Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UPPER ARM SEMI-AUTOMATIC
DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR
MODEL 1103
INSTRUCTION MANUAL
&
BLOOD PRESSURE RECORD LOG
Read and understand these instructions before using the Lumiscope Blood Pressure
Monitor. Keep these instructions for future use.
Note: The most current version of these instructions can be found online at
www.grahamfield.com
1103-INS-LAB-RevB10

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Lumiscope 1103

  • Página 1 MODEL 1103 INSTRUCTION MANUAL & BLOOD PRESSURE RECORD LOG Read and understand these instructions before using the Lumiscope Blood Pressure Monitor. Keep these instructions for future use. Note: The most current version of these instructions can be found online at www.grahamfield.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    16 BLOOD PRESSURE RECORD LOG ............................20 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL..............................23 Graham-Field ® and Lumiscope ® are registered trademarks of GF Health Products, Inc. Packaging, warranties, products, and specifications are subject to change without notice. GF Health Products, Inc. is not responsible for typographical errors.
  • Página 3: Introduction

    Note: Provides application recommendations or other useful information to ensure that you get the most from your product. WARNING: Important! Read and understand these instructions before using the Lumiscope Blood Pressure Monitor. If you do not understand any part of these instructions, contact your medical professional or GF dealer for direction in the use of this product.
  • Página 4: Parts And Components

    Parts and Components Main Body Display Air Connector Tube Plug Air Hose Cuff (fits 9" - 14" circumference arm) D-Ring Inflation Bulb Button “M” Button “O/I” Rapid Deflation Valve Batteries Carry case (not shown) 2 SYMBOLS Symbol Meaning Symbol for the marking of electrical and electronics devices according to Directive 2002/96/EC. The device, accessories and packing must be disposed of as waste correctly at the end of the usage.
  • Página 5: General

    This instruction manual is intended to assist the user in safe and efficient operation of the Upper Arm Semi-Automatic Digital Blood Pressure Monitor Model 1103 (hereinafter: device). The device must be used in accordance with the procedures described in this manual. It is important to read and understand the entire manual, especially the section <Tips on taking blood pressure measurement>.
  • Página 6: Tips On Taking Blood Pressure Measurement

    4 TIPS ON TAKING BLOOD PRESSURE MEASUREMENT 1. It is necessary to know that arterial blood pressure is subjected to sharp fluctuations. The level of the arterial blood pressure depends on many factors. Generally arterial blood pressure is lower in the summer and higher in the winter.
  • Página 7: Battery Installation

    3. Accurate measurement of blood pressure may be difficult in people with serious arteriosclerosis, weak pulse, or in patients with irregular heart rates. Please consult a qualified physician to interpret your blood pressure readings. 4. Keep quiet and relax during measurement. To obtain accurate readings, wait one hour after a meal or smoking before taking a measurement.
  • Página 8: Setting The Date And Time

    6 SETTING THE DATE AND TIME The Date and Time function creates the ability to document the date and time each measurement is taken. This device has a 12-hour time format. The icon “AM” indicates the time of Ante Meridiem and the icon “PM” indicates the time of Post Meridiem. To display accurate date and time, the user should set the date and time correctly before the first use of this device. The procedure for setting Date and Time is as follows: Fig. 6-1 1. When the device has batteries installed, the display will show as in Fig. 6-1; Fig.
  • Página 9: Correct Posture For Measurement

    7 CORRECT POSTURE FOR MEASUREMENT Fig. 7-1 1. Sit down and place your left elbow on a table so that the upper arm cuff, when applied, will be at the same level as your heart. Note: The level of your heart is slightly below your armpit; 2.
  • Página 10: Assembling And Applying The Cuff

    8 ASSEMBLING AND APPLYING THE CUFF Fig. 8-1 Fig. 8-2 Fig. 8-3 Fig. 8-4 1. Unwrap the arm cuff, leaving the index end of the cuff through the D-ring of the cuff, as shown in Fig. 8-1 above. 2. Ensure any clothing which restricts the upper left arm has been removed. Wrap the cuff around the upper arm. The tubing should point in the direction of the palm of the hand as shown in Fig.
  • Página 11: Taking A Measurement

    9 TAKING A MEASUREMENT Note: Before taking a measurement, take 3 ~ 5 deep breaths and relax. In order to obtain accurate measurement results, remain seated, keep your arm and hands still, and do not talk during measurement. Fig. 9-1 Fig.
  • Página 12: Rapid Deflation During Measurement

    insufficient to obtain accurate measurement, the upward arrow will display, prompting the user to pump to higher pressure. Fig. 9-4 4. When measurement is complete, you will hear a long beep, and the blood pressure and pulse measurements will display. 5.
  • Página 13: Memory Function

    10 MEMORY FUNCTION Memory Recall 1. Model 1103 can store 90 sets of readings and will automatically calculate the average of the last 3 readings. When memory is full (90 sets of readings are stored), the oldest reading will be replaced by the newest.
  • Página 14: Deleting The Memory

    4. Press button “M” again, the device displays “02”; then after 1-2 seconds the second-to-the-last reading will display. Deleting the Memory Fig. 10-3 To clear memory: After a measurement is finished or when the device is in standby mode, press and hold button “M” for at least 5 seconds. The device will display “Clr”, which means the stored reading is deleted, as shown in Fig. 10-3.
  • Página 15: Error And Low Battery Information

    11 ERROR AND LOW BATTERY INFORMATION INDICATION POSSIBLE REASON CORRECTION METHODS The cuff is positioned incorrectly Ensure cuff is correctly positioned; repeat measurement The tube plug is not securely attached to the main body Ensure tube plug is securely attached to main body Movement of arm (or hand) or talking during Remain still and quiet;...
  • Página 16: Care, Storage, Repair And Recycling

    12 CARE, STORAGE, REPAIR AND RECYCLING 1. It is necessary to protect this device against high moisture, direct sunlight, shock, alcohol and gasoline. 2. Remove the batteries if the device is to be stored for a long period of time. Keep the batteries away from children. 3. Prevent sharp objects from coming into contact with the cuff. Do not stretch or twist the cuff. 4. Use only clean, soft, dry cloths to clean the device. 5. The cuff is sensitive and must be handled with care. Clean the cuff cover with a clean, damp cloth.
  • Página 17: Troubleshooting

    13 TROUBLESHOOTING SYMPTOM CHECK POINT REMEDY No display when button “O/I” The batteries need to be replaced Replace the batteries with new ones is pressed Battery polarities are incorrectly positioned Install the batteries in correct position The battery contacts are corroded Clean the battery terminals with a dry cloth The reading is extremely low Ensure the cuff is positioned at the same level...
  • Página 18: Specifications

    14 SPECIFICATIONS Model 1103 Size (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Weight (without batteries) ~ .38 lb (170 g) Measuring method Oscillometry Measuring range 40 to 260 mmHg (blood pressure)
  • Página 19: Two-Year Limited Warranty

    15 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY GF Health Products, Inc. guarantees this product free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase, except as noted below: This product warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, the attachment of any unauthorized accessory, alteration to the product, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of GF Health Products, Inc.
  • Página 20: Blood Pressure Record Log

    16 BLOOD PRESSURE RECORD LOG Date Systolic Diastolic Pulse Date Systolic Diastolic Pulse (mmHg) (mmHg) (beats/minute) (mmHg) (mmHg) (beats/minute)
  • Página 21 Date Systolic Diastolic Pulse Date Systolic Diastolic Pulse (mmHg) (mmHg) (beats/minute) (mmHg) (mmHg) (beats/minute)
  • Página 22 GF Health Products, Inc. 2935 Northeast Parkway Atlanta, Georgia 30360 telephone: 800-347-5678, 770-368-4700 fax: 800-726-0601, 678-291-3232 www.grahamfield.com © 2010 GF Health Products, Inc. Made in China...
  • Página 23: Diario De Presión Arterial

    MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DIGITAL TIPO BRAZO SUPERIOR SEMI-AUTOMÁTICA MODELO 1103 MANUAL DE INSTRUCCIONES & DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL Lea estas instrucciones antes de usar el Monitor de Presión Arterial. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Nota: La más reciente versión de este manual podrá ser encontrado en www.grahamfield.com...
  • Página 24 15 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS ............................19 16 DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL ............................... 20 Graham-Field ® y Lumiscope ® son marcas registradas de GF Health Products, Inc. El embalaje, garantías, productos y specificaciones son sujetos a cambiar sin aviso. GF Health Products, Inc. no...
  • Página 25: Introducción

    ADVERTENCIA: ¡Importante! Lea y entienda estas instrucciones antes de usar el Monitor de Pre- sión Arterial Lumiscope. Si no comprende alguna parte de estas instrucciones, póngase en contac- to con su distribuidor GF o profesionales médicos para dirección en el uso de este producto.
  • Página 26: Piezas Y Componentes

    Piezas y componentes 1 Cuerpo principal 2 Pantalla 3 Conector de aire 4 Tubo de enchufe 5 Manguera de aire 6 Manguito (se adapta al brazo de circunferencia 9 "- 14") 7 Argolla 10 Botón “M” 12 Botón “O /I” 8 Bombilla de inflación 11 Baterías 13 Estuche de transporte (no se muestra)
  • Página 27: General

    Este manual de instrucciones está destinado a ayudar al usuario en la operación segura y eficiente del Monitor de Presión Arterial Digital Tipo Brazo Superior Semi-Automática Modelo 1103 (en lo sucesivo, el aparato). El aparato debe ser utilizado de acuerdo con los procedimientos descritos en este manual.
  • Página 28: Consejos Para Tomar Mediciones De La Presión Arterial

    4 CONSEJOS PARA TOMAR MEDICIONES DE LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Es necesario saber que la presión arterial está sometido a fuertes fluctuaciones. El nivel de la presión arterial depende de muchos factores. En general, la presión arterial es menor en el verano y el mayor en el invierno.
  • Página 29: Instalación De Las Baterías

    3. Medición precisa de la presión arterial puede ser difícil en personas con arteriosclerosis grave, pulso débil, o en pacientes con ritmo cardíaco irregular. Por favor, consulte a un médico calificado para interpretar las medidas de la presión arterial. 4. Mantenga tranquilo y relajado durante la medición. Para obtener medidas precisas, espere una hora después de comer o fumar antes de tomar una medida.
  • Página 30: Ajuste De La Fecha Y Hora

    6 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA La función de fecha y hora crea la capacidad de documentar la fecha y hora de cada medición. Este aparato tiene un formato de 12 horas. El icono de “AM” indica el tiempo de Ante Meridiem y el icono de “PM” indica el tiempo de Post Meridiem. Para mostrar la fecha y hora exacta, el usuario debe de ajustar la fecha y la hora correctamente antes de utilizar primeramente este aparato. El procedimiento para el ajuste de fecha y hora es el siguiente: Fig.
  • Página 31: Postura Correcta Para Medición

    7 POSTURA CORRECTA PARA MEDICIÓN Fig. 7-1 1. Siéntate y coloque su codo izquierdo en una mesa para que el manguito del brazo superior, cuando se aplica, será en el mismo nivel que su corazón. Nota: El nivel de su corazón está ligeramente por debajo de la axila; 2.
  • Página 32: El Ensamblaje Y La Aplicación Del Manguito

    8 EL ENSAMBLAJE Y LA APLICACIÓN DEL MANGUITO Fig. 8-1 Fig. 8-2 Fig. 8-3 Fig. 8-4 1. Separe el manguito, dejando el extremo índice del manguito a través de la argolla del manguito, como se muestra en la figura 8-1 arriba. 2.
  • Página 33: Tomando Medidas

    9 TOMANDO MEDIDAS Nota: Antes de tomar una medida, tome 3 ~ 5 respiraciones profundas y relajarse. Con el fin de obtener resultados de la medición precisa, permanezca sentado, mantenga su brazo y las manos todavía, y no hable durante la medición. Fig.
  • Página 34: Deflación Rápida Durante La Medición

    es suficiente para obtener una medición exacta, la flecha hacia arriba aparecerá, indicando al usuario para bombear a presión superior. Fig. 9-4 4. Cuando la medida se haya completado, se oye un pitido largo, y las mediciones de la presión arterial y el pulso se mostrarán.
  • Página 35: Función De Memoria

    10 FUNCIÓN DE MEMORIA Memoria 1. Modelo 1103 puede almacenar 90 juegos de medidas y automáticamente se calculará el promedio de los últimos 3 medidas. Cuando la memoria está llena (90 conjuntos de medidas se almacenan), la medida más antigua se sustituye por el más nuevo. La memoria no se borrará incluso si se eliminaran las baterías;...
  • Página 36: Borrando La Memoria

    4. Presione el botón “M” de nuevo, el aparato muestra “02”, y luego después de 1-2 segundos, la medida penultima se mostrará. Borrando la memoria Fig. 10-3 Para borrar la memoria: Después de una medición está terminado o cuando el aparato está en modo de espera, mantenga presionado el botón “M” durante al menos 5 segundos. El aparato se mostrará “Clr”, lo que significa la medida almacenada se elimina, como se muestra en la figura 10-3.
  • Página 37: Información De Errores Y Batería Baja

    11 INFORMACIÓN DE ERRORES Y BATERÍA BAJA INDICACIÓN POSIBLE CAUSA MÉTODOS DE CORRECIÓN El manguito se coloca de forma incorrecta Asegúrese manguito está correctamente colocado, repita la medición El conector del tubo no está bien conectado al cuerpo Asegúrese de conector del tubo está bien conectado al principal cuerpo principal Movimiento del brazo (o mano) o hablar durante la medición...
  • Página 38: Cuidado, Almacenamiento, Reparación Y Reciclaje

    12 CUIDADO, ALMACENAMIENTO, REPARACIÓN Y RECICLAJE 1. Es necesario para proteger el aparato contra la humedad, la luz solar directa, impactos, el alcohol y gasolina. 2. Retire las baterías si el aparato se va a almacenar durante un largo período de tiempo. Mantenga las baterías lejos de los niños. 3. Prevenir objetos punzantes de entrar en contacto con el manguito. No estirar o torcer el manguito. 4. Use sólo paños suaves, limpios y secos para limpiar el aparato.
  • Página 39: Solución De Problemas

    13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CHECK POINT RECURSO No mostrar cuando el botón Las baterías deben ser sustituidas Reemplace las baterías por otras nuevas “O / I” se presiona Polaridades de las baterías están en una posición Instale las baterías en la posición correcta incorrecta Los contactos de las baterías están corroídos Limpie los terminales de la batería con un paño seco...
  • Página 40: Especificaciones

    14 ESPECIFICACIONES Modelo 1103 Tamaño (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Peso (sin baterías) ~ .38 lb (170 g) Método de medición Oscilometría Rango de medición 40 a 260 mmHg (presión arterial) 40 a 160 latidos / minuto (pulso) Precisión de medición...
  • Página 41: Garantía Limitada De Dos Años

    15 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS GF Health Products, Inc. garantiza este producto libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, excepto como se indica a continuación: Esta garantía de producto no cubre los daños causados por mal uso o abuso, el embargo de cualquier modificación no autorizada de accesorios, con el producto, o cualquier otra condición alguna de que están más allá...
  • Página 42: Diario De Presión Arterial

    16 DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL Fecha Sistólica Diastólica Pulso Fecha Sistólica Diastólica Pulso (mmHg) (mmHg) (latidos / minuto) (mmHg) (mmHg) (latidos / minuto)
  • Página 43 Fecha Sistólica Diastólica Pulso Fecha Sistólica Diastólica Pulso (mmHg) (mmHg) (latidos / minuto) (mmHg) (mmHg) (latidos / minuto)
  • Página 44 GF Health Products, Inc. 2935 Northeast Parkway Atlanta, Georgia 30360 telephone: 800-347-5678, 770-368-4700 fax: 800-726-0601, 678-291-3232 www.grahamfield.com © 2010 GF Health Products, Inc. Fabricado en China...

Tabla de contenido