Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

S
TUV
Rheinland
Argentina S.A.
Cordless Ratchet Wrench
R140, R145, R380 and R385
Product Information
EN
Product Information
ES
Especificaciones del producto
FR
Spécifications du produit
IT
Specifiche prodotto
DE
Technische Produktdaten
NL
Productspecificaties
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspecifikationer
NO
Produktspesifikasjoner
FI
Tuote-erittely
PT
Especificações do Produto
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
SK
Špecifikácie produktu
CS
Specifikace výrobku
ET
Toote spetsifikatsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specifikacijas
Dane techniczne narzędzia Rozmiar
PL
Технические характеристики изделия
RU
ZH
产品信息
JA
製品仕様
KO
제품 상세
80232937
Edition 6
July 2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand R140

  • Página 1 80232937 Edition 6 July 2007 Rheinland Argentina S.A. Cordless Ratchet Wrench R140, R145, R380 and R385 Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői...
  • Página 2 (Dwg. 16597338) 80232937_ed6...
  • Página 3: Product Safety Information

    Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn Batteries. Improper disposal may endanger the environment or cause personal injury. ● Only use Tools with appropriate voltage Ingersoll Rand Batteries and Charger. Use of any other batteries may create a risk of fire, personal injury or property damage. ●...
  • Página 4: Product Operation

    Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. Environmental Protection When the life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment.
  • Página 5: Symbol Identification

    Symbol Identification Ni-Cd Li-Ion Return waste Do not dispose of Product contains Product contains material for this product with Nickel-Cadmium. Lithium-Ion. recycling. household waste Do not dispose of Do not dispose of material. this product with this product with household waste household waste material.
  • Página 6: Especificaciones Del Producto

    La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o provocar lesiones corporales. ● Utilice sólo herramientas con baterías y cargadores Ingersoll Rand de la tensión apropiada. El uso de otras baterías puede provocar incendios, lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 7: Funcionamiento Del Producto

    Para conocer el centro más cercano, visite www.irtools.com/locator. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. Protección del medio ambiente Cuando haya finalizado la vida útil del producto eléctrico de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.).
  • Página 8: Identificación De Símbolos

    Ingersoll Rand deberán enviarse directamente a: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Identificación de símbolos Ni-Cd Li-Ion Recicle este No se deshaga de Este producto Este producto producto.
  • Página 9: Spécifications Du Produit

    Une élimination incorrecte des piles peut nuire à l'environnement ou causer des blessures. ● N’utilisez les outils qu’avec des piles et chargeurs Ingersoll Rand de tension appropriée. L'utilisation d'autres piles peut constituer un risque d'incendie, de blessure ou de dégâts matériels.
  • Página 10: Fonctionnement Du Produit

    Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l'environnement. Pour les pays de l’Union Européenne uniquement : Ingersoll Rand ayant atteint la fin de leur durée de vie doivent être recyclés conformément à la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (2002/96/CE).
  • Página 11: Identification Des Symboles

    Ingersoll Rand doivent être retournés directement à : Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Identification des symboles Ni-Cd Li-Ion Retourner les Ne pas mettre ce...
  • Página 12: Informazioni Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Uno smaltimento inadeguato può mettere in pericolo l’ambiente o provocare lesioni . ● Utilizzare gli utensili esclusivamente con le batterie del voltaggio corretto e il caricabatterie Ingersoll Rand. L’utilizzo di altre batterie può innescare incendi, provocare lesioni fisiche o danni materiali. ●...
  • Página 13: Ricambi E Manutenzione

    (a livello locale, regionale, statale, ecc.). Uno smaltimento inadeguato può rappresentare un rischio per l’ambiente. Solo per i paesi dell’Unione Europea: Ingersoll Rand giunti al termine della loro vita utile si devono riciclare in conformità alla Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (2002/96/CE). 80232937_ed6...
  • Página 14: Identificazione Dei Simboli

    Ingersoll Rand devono essere restituiti direttamente a: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Identificazione dei simboli Ni-Cd Li-Ion Restituire il Non smaltire questo Il prodotto contiene...
  • Página 15: Technische Produktdaten

    Eine unkorrekte Entsorgung kann die Umwelt gefährden und zu Verletzungen führen. ● Die Werkzeuge nur mit Ingersoll Rand-Akkus und -Ladegerät mit der entsprechenden Spannung verwenden. Die Verwendung anderer Akkus kann zu einer Brandgefahr, Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Página 16: Teile Und Wartung

    Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über die nächste Ingersoll Rand-Niederlassung oder eine entsprechende Werksvertretung. Umweltschutz Ist die Lebensdauer dieses Elektrogerätes von Ingersoll Rand beendet, muss es in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich, bundesstaatlich etc.) recycelt werden. Unkorrekte Entsorgung kann zu einer Gefährdung der Umwelt führen.
  • Página 17 Nur für die Länder der Europäischen Union (EU): Ingersoll Rand, deren Lebensdauer abgelaufen ist, müssen in Übereinstimmung mit der Abfallvorschrift (2002/96/EC) für elektrische und elektronische Ausrüstung recycelt werden. Ingersoll Rand Elektrogeräte sollten direkt zurückgeschickt werden an das: Ingersoll Rand Distribution Centre...
  • Página 18 Het niet op gepaste wijze afvoeren van accu's kan gevaar opleveren voor het milieu of lichamelijk letsel veroorzaken. ● Gebruik gereedschappen alleen met Ingersoll Rand accu's en acculaders van de juiste spanning. Het gebruik van andere accu's kan risico op brand, lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
  • Página 19: Onderdelen En Onderhoud

    Overig onderhoud en reparaties van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Ga naar www.irtools.com/locator voor de dichtstbijzijnde locatie. Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer. Milieubescherming Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten, moet het worden gerecycled.
  • Página 20 Ingersoll Rand producten en accu's moeten rechtstreeks worden teruggestuurd naar: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Identificatie van symbolen Ni-Cd Li-Ion Stuur afvalmateriaal Voeg dit...
  • Página 21 Genbrug og bortskaf batterierne på forsvarlig vis. Stik ikke hul i eller afbrænd batterierne. Ukorrekt bortskaffelse kan skade miljøet og forårsage personskade. ● Brug kun værktøjerne med Ingersoll Rand-oplader og -batterier. Brugen af andre batterier kan medføre risiko for brand, personskade eller ejendomsbeskadigelse. ●...
  • Página 22 Dele og vedligeholdelse Rutinemæssig vedligeholdelse: ● Indsprøjt 1 cm fedt af typen Ingersoll Rand nr. 70 mellem skraldehuset og -gaflen én gang om måneden for at smøre drivbøsningen. ● fedt af typen Ingersoll Rand Skil skraldehovedet ad, og smør komponenterne med 2 cm nr.
  • Página 23 Symbolidentifikation Ni-Cd Li-Ion Returner affald mhp. Dette produkt må Produktet Produktet genbrug. ikke bortskaffes med indeholder nikkel- indeholder almindeligt affald. kadmium. litiumion. Dette produkt må Dette produkt må ikke bortskaffes med ikke bortskaffes med almindeligt affald. almindeligt affald. Denne vejlednings originalsprog er engelsk. 80232937_ed6 DA-3 3...
  • Página 24 Återvinn eller kassera batterierna på ett ansvarsfullt sätt. Punktera eller bränn inte batterierna. Olämplig kassering kan skada miljön eller orsaka personskada. ● Använd endast verktygen med Ingersoll Rand batterier och laddare med lämplig spänning. Att använda några andra batterier kan skapa en brandfara, personskada eller sakskada.
  • Página 25: Delar Och Underhåll

    Delar och underhåll Som rutinmässigt underhåll: ● Injicera varje månad 1 cm av Ingersoll Rand #70 fett mellan spärrhuset och gaffeln för att smörja bussningen. ● Efter var tredje månads användning ska spärrhuvudet demonteras och dess komponenter av Ingersoll Rand #70 fett.
  • Página 26 Identifiering av symboler Ni-Cd Li-Ion Returnera kasserat Kassera inte den Produkten Produkten material för här produkten innehåller nickel- innehåller litiumjon. återvinning. tillsammans med kadmium. Kassera inte den hushållssopor. Kassera inte den här produkten här produkten tillsammans med tillsammans med hushållssopor. hushållssopor.
  • Página 27 Batterier skal gjenvinnes eller avhendes på en forsvarlig måte. Punkter eller brenn ikke batterier. Feilavhending kan utgjøre en miljøfare eller føre til personskade. ● Bruk bare verktøy med Ingersoll Rand batterier og lader med korrekt spenning. Bruk av andre batterier kan utgjøre en fare for brann, personskade eller eiendomskade. ●...
  • Página 28 For nærmeste servicesenter, se www.irtools.com/locator. Alle kommunikasjoner henvises til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør. Miljøbeskyttelse Et gammelt Ingersoll Rand kraftprodukt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende standarder og regelverk (lokale og statlige). Feilavhending kan utgjøre en miljøfare. Bare for EU-land: Ingersoll Rand kraftverktøy og batterier skal gjenvinnes i henhold til avfallsdirektivet for...
  • Página 29 Symbolidentifikasjon Ni-Cd Li-Ion Returner Kast ikke produktet Produktet Produktet avfallsmateriale for sammen med inneholder nikkel- inneholder litium- gjenvinning. husholdningsavfall. kadmium. ion. Kast ikke produktet Kast ikke produktet sammen med sammen med husholdningsavfall. husholdningsavfall. Håndbokens originalspråk er engelsk. 80232937_ed6 NO-3 3...
  • Página 30: Tuotteen Tekniset Tiedot

    Tuotteen tekniset tiedot Nopeus Suositeltu Suurin Jännite Käyttölaite kuormittamattomana momentti momentti Malli V, DC tuumaa ft-lbs (N-m) ft-lbs (N-m) R140 0-225 5-25 (7-34) 25 (34) R145 0-225 5-25 (7-34) 25 (34) R380 14.4 0-225 10-60 (14-81) 70 (95) R385 14.4...
  • Página 31: Tuotteen Käyttö

    Osat ja huolto Rutiinihuolto: ● Ruiskuta kuukausittain 1 cm Ingersoll Rand #70 -rasvaa räikkäkotelon ja haarukan väliin, jotta käyttöholkki tulee voideltua. ● Kun työkalua on käytetty 3 kk, pura räikkäpää ja voitele komponentit 2 cm :lla Ingersoll Rand #70 -rasvaa.
  • Página 32 Symbolin tunniste Ni-Cd Li-Ion Palauta Älä hävitä Tuote sisältää Tuote sisältää jätemateriaali tätä tuotetta nikkelikadmiumia. litiumionia. kierrätettäväksi. kotitalousjätteen Älä hävitä Älä hävitä mukana. tätä tuotetta tätä tuotetta kotitalousjätteen kotitalousjätteen mukana. mukana. Tämän ohjeen alkuperäinen kieli on englanti. FI-3 80232937_ed6 80232937_ed6 80232937_ed6...
  • Página 33: Informações De Segurança Do Produto

    Se a bateria for eliminada de modo incorrecto pode prejudicar o ambiente. ● Utilize apenas Ferramentas com um carregador e baterias Ingersoll Rand com a tensão adequada. A utilização de outras baterias pode dar azo a riscos de incêndio, lesões ou danos materiais.
  • Página 34: Utilização Do Produto

    Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. Protecção ambiental Quando a vida útil dos produtos eléctricos Ingersoll Rand tiver chegado ao fim, estes deverão ser reciclados de acordo com as normas e regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.).
  • Página 35: Identificação Dos Símbolos

    Ingersoll Rand devem ser devolvidos directamente a: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Identificação dos símbolos Ni-Cd Li-Ion Devolver material Não eliminar O produto contém O produto contém...
  • Página 36: Προδιαγραφές Προϊόντος

    να προκαλέσει τραυματισμό. ● Χρησιμοποιείτε τα εργαλεία μόνο με μπαταρίες και φορτιστές κατάλληλης τάσης της Ingersoll Rand. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου τύπου μπαταριών μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο φωτιάς, τραυματισμού ή υλικές ζημιές. ● Το προϊόν είναι κατηγορίας Α. Σε κατοικημένες ή εμπορικές περιοχές και σε περιοχές...
  • Página 37 Για επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand. Περιβαλλοντολογική προστασία Όταν λήξει η διάρκεια ζωής του, το ηλεκτρικό προϊόν της Ingersoll Rand πρέπει να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (τοπικούς, κρατικούς, ομοσπονδιακούς, κλπ.). Η ακατάλληλη απόρριψη του προϊόντος ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο...
  • Página 38 Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Ingersoll Rand που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την Οδηγία (2002/96/EΚ) για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Ingersoll Rand θα πρέπει να επιστρέφονται απευθείας στο:...
  • Página 39: Specifikacije Izdelka

    Baterije odlagajte ali reciklirajte odgovorno. Baterije ne poskušajte preluknjati. Nepravilno odlaganje je lahko nevarno okolju ali povzroči telesne poškodbe. ● Orodja uporabljajte samo z baterijami primerne napetosti in polnilniki Ingersoll Rand. Uporaba drugih tipov baterij lahko povzroči požar, telesne poškodbe ali poškodbe lastnine. ●...
  • Página 40: Zaščita Okolja

    (lokalnimi, zveznimi, državnimi itd.). Nepravilno odlaganje ogroža naravo. Samo za države Evropske unije: Ingersoll Rand po izteku življenjske dobe reciklirajte v skladu z Direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (2002/96/ES). Ingersoll Rand vrnite na naslov:...
  • Página 41: Legenda Simbolov

    Legenda simbolov Ni-Cd Li-Ion Odpadni material Izdelka ne odlagajte Izdelek vsebuje Izdelek vsebuje vrnite v recikliranje. z gospodinjskimi nikelj-kadmij. litij-ion. odpadki. Izdelka ne odlagajte Izdelka ne odlagajte z gospodinjskimi z gospodinjskimi odpadki. odpadki. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. 80232937_ed6 SL-3 3...
  • Página 42 Batérie zodpovedne recyklujte alebo zlikvidujte. Batérie neprepichujte ani nespaľujte. Nesprávna likvidácia batérií môže ohroziť životné prostredie alebo spôsobiť úraz. ● Používajte výlučne náradie s batériami a nabíjačkou značky Ingersoll Rand s príslušným napätím. Použitie akýchkoľvek iných batérií môže spôsobiť riziko vzniku požiaru, úrazu alebo poškodenia majetku.
  • Página 43: Obsluha Produktu

    štátnymi, regionálnymi, federálnymi, atď.). Nesprávna likvidácia môže ohroziť životné prostredie. Iba pre krajiny Európskej Únie: Ingersoll Rand, ktoré sú na konci životnosti, musia byť recyklované v súlade so Smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení (2002/96/EC). Ingersoll Rand by mali byť vrátené priamo na toto miesto:...
  • Página 44: Identifikácia Symbolov

    Identifikácia symbolov Ni-Cd Li-Ion Vráťte odpadový Nevyhadzujte Výrobok obsahuje Výrobok obsahuje materiál na tento výrobok nikel-kadmium. lítium-ión. recykláciu. spolu s domácim Nevyhadzujte Nevyhadzujte odpadom. tento výrobok tento výrobok spolu s domácim spolu s domácim odpadom. odpadom. Pôvodným jazykom príručky je angličtina. SK-3 80232937_ed6 80232937_ed6...
  • Página 45: Specifikace Výrobku

    životního prostředí nebo k osobnímu zranění. ● Nářadí používejte pouze s akumulátory a nabíječkou příslušného napětí od společnosti Ingersoll Rand. Použití jiných akumulátorů může způsobit nebezpečí požáru, osobního zranění nebo poškození majetku. ● Toto je výrobek třídy A. V domácím, komerčním nebo lehkém průmyslovém prostředí...
  • Página 46: Ochrana Životního Prostředí

    Veškerou komunikaci adresujte nejbližší pobočce nebo distributorovi společnosti Ingersoll Rand. Ochrana životního prostředí Po skončení životnosti musí být elektrický výrobek firmy Ingersoll Rand recyklován v souladu se všemi platnými normami a předpisy (místními, státními, federálními atd.). Nesprávnou likvidací může dojít k ohrožení životního prostředí.
  • Página 47 Identifikace symbolů Ni-Cd Li-Ion Vraťte odpadový Tento výrobek Výrobek obsahuje Výrobek obsahuje materiál k recyklaci. nelikvidujte nikl-kadmium. lithium-ion. s domovním Tento výrobek Tento výrobek odpadem. nelikvidujte nelikvidujte s domovním s domovním odpadem. odpadem. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. 80232937_ed6 CS-3 3...
  • Página 48: Toote Ohutusteave

    Juhendeid saab alla laadida aadressilt www.irtools.com. Toote tehnilised andmed Koormuseta Ettenähtud Pinge Ajam Maksimummoment pöörlemiskiirus momendivahemik Mudel tolli p/min ft-lbs (Nm) ft-lbs (Nm) (alalispinge) R140 0-225 5-25 (7-34) 25 (34) R145 0-225 5-25 (7-34) 25 (34) R380 14.4 0-225 10-60 (14-81) 70 (95) R385 14.4...
  • Página 49 Selle toote kasutamisel käsitsi käitatava põrklink-mutrivõtmena ei tohi ületada tabelis toodud momentide maksimaalseid väärtusi. Momendi ületamine võib põhjustada toote kahjustamist ja garantii katkemist. Tootega töötamine Nende mudelite tunnuseks on reguleeritav päästik ja automaatne väljalülitus. Reguleeritav päästik võimaldab operaatoril muuta tööriista väljundvõimsust päästikuhoova asendi muutmisega.
  • Página 50 Ingersoll Randi elektritooted ja akud tuleb tagastada otse järgmisse kohta: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Tingmärkide selgitus Ni-Cd Li-Ion Tagastage jäätmed Ärge kõrvaldage Toode sisaldab niklit Toode sisaldab taaskasutuseks.
  • Página 51 ártalmatlanításáról. Ne lyukassza ki vagy égesse el az akkumulátort. A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a környezetet vagy személyi sérüléseket okozhat. ● A szerszámok csak megfelelő feszültségű Ingersoll Rand akkumulátorral és töltővel használhatók. Más típusú akkumulátorok használata tűzveszélyt, személyi sérüléseket, vagy anyagi károkat okozhat.
  • Página 52 Minden kérdéssel forduljon a helyi Ingersoll Randirodához vagy forgalmazóhoz. Környezetvédelem Az Ingersoll Rand elektromos termék élettartamának végeztével az újrahasznosítást az összes vonatkozó (helyi, állami, országos, szövetségi stb.) szabvánnyal és előírással összhangban kell elvégezni. A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a környezetet.
  • Página 53 Ingersoll Rand elektromos készülékeket és akkumulátorokat küldje vissza közvetlenül az alábbi címre: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Jelmagyarázat Ni-Cd Li-Ion Juttassa vissza a A termék nem A termék nikkel-...
  • Página 54: Gaminio Saugos Informacija

    Akumuliatorius tinkamai perdirbkite arba išmeskite. Neprakiurdykite ir nedeginkite akumuliatorių. Netinkamai išmetus, galima susižaloti arba sukelti pavojų aplinkai. ● Prietaisus naudokite tik su tinkamos įtampos Ingersoll Rand akumuliatoriais ir įkrovikliu. Naudojant bet kokius kitus akumuliatorius, gali kilti gaisro pavojus, galima susižaloti arba sugadinti turtą.
  • Página 55: Aplinkos Apsauga

    Visi kiti prietaiso techninės priežiūros ir taisymo darbai turi būti atliekami įgaliotame techninės priežiūros centre. Norėdami rasti artimiausią centrą, apsilankykite adresu: www.irtools.com/ locator. Dėl visų techninių klausimų kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand biurą arba platintoją. Aplinkos apsauga Netinkamą naudoti Ingersoll Rand elektros prietaisą būtina perdirbti pagal visus taikomus standartus ir taisykles (vietines, valstijos, šalies, federalines ir kt.).
  • Página 56: Simbolių Reikšmės

    Ingersoll Rand elektros gaminiai ir akumuliatoriai turėtų būti grąžinami į: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 Simbolių reikšmės Ni-Cd Li-Ion Atliekas grąžinkite Neišmeskite Gaminyje yra nikelio Gaminyje yra ličio...
  • Página 57 Neduriet akumulatoros caurumus un nededziniet tos. Nepareiza utilizācija var radīt kaitējumu videi vai izraisīt traumas.. ● Instrumentus lietojiet tikai ar atbilstoša sprieguma Ingersoll Rand akumulatoriem un lādētāju. Jebkuru citu akumulatoru lietošana var radīt aizdegšanās risku, traumas vai īpašuma bojājumus. ●...
  • Página 58: Detaļas Un Tehniskā Apkope

    Visi pārējie tehniskās apkopes un instrumenta remonta darbi jāveic vienīgi pilnvarotā servisa centrā. Lai uzzinātu tuvākā servisa centra atrašanās vietu, apmeklējiet www.irtools.com/locator. Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. Vides aizsardzība Kad Ingersoll Rand elektroizstrādājuma darbmūžs ir beidzies, tas jālikvidē atbilstoši visiem spēkā...
  • Página 59: Apzīmējumu Skaidrojums

    Apzīmējumu skaidrojums Ni-Cd Li-Ion Nododiet atkritumus Neutilizējiet šo Izstrādājums satur Izstrādājums satur otrreizējai izstrādājumu kopā niķeļa-kadmija litija jonus pārstrādei! ar mājsaimniecības hibrīdu Neutilizējiet šo atkritumiem! Neutilizējiet šo izstrādājumu kopā izstrādājumu kopā ar mājsaimniecības ar mājsaimniecības atkritumiem! atkritumiem! Šīs rokasgrāmatas oriģinālvaloda ir angļu valoda. 80232937_ed6 LV-3 3...
  • Página 60: Specyfikacje Produktu

    Pozbycie się akumulatora w niewłaściwy sposób może mieć niekorzystny wpływ na środowisko naturalne oraz może doprowadzić do wypadków. ● Należy używać narzędzi wyłącznie z akumulatorami i ładowarkami firmy Ingersoll Rand o właściwym napięciu. Używanie innych akumulatorów może powodować ryzyko pożaru, prowadzić do wypadków lub uszkodzenia mienia.
  • Página 61: Obsługa Urządzenia

    Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. Ochrona środowiska Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia elektrycznego firmy Ingersoll Rand należy oddać je do recyklingu zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami (lokalnymi, regionalnymi, krajowymi itd.). Niewłaściwe utylizowanie akumulatora ma zły wpływ na środowisko naturalne.
  • Página 62 Tylko kraje Unii Europejskiej: Ingersoll Rand, których okres eksploatacji minął, muszą zostać przekazane do recyklingu, zgodnie z Dyrektywą WEEE, dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC). Ingersoll Rand należy zwrócić bezpośrednio do: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ...
  • Página 63 опасность для окружающей среды или привести к травмам.. ● Используйте инструменты только с аккумуляторными батареями и зарядным устройством Ingersoll Rand соответствующего напряжения. Применение любых других батарей может создать опасность пожара, травм и повреждения имущества. ● Это изделие класса А. При использовании в быту, в торговле или легкой...
  • Página 64: Эксплуатация Изделия

    Все остальные виды технического обслуживания и ремонта инструмента должны производиться только авторизированным сервисным центром. Чтобы узнать местонахождение ближайшего из них, посетите www.irtools.com/locator. Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис компании Ingersoll Rand или к дистрибьютору компании. Защита окружающей среды По истечении срока службы электрические изделия Ingersoll Rand следует утилизировать...
  • Página 65 Только для стран, входящих в Европейский союз: Ingersoll Rand, выработавшие свой ресурс, должны быть утилизированы в соответствии с Директивой по утилизации электрического и электронного оборудования (2002/96/EC). Ingersoll Rand следует возвращать непосредственно в: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ...
  • Página 66 产品安全信息 用途: 这些充电式棘轮扳手专门用于拆卸和安装螺钉。 警 告 ● 应对电池进行回收或处理。 切勿刺破或燃烧电池。 如果处理方式不当,可能会危害环境 或造成人身伤害。 ● 务必使用Ingersoll Rand指定的电池和充电器。 使用任何其它电池均可能造成火灾、人 身伤害或财产损失。 ● 这是A类产品。它在住宅、商业或轻工业环境下可能会引起无线电干扰。本产品不适合于 在住宅、商业或轻工业环境下连接市电使用,若需要在这些环境下使用,用户可能需要 采取措施减少干扰。 更多信息,请参阅《充电式棘轮扳手安全信息手册表80232929》、《电池充电器安全信息 手册表10567832》和《电池安全信息手册表10567840》。 手册可从www.irtools.com下载。 产品规格 电压 方头尺寸 空载转速 建议扭矩范围 最大扭矩 型号 V, DC 英寸 每分钟转速 英尺磅(牛米) 英尺磅(牛米) R140 0-225 5-25 (7-34) 25 (34)
  • Página 67 所有其它维护和工具维修工作只能由授权的维修中心执行。 有关最近维修中心的信息,请 访问www.irtools.com/locator。 如有任何事宜,请就近垂询Ingersoll Rand办事处或经销商。 环境保护 当Ingersoll Rand电气产品寿命到期时,必须根据所有适用的标准和法规(当地、省/州、国 家、联邦等)进行回收。 处置不当会对环境造成危害。 欧盟国家: Ingersoll Rand电气产品和电池必须根据《废旧电气和电子设备指令(2002/96/EC)》予以回 收。 Ingersoll Rand电气产品和电池应直接返还至: Ingersoll Rand Distribution Centre Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ England Telephone: +44 (0) 1942 257131 Fax: +44 (0) 1942 526255 符号标识 Ni-Cd Li-Ion 返还废旧材料以循...
  • Página 68 製品の用途 : 充電式ラチェ ッ トレンチは、 ねじ部品の脱着に使用するための製品です。 ● 責任を持って電池をリサイクルまたは廃棄してく ださい。 電池に穴をあけたり燃やさないで ください。 不適切に使用した場合、 環境を危険にさらしたり、 人的傷害の原因となることが あります。 ● 工具には正しい電圧のIngersoll Rand電池および充電器のみを使用してく ださい。 他の電池 を使用した場合、 火災、 人的傷害、 器物の損傷の危険が生じることがあります。 ● 本製品はクラスAに分類されています。 住宅環境や商用または軽工業環境では、 電波干渉の 原因となるこ とがあります。 本製品は住宅環境で設置されるよう設計されていません。 公共電 源供給幹線に接続されている商用および軽工業環境では、 場合によっては干渉を軽減する 対策をユーザー側で講じる必要があります。 製品に関する詳細については、 充電式ラチェ ッ トレンチの 「製品に関する安全性」 ( 書式...
  • Página 69 具の使用を続けることができます。 部品とメンテナンス 日常的なメンテナンスの場合 : 月1回、 Ingersoll Rand #70 グリース 1 cm をラチェッ ト ハウジングとヨークの間に注油し、 駆 ● 動ブッシングを潤滑してください。 ● 使用 3 ヵ月ごとに、 ラチェッ トヘッ ドを分解して、 Ingersoll Rand#70グリース 2 cm を各部 に注油して潤滑してください。 ● 使用6ヵ月ごとに、 ギヤリングを分解して、 Ingersoll Rand#67グリース 1 cm を各部に注油 して潤滑してください。 これ以外のメンテナンスや工具の修理は認定サービスセンターのみが行ってください。 お客 様の最寄りのサービスセンターについては、 www.irtools.com/locator をご覧ください。...
  • Página 70 記号の意味 Ni-Cd Li-Ion リサイクルのため廃 本製品を家庭ゴミ 製品はニッケルカ 本製品はリチウムイ 部材を返品。 と一緒に廃棄しな ドミウムを含有し オンを含有します。 いこと。 ます。 本製品を家庭ゴミ 本製品を家庭ゴミ と一緒に廃棄しな と一緒に廃棄しな いこと。 いこと。 本書の原書は英語で作成されています。 JA-3 80232937_ed6 80232937_ed6 80232937_ed6...
  • Página 71 책임있는 배터리 재생 또는 처분. 배터리에 구멍내거나 태우지 마십시오. 부적절한 처 분은 환경을 위태롭게 하거나 인체 부상을 초래할 수 있습니다. ● 공구에는 올바른 전압의 Ingersoll Rand 배터리 및 충전기만 사용하십시오. 다른 배터리 를 사용하면 화재 위험, 인체 부상 또는 재산 손실이 발생할 수 있습니다. ●...
  • Página 72 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 �인하십시오. 환경 보호 Ingersoll Rand 전기 제품의 사용 수명이 끝나면, 적용 가능한 모든 규�� 및 법규(지역, 주, 국가, 연방, 기타)에 따라 전기 제품을 재생해야 합니다. 부적절한 처분은 환경을 위태롭 게 합니다.
  • Página 73 기호 식별 Ni-Cd Li-Ion 재생용 폐가전 이 제품은 가��용 제품에 니켈 카드뮴 제품에 리튬 이온이 반환. 폐가전으로 분류해 이 들어 있습니다. 들어 있습니다. 처분하지 마십시오. 이 제품은 가��용 이 제품은 가��용 폐가전으로 분류해 폐가전으로 분류해 처분하지 마십시오. 처분하지 마십시오. 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 80232937_ed6 KO-3...
  • Página 74: Declaration Of Conformity

    (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Model: R140, R145, R380, R385 / Serial Number Range: 7G0000 g XXXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Página 75 (LV) Uzņemoties pilnīgu atbildību, apliecinām, ka ražojums: (PL) Oświadcza, że ponosi pełną odpowiedzialność za to, że produkt: Model: R140, R145, R380, R385 / Serial Number Range: 7G0000 g XXXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Página 76 © 2007 Ingersoll Rand Company...

Este manual también es adecuado para:

R145R380R385

Tabla de contenido