunità Europea Indica la conformità con le principali direttive EC. COME UTILIZZARE IL SISTEMA DI GESTIONE DI POTENZA La chiave ad impulsi 2130XP incorpora un sistema di gestione della potenza che consente all'operatore di scegliere tra tre impostazioni per la potenza di uscita. Queste impostazioni sono di potenza di uscita min- Le chiavi ad impulso non sono chiavi torsiometriche.
  • Página 17 INSTALLAZIONE DIRAMAZIONE, 2 VOLTE LA DIMENSIONE DELL'ENTRATA ARIA DELL'UTENSILE TUBAZIONE PRINCIPALE, 3 VOLTELA DIMENSIONE DELL'ENTRATA ARIA DELL'UTENSILE ALL'IMPIANTO PNEUMATICO ALL'UTENSILE PNEUMATICO VALVOLA DI INTERCETTAZIONE DI EMERGENZA FILTRO LUBRIFICATORE REGOLATORE SVUOTARE COMPRESSORE REGOLARMENTE (DWG. TPD905-2) SPECIFICA Impulsi/ Collegamento Ø internominimo del Modello d'Impugnatura Attacco...
  • Página 18: Instrucciones Para La Llave De Impacto Industrialmodelo 2130Xp Para Automoción

    Impreso P7681-1 Edición 2 Febrero, 2004 INSTRUCCIONES PARA LA LLAVE DE CCN 04580627 IMPACTO INDUSTRIALMODELO 2130XP PARA AUTOMOCIÓN La serie de llaves de impacto 2130XP está diseñada para uso en la reparación de automóviles en general, la revisión de neumáticos y aplicaciones en flotas de servicio pesado. •...
  • Página 19 USO DE LA HERRAMIENTA (Continued) El riesgo a la persona que presenta una • El movimiento de la herramienta y/o los exposición de este tipo varia en función de la accesorios puede prolongarse brevemente frecuencia con que se realiza esta clase de después de soltarse el mando.
  • Página 20: Identificación Del Símbolo De Homologación

    IDENTIFICACIÓN DEL SÍMBOLO DE HOMOLOGACIÓN Marca de la Comunidad Europea Indica el cumplimiento de las directivas pertinentes de la EC. USO DEL SISTEMA DE CONTROL DE POTENCIA La llave de impacto 2130XP tiene incorporado un sistema de control de potencia que permite al operario seleccionar entre tres niveles de potencia.
  • Página 21: Montaje

    MONTAJE TUBERÍA DE RAMAL 2 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA AL SISTEMA NEUMÁTICO A LA HERRA- MIENTA NEUMÁTICA VÁLVULA DE CORTE DE EMERGENCIA FILTRO LUBRICADOR REGULADOR PURGAR COMPRESOR PERIÓDICAMENTE...
  • Página 22: Ingebruikneming Van Het Gereedschap

    Form P7681-1 Versie 2 INSTRUCTIES VOOR Februari, 2004 MODEL 2130XP SUPER CCN 04580627 SLAGMOERSLEUTEL VOOR AUTOTECHNISCHE BEDRIJVEN De typen 2130XP slagmoersleutels zijn bedoeld voor algemene reparatiewerkzaamheden in de autotechnische industrie, vervanging van banden en andere voorkomende zware werkzaamheden. • BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN.
  • Página 23: Identificatie Van Waarschuwingssymbool

    GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP (Continued) - lood uit loodhoudende verf; • Het gereedschap en/of de bijbehorende - kristallijnsilica in baksteen, cement en hulpstukken kunnen korte tijd blijven andere metselwerkproducten; doordraaien nadat de regelhendel wordt - arsenicum en chroom in met chemicaliën losgelaten.
  • Página 24: Identificatie Van Agentuursymbool

    IDENTIFICATIE VAN AGENTUURSYMBOOL EU-merk Geeft aan dat is voldaan aan de relevante EC-richtlijnen. GEBRUIK VAN HET VERMOGENBEHEERSSYSTEEM Het type 2130XP slagmoersleutel is voorzien van een slagkrachtregeling waarmee de gebruiker drie vermogensstanden kan kiezen. Deze standen zijn minimum vermogen, gemiddeld vermogen of Slagmoersleutels zijn geen momentsleutels.
  • Página 25: Specificaties

    MONTAGE AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT- GEREEDSCHAP HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETINGVAN INLAATVOOR DRUKLUCHT- GEREEDSCHAP NAAR LUCHTSYSTEEM NAAR DRUKLUCHT- GEREED- SCHAP NOODAF- SLUITVENTIEL FILTER SMEERINRICHTING REGELAAR COMPRESSOR REGELMATIG AFTAPPEN (Dwg. TPD905-2) SPECIFICATIES Slagen/ Aansluiting Minimum Binnen Ø Type Hendel Aandrijving...
  • Página 26 Form P7681 Edition 2...
  • Página 27 Form P7681 Edition 2...
  • Página 28: Service Centers

    Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll-Rand Company Ingersoll-Rand Nederland 510 Hester Drive Produktieweg 10 White House 2382 PB Zoeterwoude TN 37188 Nederland Tel: (31) 71 452200 Tel: (615) 672-0321 Fax: (31) 71 218671 Fax: (615) 672-0801 Ingersoll-Rand Company SA PO Box 3720...

Este manual también es adecuado para:

2130xp-2

Tabla de contenido