Publicidad

Enlaces rápidos

AWDH 124
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
DK
BRUGSANVISNING
E
INSTRUCCIONES DE USO
FR
MANUEL D'UTILISATION
FIN
KÄYTTÖOHJE
GB
OPERATING MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Appliance AWDH 124

  • Página 1 AWDH 124 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL...
  • Página 2 Rejilla con filtro Lámina direccional de aire Sistema de aire puro Cable de electricidad Exterior Interior Pantalla LUZ ROJA: LUZ AMARILLA: suministro eléctrico conectado temporizador conectado LUZ VERDE: LUZ AZUL: compresor conectado modo de noche conectado Nivel de burbuja 3er Inclinación...
  • Página 3 LEVANTA AQUÍ LEVANTA AQUÍ Terminal blando Terminal duro Tapa de goma Agua LEVANTA AQUÍ LEVANTA AQUÍ...
  • Página 4 Índice de materias Español 1. INFORMACIÓN GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN 1.2 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.3 RECEPCIÓN DEL PRODUCTO 1.4 MANIPULACIÓN 1.5 LISTA DE ACCESORIOS 1.6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2. INSTALACIÓN 2.1 COLOCACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO 2.2 PLANTILLA DE TALADROS 2.3 TALADRAR LOS AGUJEROS 2.4 FIJACIÓN DE LA PLACA DE SOPORTE 2.5 INSTALACIÓN DE LOS TUBOS 2.6 FIJACIÓN DE LAS REJILLAS...
  • Página 5: Importantes Instrucciones De Seguridad

    1.2 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y normas locales en vigor. El aparato está concebido exclusivamente para su uso en un lugar seco, en el interior del hogar. Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 220- 240 V.
  • Página 6: Manipulación

    Las pilas usadas en el mando a distancia contienen materiales nocivos para el medio ambiente. Cuando están descargadas, sáquelas del mando a distancia y elimínelas de forma responsable. 1.6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (P1, P2) Modelo AWDH 124 Capacidad de refrigeración * (W ; BTU/h) 2400 ; 8200 Capacidad de calefacción* (W ; BTU/h) 2350 ;...
  • Página 7: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 COLOCACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO (P3) Para sacar el máximo provecho de su aire acondicionado, sin fallos y peligro, es importante colo- carlo correctamente. Observe las instrucciones abajo indicadas para evitar posibles problemas de instalación. - El aire acondicionado se montará en una pared que comunique con el exterior. Observe una dis- tancia mínima de 2 m entre el aparato y puerta o ventana.
  • Página 8: Instalación De Los Tubos

    AGUJERO DE DESAGÜE (P13) Este aire acondicionado tiene un doble sistema para evacuar el agua de condensación automática- mente. Antes de instalar el aire acondicionado, decida el sistema que vaya a usar. Lea atentamen- te las instrucciones a continuación expuestas. Sistema “A”: taladre perforación en la pared, de un diámetro igual a 30 mm, según la posición indicada sobre la plantilla.
  • Página 9: Uso Y Mantenimiento

    2.7 COLOCACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO SOBRE EL SOPORTE METÁLICO P11,P12) Después de haber comprobado nuevamente, que el soporte metálico de fijación está bien anclado sobre la pared, una vez realizadas, en caso de ser necesarias, las conexiones eléctricas dentro de la caja de bornes empotrada en la pared y colocados los dos conductos de drenaje del agua de con- densación, toma de aire exterior, se puede colgar el aire acondicionado del soporte metálico fijado a la pared.
  • Página 10: Funciones Del Mando A Distancia

    3.2 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA BOTÓN MODO: Seleccionar el modo de funcionamiento deseado del aire acondicionado. BOTÓN ON / OFF: Apagar o encender el aparato de aire acondicionado. BOTÓN DE AUMENTO: Aumentar la temperatura y la hora. BOTÓN DE DISMINUCIÓN: Bajar la temperatura y la hora. BOTÓN VELOCIDAD DE VENTILADOR: Seleccionar la velocidad del ventilador.
  • Página 11: Modo De Refrigeración

    3.4 Modo de refrigeración Secuencia de operaciones Pulse el botón ON/OFF “ ” para poner el aire acondicionado en funcionamiento, comenzará a funcionar en el modo de memoria. Pulse el botón MODO “ ” para activar la función de refrigeración “...
  • Página 12: Modo De Ventilación

    3.6 Modo de ventilación Secuencia de operaciones Pulse el botón ON/OFF “ ” para poner el aire acondicionado en funcionamiento, comenzará a funcionar en el modo de memoria. Pulse el botón MODO “ ” para activar la función de ventilación “...
  • Página 13: Modo Automático

    3.8 Modo automático Secuencia de operaciones Pulse el botón ON/OFF “ ” para poner el aire acondicionado en funcionamiento, comenzará a funcionar en el modo de memoria. Pulse el botón MODO “ ” para activar la función automática “ ”, el aire acondicionado comenzará...
  • Página 14: Función Temporizador Activado

    3.10 Función temporizador activado Secuencia de operaciones El aire acondicionado está desconectado. Pulse el botón TEMPORIZADOR ACTIVADO “ ” para programar la hora de conexión del aire acondicionado. Cada vez que pulse el botón “ ” incre- mentará 1 hora. Cada vez que pulse el botón “ ”...
  • Página 15: Solución De Problemas

    3.13 MANTENIMIENTO (P15,P16,P17,P18) LIMPIEZA DE LOS FILTROS: Los filtros deben limpiarse periódicamente para asegurar el funcionamiento óptimo del aparato de aire acondicionado. Limpie el filtro cada dos semanas. Proceda como sigue: - Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica. - Extraiga la rejilla del filtro (P15) tirando de la misma en el sentido de la flecha. Gire el botón según se muestra en P17 para liberar los dos filtros.
  • Página 16: Garantía

    3.15 GARANTÍA El aire acondicionado tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes condiciones: 1. Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos. 2.
  • Página 17 +39 571 628 504 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgitaly@zibro.com email: pvgbelgium@zibro.com u NORGE q SCHWEIZ Appliance Norge AS PVG Schweiz AG Vogellunden 31 Salinenstrasse 63 1394 NESBRU 4133 PRATTELN tel: +47 667 76 200 tel: +41 61 337 26 51...

Tabla de contenido