Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento y mantenimiento
de la consola P10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Precor P10

  • Página 1 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10...
  • Página 4: Información De Edición

    Nota sobre la marca comercial Precor®, AMT®, EFX® y Preva son marcas comerciales registradas de Precor Incorporated. El resto de nombres de este documento pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 5 Nota: Este producto está diseñado para un uso comercial. Este aparato (en adelante denominado "la consola") debe enviarse junto con el nuevo equipo para hacer ejercicio de Precor (en adelante denominado "la unidad base"). No se embala para su venta individual. ADVERTENCIA...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Precauciones de seguridad Tome siempre las precauciones de seguridad básicas cuando utilice este equipo para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños. Encontrará más datos sobre seguridad en otras secciones de este manual. Lea estas secciones y siga todas las advertencias sobre seguridad.
  • Página 7 Instrucciones importantes de seguridad  No deje nunca el equipo desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la fuente de alimentación cuando no se utilice, antes de limpiarlo y antes de realizar las tareas de mantenimiento autorizadas. Nota: El transformador opcional se considera una fuente de alimentación para los equipos con autoalimentación.
  • Página 8 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 SEPARACIÓN: las recomendaciones de separación  mínima siguientes se basan en una combinación de los estándares voluntarios ASTM (EE. UU.) y las normas EN (Europa) del 1 de octubre de 2012 para poder acceder a la máquina, rodearla al pasar y realizar un desmontaje de...
  • Página 9 Utilice el equipo únicamente para su finalidad prevista, tal  como se describe en el presente manual. No utilice ningún accesorio no recomendado por Precor. Dichos accesorios pueden causar lesiones. No utilice el equipo donde se estén empleando aerosoles ...
  • Página 10: Materiales Peligrosos Y Su Correcta Eliminación

    Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10  No coloque nada sobre las barras fijas, los manillares, la consola de control ni las cubiertas. Ponga los líquidos, las revistas y los libros en los receptáculos apropiados. No se apoye en la consola ni tire de ella en ningún ...
  • Página 11: Reciclaje Y Eliminación Del Producto

    Instrucciones importantes de seguridad Reciclaje y eliminación del producto Este equipo debe reciclarse o eliminarse según las normativas locales y nacionales que correspondan. Conforme a lo estipulado en la Directiva Europea 2002/96/CE para el tratamiento de residuos en aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las etiquetas de los productos determinan el sistema de devolución y reciclaje del equipo usado, según sea aplicable en la Unión Europea.
  • Página 12: Advertencias De Normativas Para Equipos De Ejercicio Cardiovascular

    La información sobre normativas de esta sección se aplica a la máquina de ejercicios y a su consola de control. Aprobaciones de seguridad para equipo cardiovascular El equipo de Precor ha sido probado y cumple con los siguientes estándares de seguridad aplicables. Equipo de tipo cardiovascular: CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (electrodomésticos y...
  • Página 13: Industry Canada

    Instrucciones importantes de seguridad Industry Canada Note: For North America only This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 14 Debe disponer de un cable de alimentación que cumpla los requisitos del código eléctrico de su zona y los requisitos del equipo. Las cintas de correr de Precor deben conectarse a un circuito derivado aislado de 20 amperios que puede compartirse únicamente con una Personal Viewing System...
  • Página 15: Recomendaciones Relativas A Las Conexiones Eléctricas: Todos Los Equipos Excepto Las Cintas De Correr

    No intente reparar el equipo a menos que sea para tareas de mantenimiento. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el minorista. Para obtener mayor información sobre los números de atención al cliente o la lista de centros de servicio autorizados Precor, visite la página web de Precor en http://www.precor.com.
  • Página 16 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Introducción de identificador de usuario con equipos CSAFE ................34 Presentación de la consola P10 a los usuarios ......35 Uso de la función de control manual del ritmo cardiaco ..35 Uso de la cinta pectoral con transmisor ........37 Uso de la pinza de seguridad de la cinta de correr ....
  • Página 18 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Mantenimiento ................ 45 Limpieza de la consola y de la pantalla ........46 Cambio de la cinta (solo para el nuevo modelo de AMT) ..47...
  • Página 19: Guía De Inicio

    Capítulo Guía de inicio La consola P10 ofrece a los administradores la posibilidad de fijar valores predeterminados para cubrir sus necesidades concretas. Estos valores incluyen elementos como el idioma, las unidades de medida y la configuración de un tiempo de ejercicio máximo permitido por cada unidad del equipo.
  • Página 20: Uso Opcional Del Transformador De Alimentación

    PRECAUCIÓN: el kit del cable interno debe ser instalado por personal de mantenimiento autorizado. No intente instalarlo por su cuenta, ya que podría anular la Garantía limitada de Precor. Para mayor información, remítase a Solicitud de servicio técnico. Importante: si este equipo incluye una consola P80, el transformador opcional y el kit del cable interno también deben...
  • Página 21: Identificación De Las Partes De La Consola

    Identificación de las partes de la consola La siguiente ilustración proporciona información acerca de las teclas de la consola. El número y las acciones de las teclas de la consola podrían variar ligeramente en función del tipo de equipo. Figura 4: Teclas de la consola P10...
  • Página 22 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Tabla 1. Partes de la consola Número Nombre Detalles Teclado numérico Para introducir información numérica, como edad, peso o contraseñas. También se pueden introducir y cambiar canales mediante el teclado numérico. Pulse Borrar para borrar los •...
  • Página 23 Guía de inicio Número Nombre Detalles Inclinar o Disponible en las cintas de correr y CrossRamp EFX (doble). Velocidad o Disponible en AMT, bicicletas resistencia estáticas, cintas de correr, EFX (individual) y EFX (doble). Velocidad Utilice las flechas ▲ o ▼ para •...
  • Página 24 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10...
  • Página 25: Configuración De La Consola

    Capítulo Configuración de la consola Utilice el modo Sistema para configurar los ajustes conforme a las necesidades de los usuarios y del establecimiento. Únicamente los administradores y los técnicos de mantenimiento registrados pueden ver el menú Sistema. Los cambios realizados a estos ajustes se guardan en el equipo de fitness.
  • Página 26 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Los cambios realizados en los modos de configuración del sistema pasan a ser la configuración predeterminada cuando la pantalla se reinicia con la pantalla de bienvenida. PRECAUCIÓN: Si cambia la pantalla de unidad de medida de la cinta de correr, compruebe la configuración de velocidad para...
  • Página 27: Parámetros Del Club

    Configuración de la consola Parámetros del club Utilice la siguiente información para personalizar el equipo con su propia configuración. Nota: Al cambiar los parámetros del club, los nuevos ajustes sustituyen la configuración predeterminada de fábrica. “Safety code” (Código de seguridad, solo para cintas de correr) Valor: Activado o desactivado (predeterminado: desactivado)
  • Página 28 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 “Set Max Workout Time” (Fijar tiempo máximo de ejercicio, todos los equipos) Rango de valores: entre 1 y 240 minutos (predeterminado: 60 minutos) Puede fijar un tiempo máximo de ejercicio por sesión. Elija un límite de tiempo de entre 1 y 240 minutos, o seleccione...
  • Página 29: Programas Ocultos (Solo Para Cintas De Correr)

    Configuración de la consola “Set Speed Limit” (Fijar límite de velocidad, solo para cintas de correr) Rango de valores: equipos sin limitación de velocidad (predeterminado: velocidad máxima) Este ajuste limita la velocidad a la que se mueve la cinta de correr y, por tanto, el número de ajustes de velocidad de los que puede disponer el usuario.
  • Página 30: Fijar Nivel Automático De Crossramp (Solo Para Efx)

    Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 “Remote Speed Control” (Control remoto de velocidad, solo para cintas de correr) Valor: Activar o desactivar (predeterminado: desactivar) Cuando esta función esté activada, los comandos de CSAFE FijarVelocidad y FijarGrado estarán disponibles si: La cinta de correr se encuentra en el estado “InUse”...
  • Página 31: Visualización De Las Pantallas Informativas

    Configuración de la consola Visualización de las pantallas informativas Los ajustes de las pantallas informativas son valores que le dan información acerca del equipo. Entre los tipos de información que contiene este grupo se encuentra un registro de eventos, números de serie de programas y del equipo, e información de su uso.
  • Página 32 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Producto Valor Información proporcionada BELT USAGE Belt Stride Count (Recuento de • (Uso de la cinta) zancadas de la cinta): realiza un seguimiento del número de pasos dados en el equipo. Stride Count Reset (Reinicios •...
  • Página 33: Registro De Eventos (Errores)

    Configuración de la consola Producto Valor Información proporcionada Todo REGISTRO DE Muestra todos los códigos de evento ERRORES que pueda haber detectado el programa. Para obtener más información, consulte Registro de eventos. Registro de eventos (errores) El registro de eventos, también llamado registro de errores, contiene la siguiente información: Número de evento ...
  • Página 34 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Número Descripción del evento de evento Motor sin pulso durante el inicio Motor sin pulso después del inicio Se solicita reducción de velocidad y esta no se reduce Ancho de pulso del motor incorrecto...
  • Página 35 Configuración de la consola Número Descripción del evento de evento Sustitución de cinta, versión desconocida del panel de control inferior (solo para AMT) Sustitución de cinta, registro incorrecto del panel de control inferior (solo para AMT) Sustitución de cinta, consola restaurada del panel de control inferior (solo para AMT) Sustitución de cinta, panel de control inferior restaurado (solo para AMT)
  • Página 36: Introducción De Identificador De Usuario Con Equipos Csafe

    Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Introducción de identificador de usuario con equipos CSAFE Este equipo es totalmente compatible con los protocolos CSAFE. Si el equipo está conectado a un dispositivo maestro CSAFE, se solicita al usuario que pulse INTRO para dar comienzo al proceso de identificación.
  • Página 37: Presentación De La Consola P10 A Los Usuarios

    Consulte con su médico el ritmo cardíaco adecuado para su forma física. La consola P10 dispone de una pantalla fácil de entender y de diversos ejercicios para cubrir sus necesidades. Importante: Repase las siguientes secciones de esta guía con sus usuarios antes de permitirles utilizar el equipo de fitness.
  • Página 38 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10  Ambas manos deben asir los sensores para que se registre el ritmo cardiaco. El ritmo cardiaco comienza a registrarse tras un número  determinado de latidos consecutivos (15-20 segundos). No aplique demasiada fuerza al asir los sensores.
  • Página 39: Uso De La Cinta Pectoral Con Transmisor

    Presentación de la consola P10 a los usuarios Uso de la cinta pectoral con transmisor ADVERTENCIA Las señales del transmisor de la cinta pectoral (o cinta de frecuencia cardíaca) podrían interferir con marcapasos u otros posibles dispositivos implantados. Consulte a su médico, al fabricante de la cinta...
  • Página 40: Uso De La Pinza De Seguridad De La Cinta De Correr

    Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Uso de la pinza de seguridad de la cinta de correr La cinta de correr está equipada con dos funciones diferentes de detención que se comportan de la siguiente manera: Si el usuario...
  • Página 41 Presentación de la consola P10 a los usuarios Si se acciona el botón de reinicio mientras se realiza ejercicio, lleve a cabo los siguientes pasos: Vuelva a colocarse la pinza de seguridad, si fuese necesario. 2. Pulse el botón de reinicio hasta que haga clic y vuelva a su posición normal.
  • Página 42: Función Auto Stop™ (Parada Automática) De La Cinta De Correr

    Importante: el ajuste predeterminado para de esta función es ACTIVADA. Un administrador puede desactivar esta función en los Ajustes del sistema; sin embargo, Precor recomienda que permanezca ACTIVADA. La función Auto Stop™ (parada automática) está diseñada para detener gradualmente la cinta de correr cuando no se está...
  • Página 43: Inicio De Un Ejercicio

    Capítulo Inicio de un ejercicio PRECAUCIÓN: si está utilizando una cinta de correr, asegúrese de sujetar la pinza de seguridad a la ropa antes de comenzar el entrenamiento. Cuando aparece en la pantalla de texto la frase SELECCIONE UN ENTRENAMIENTO O PULSE QUICK START PARA EMPEZAR, el equipo se encuentra en estado de bienvenida.
  • Página 44: Inicio De Un Ejercicio Programado

    Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Inicio de un ejercicio programado Los ejercicios programados son una muy buena forma de ajustar el entrenamiento a sus objetivos, mantenerse motivado y añadir variedad a sus sesiones. La mayoría de los equipos P10 contienen múltiples ejercicios programados.
  • Página 45: Apagado Pendiente (Equipos Autoalimentados)

    Inicio de un ejercicio Apagado pendiente (equipos autoalimentados) En las máquinas autoalimentadas, el estado de pausa es equivalente al de apagado pendiente. Cuando termina el entrenamiento, el equipo inicia una cuenta atrás de 30 segundos. Los parámetros de medición acumulados (p. ej., tiempo, zancadas, distancia, calorías) conservan sus valores actuales y no cambian.
  • Página 46: Finalización De Una Sesión

    Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Finalización de una sesión La relajación es un aspecto importante en todo ejercicio, ya que ayuda a reducir la rigidez y el dolor muscular al transportar los excedentes de ácido láctico fuera de los músculos en tensión.
  • Página 47: Mantenimiento

    El incumplimiento de las tareas de mantenimiento indicadas en esta sección podría anular la garantía limitada Precor. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la fuente de alimentación antes de proceder a su limpieza o de...
  • Página 48: Limpieza De La Consola Y De La Pantalla

    Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10 Limpieza de la consola y de la pantalla La consola requiere poco mantenimiento una vez instalada. Precor recomienda limpiar la consola antes y después de cada sesión de ejercicio. Para eliminar el polvo y la suciedad de la consola: Limpie todas las superficies expuestas con un paño suave...
  • Página 49: Cambio De La Cinta (Solo Para El Nuevo Modelo De Amt)

    Importante: Si aparece este mensaje en la AMT, póngase en contacto con Asistencia al cliente de Precor para obtener ayuda. Cuando el recuento de pasos de la cinta alcanza los 100 millones (y la banda no se ha cambiado), en la pantalla de inicio aparece de forma permanente el mensaje ES NECESARIO CAMBIAR LAS CINTAS.
  • Página 50 Funcionamiento y mantenimiento de la consola P10...
  • Página 52 Precor Incorporated P10 OM 302291-561 rev A, es 20031 142nd Avenue NE Enero 2013 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...
  • Página 53: Montaje Y Mantenimiento De Las Cintas De Correr Trm Serie

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800...
  • Página 54  ...
  • Página 56 Nota sobre la marca comercial Precor®, AMT®, EFX® y Preva son marcas comerciales registradas de Precor Incorporated. El resto de nombres de este documento pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 57 Nota: Este producto está diseñado para un uso comercial. Este aparato (en adelante denominado "la consola") debe enviarse junto con el nuevo equipo para hacer ejercicio de Precor (en adelante denominado "la unidad base"). No se embala para su venta individual. ADVERTENCIA...
  • Página 58 Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Precauciones de seguridad Tome siempre las precauciones de seguridad básicas cuando utilice este equipo para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños. Encontrará más datos sobre seguridad en otras secciones de este manual.
  • Página 59 Instrucciones importantes de seguridad  No deje nunca el equipo desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la fuente de alimentación cuando no se utilice, antes de limpiarlo y antes de realizar las tareas de mantenimiento autorizadas. Nota: El transformador opcional se considera una fuente de alimentación para los equipos con autoalimentación.
  • Página 60 Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 SEPARACIÓN: las recomendaciones de separación  mínima siguientes se basan en una combinación de los estándares voluntarios ASTM (EE. UU.) y las normas EN (Europa) del 1 de octubre de 2012 para poder acceder a la máquina, rodearla al pasar y realizar un desmontaje de emergencia: Cintas de correr: un mínimo de 0,5 m (19,7 pulg.) a...
  • Página 61 Utilice el equipo únicamente para su finalidad prevista, tal  como se describe en el presente manual. No utilice ningún accesorio no recomendado por Precor. Dichos accesorios pueden causar lesiones. No utilice el equipo donde se estén empleando aerosoles ...
  • Página 62: Código De Seguridad

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800  No se apoye en la consola ni tire de ella en ningún momento. PRECAUCIÓN: NO retire la cubierta; podría correr el riesgo de una descarga eléctrica. Lea la guía de montaje y mantenimiento antes de operar el equipo.
  • Página 63 Si desea deshacerse del equipo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de productos comerciales de Precor para obtener información sobre cómo proceder respecto a la batería. Consulte la sección Solicitud de servicio técnico.
  • Página 64: Advertencias De Normativas Para El Módulo

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Advertencias de normativas para el módulo RFID Cuando el equipo dispone de una consola de control como la que se describe en este documento, puede haber un módulo de identificación de radiofrecuencia (RFID). Este módulo RFID ha sido habilitado para funcionar a temperaturas entre -20°C y 85C°...
  • Página 65: Industry Canada

    Instrucciones importantes de seguridad Industry Canada Note: For North America only This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 66 La información sobre normativas de esta sección se aplica a la máquina de ejercicios y a su consola de control. Aprobaciones de seguridad para equipo cardiovascular El equipo de Precor ha sido probado y cumple con los siguientes estándares de seguridad aplicables. Equipo de tipo cardiovascular: CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (electrodomésticos y...
  • Página 67: Instrucciones De La Conexión A Tierra De La Cinta De Correr

    No disponer de una conexión a tierra adecuada para la cinta andadora puede anular la garantía limitada Precor. PELIGRO La conexión incorrecta del conductor de toma de tierra puede provocar riesgos de descarga eléctrica.
  • Página 68 Debe disponer de un cable de alimentación que cumpla los requisitos del código eléctrico de su zona y los requisitos del equipo. Las cintas de correr de Precor deben conectarse a un circuito derivado aislado de 20 amperios que puede compartirse únicamente con una Personal Viewing System...
  • Página 69: Obtención De Documentación Actualizada

    Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el minorista. Para obtener mayor información sobre los números de atención al cliente o la lista de centros de servicio autorizados Precor, visite la página web de Precor en http://www.precor.com. Obtención de documentación actualizada Encontrará...
  • Página 70 Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800...
  • Página 71 Paso del conjunto de cables (P30 y P10) ........42 Conexión de los cables (P30 y P10) ..........43 Finalización de la instalación de la consola (P30 y P10) ..45 Reensamblaje del carenado de la cinta de correr ...... 46 Verificación del funcionamiento de la pantalla...
  • Página 72 Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Mantenimiento ................ 49 Limpieza diaria ..................49 Inspección diaria ................. 50 Mantenimiento semanal ..............51 Mantenimiento mensual ..............51 Comprobación de la alineación de la cinta de correr ....52 Ajuste de la cinta de correr...............
  • Página 73: Montaje De La Cinta De Correr

    Capítulo Montaje de la cinta de correr ADVERTENCIA Necesitará ayuda para montar la unidad. NO intente montar la unidad sin ayuda de nadie. Importante: las instrucciones de los siguientes procedimientos se describen desde la perspectiva de una persona que se encuentra justo delante de la máquina (esto es, en frente de una persona que estuviera utilizando la máquina de cara a la consola de control).
  • Página 74: Requisitos Para La Instalación

    No retire o derive el enchufe con un adaptador. La conexión inadecuada de la cinta de correr puede provocar averías eléctricas y anular la garantía limitada Precor. Herramientas necesarias Llave hexagonal de ¹ ₄ pulgadas ...
  • Página 75: Kit De Piezas Metálicas (No Están A Escala)

    Antes de empezar el montaje, verifique que el kit esté completo. De lo contrario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Precor. Fijadores Cantidad Tornillos de cabeza Allen de ⁵...
  • Página 76: Desembalaje De Los Cables

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Desembalaje de los cables Para conectar la consola a la unidad de base, necesitará estos cinco cables: Ethernet (solo en la P80)  Televisión (solo en la P80)  Alimentación (solo en la P80) ...
  • Página 77 Montaje de la cinta de correr 3. Retire los siete tornillos que fijan la cubierta posterior. Afloje la cubierta posterior y apártela, junto con los siete tornillos. Figura 4: extracción y sustitución de la cubierta del carenado posterior 4. Retire los dos extremos del cable de datos de la unidad de base de la parte izquierda del carenado (posición 1 de la siguiente ilustración).
  • Página 78: Montaje Del Armazón

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 6. Retire toda la cinta adhesiva que sujete los cables y, a continuación, desenróllelos y deshaga los nudos. Reúna los cables en un único haz (en lo sucesivo denominado conjunto de cables).
  • Página 79 Montaje de la cinta de correr 3. Fije el soporte vertical derecho a la abrazadera lateral con cuatro tornillos de cabeza Allen, cuatro arandelas negras y dos contratuercas. Apriete los elementos de fijación parcialmente. Figura 7: colocación de los soportes verticales, soporte derecho 4.
  • Página 80 Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 2. Coloque el panel de acoplamiento sobre la abertura y sustituya los dos tornillos mecánicos. Apriete los tornillos por completo. Figura 9: Instalación del acoplador Para pasar los cables a través del armazón: Introduzca el conjunto de cables bajándolo a través del soporte vertical izquierdo y sacándolo por la abertura del extremo inferior del soporte.
  • Página 81 Montaje de la cinta de correr Tabla 1. Conexiones de cable y puntos de montaje de la base de la cinta de correr Componente Aspecto Ya instalado Punto de conexión inferior Cable de datos Plano con Sí de la unidad de aislamiento de base plata...
  • Página 82 Asegúrese de que los elementos de fijación no aprisionan ningún cable. La Garantía Limitada de Precor no cubre los daños que se producen en los cables a causa de...
  • Página 83: Finalización Del Montaje

    Montaje de la cinta de correr 8. Fije el conjunto del carenado con seis tornillos de cabeza semiesférica y seis arandelas. Apriete los elementos de fijación parcialmente. Figura 12: colocación y montaje del pasamanos y la consola Finalización del montaje Una vez colocados los soportes verticales y el carenado, sustituya la cubierta de la base de la cinta de correr y acabe de fijar los elementos de fijación.
  • Página 84: Alineación Y Ajuste De La Cinta Rodante

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Para finalizar el montaje de la base de la cinta de correr: Importante: Utilice los dedos para alinear y pasar correctamente los cuatro elementos de fijación de la cubierta. A continuación, apriete del todo los elementos de fijación de la cubierta con una llave, tal como se describe en el siguiente paso.
  • Página 85: Nivelación De La Unidad

    Montaje de la cinta de correr Nivelación de la unidad El piso de la cinta de correr debe estar completamente nivelado de un lado al otro para mantener la cinta alineada y garantizar un buen funcionamiento. Si la carga no se distribuye de forma uniforme por todo el piso de la cinta de correr, los usuarios pueden experimentar una vibración excesiva u observarla en la consola.
  • Página 86: Conexión Del Cable De Alimentación

    NEC (código eléctrico estadounidense) o al código eléctrico local. Rodaje del equipo El equipo Precor no requiere un periodo de rodaje real. No obstante, los componentes móviles, como cintas, engranajes y cojinetes podrían haberse asentado mientras el equipo estuvo almacenado o durante el envío.
  • Página 87: Instalación De La Consola

    Instalación de la consola Para simplificar la instalación, todas las consolas Experience Series Precor utilizan, en la medida de lo posible, las mismas piezas metálicas de montaje y las mismas ubicaciones de los conectores. La secuencia de instalación para todas ellas es la...
  • Página 88: Paso Del Conjunto De Cables (P80)

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Paso del conjunto de cables (P80) En una primera fase de la instalación, pasó los cables necesarios por la estructura de la base y los sacó por la abertura del soporte de la consola. Cuando se procede a alinear la placa posterior de la consola con el soporte de la consola, hay que asegurarse de que el conjunto de cables pasa correctamente a través de las aberturas de los dos...
  • Página 89 Instalación de la consola 3. Apoye la consola en su soporte de modo que la ranura inferior de la placa posterior de la consola se apoye en el gancho rectangular situado en la parte inferior del soporte de la consola, tal y como se muestra en la siguiente figura. Figura 17: ubicación de la consola en la unidad de base 4.
  • Página 90: Conexión De Los Cables (P80)

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Conexión de los cables (P80) Una vez asentada la consola, separe los cables individuales por el extremo del conjunto de cables y acóplelos a los conectores adecuados del circuito interno de la consola. Guíese por el diagrama y la tabla siguientes para identificar los cables y los conectores.
  • Página 91: Conexión Del Cable De Televisión

    Instalación de la consola Cable Tipo de conector Ubicación del conector del circuito Datos de la unidad base Modular de ocho contactos, en el cable plano gris Sensores del ritmo Conector de cuatro cardiaco contactos, codificado Llave de seguridad Conector de seis (solo en cintas de contactos, codificado correr)
  • Página 92: Conexión Del Cable Ethernet Y De Los Cables De Datos De La Unidad De Base

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 3. Acople el conector del cable al conector de cable del sintonizador y fije ambos conectores firmemente con dos llaves de extremo abierto de ⁷ ₁₆ de pulgada. Coloque ambos conectores sobre la esquina superior derecha de la placa posterior.
  • Página 93: Conexión Del Cable Del Sensor Del Ritmo Cardíaco

    Instalación de la consola Consulte la siguiente ilustración para comprobar la posición correcta de ambos cables. PRECAUCIÓN: Si conecta el cable de datos de la unidad de base en el conector incorrecto, el equipo no funcionará. Figura 20: conexión del cable Ethernet y de los cables de datos de la unidad de base Conexión del cable del sensor del ritmo cardíaco El cable del sensor del ritmo cardíaco se pasa por la abertura...
  • Página 94 Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Conexión del cable de alimentación Pase el cable de alimentación por la abertura de la esquina superior izquierda de la placa posterior. En la abertura cercana que se encuentra en el interior del armazón de la consola de acero, localice la toma correspondiente a la clavija del cable de alimentación y conecte el cable de alimentación.
  • Página 95: Finalización De La Instalación De La Consola (P80)

    Instalación de la consola Finalización de la instalación de la consola (P80) Antes de completar los pasos finales de la instalación, vuelva a verificar las conexiones que ha realizado. Verifique que todos los cables están bien conectados y que se han retirado debidamente los cables innecesarios.
  • Página 96: Paso Del Conjunto De Cables (P30 Y P10)

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Paso del conjunto de cables (P30 y P10) En una primera fase de la instalación, pasó los cables necesarios por la estructura de la base y los sacó por la abertura del soporte de la consola.
  • Página 97: Conexión De Los Cables (P30 Y P10)

    Figura 24: Disposición de los cables Conexión de los cables (P30 y P10) Importante: Pase todos los cables a través de la abertura semicircular situada justo por encima del soporte de la consola, como se indica en la figura siguiente.
  • Página 98 Guíese por el diagrama y la tabla siguientes para identificar los cables y los conectores. Figura 26: Conexiones de cables, consolas P30 y P10 Tabla 3. Conexiones de cables interiores en P30 y P10 Cable Tipo de conector Ubicación del...
  • Página 99: Finalización De La Instalación De La Consola (P30 Y P10)

    Finalización de la instalación de la consola (P30 y P10) Antes de completar los pasos finales de la instalación, vuelva a verificar las conexiones que ha realizado. Verifique que todos los cables están bien conectados y que se han retirado debidamente los cables innecesarios.
  • Página 100: Reensamblaje Del Carenado De La Cinta De Correr

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Reensamblaje del carenado de la cinta de correr Una vez instalada la consola, vuelva a incorporar los dos paneles de la cubierta del carenado de la cinta de correr. Importante: durante el siguiente procedimiento, evite que los cierres rompan o aprisionen ningún cable.
  • Página 101: Verificación Del Funcionamiento De La Pantalla De Ritmo Cardiaco

    Instalación de la consola Verificación del funcionamiento de la pantalla de ritmo cardiaco Para verificar que la pantalla de ritmo cardiaco está operativa: Empiece a ejercitarse en la máquina. 2. Agarre los dos manillares sensibles al tacto. Nota: El ritmo cardiaco se obtiene en diez segundos. Durante ese tiempo, parpadeará...
  • Página 102 Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800...
  • Página 103: Mantenimiento

    Limpieza diaria Precor recomienda limpiar el equipo antes y después de cada sesión de ejercicios. Para eliminar el polvo y la suciedad del equipo, limpie todas las superficies expuestas con un paño suave previamente humedecido con uno de los siguientes productos: Una solución de 30 partes de agua y 1 parte de Simple...
  • Página 104: Inspección Diaria

    ácidos de ningún tipo; estos productos debilitan el acabado protector del equipo y anulan la garantía limitada de Precor. No vierta nunca agua ni rocíe líquidos en ninguna pieza del equipo. Deje que el equipo se seque completamente antes de utilizarlo.
  • Página 105: Mantenimiento Semanal

    Mantenimiento Mantenimiento semanal Realice las siguientes tareas de mantenimiento semanalmente: Eleve la cinta de correr hasta su grado máximo de inclinación y, a continuación, apague el interruptor de alimentación o el disyuntor y desenchufe la unidad de la toma de corriente. 2.
  • Página 106: Comprobación De La Alineación De La Cinta De Correr

    Para volver a alinear la cinta hay que realizar unos sencillos ajustes. Si tiene dudas acerca de este procedimiento, llame al Servicio de asistencia al cliente de Precor (consulte Solicitud de servicio técnico). Precaución: No ajuste la cinta de correr cuando haya alguien encima.
  • Página 107: Ajuste De La Cinta De Correr

    Ajuste de la cinta de correr Si tiene dudas acerca del ajuste de la cinta de correr, llame al Servicio de asistencia al cliente de Precor (consulte Solicitud de servicio técnico). PRECAUCIÓN: Ponga especial atención al alinear la cinta de correr.
  • Página 108 Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Para ajustar la cinta de correr: Localice los pernos de ajuste en las tapas de las esquinas posteriores de la cinta de correr, tal como se muestra en el siguiente diagrama. Figura 29: ubicación del perno de ajuste 2.
  • Página 109: Dónde Guardar La Cinta De Ritmo Cardiaco Ajustable Al Pecho

    Si el equipo tiene ruedas en uno de los extremos, utilícelas para aliviar la carga. Importante: las tapas de plástico de las cintas de correr Precor han sido diseñadas específicamente para poder levantarlas. Con su ayudante, ponga una mano debajo de cada lateral de la tapa. A continuación, utilizando las técnicas de elevación adecuadas,...
  • Página 110: Guardar El Equipo Por Tiempo Prolongado

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Guardar el equipo por tiempo prolongado Si el equipo no se va a utilizar por un periodo prolongado de tiempo, realice las siguientes tareas antes de guardarlo: Apague el interruptor. ...
  • Página 111: Funciones De Seguridad De La Cinta Andadora

    Capítulo Funciones de seguridad de la cinta andadora Antes de que los usuarios utilicen el equipo Precor, revise las de este manual. Asimismo debe enseñar a sus clientes a utilizar el equipo de forma segura, siguiendo las directrices de. Introducción del código de seguridad Cuando el equipo se envía desde fábrica, la protección del...
  • Página 112: Uso Del Clip De Seguridad De La Cinta De Correr

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Nota: en la consola de la cinta de correr aparece una cuenta atrás de 3 segundos en la consola antes de que la cinta rodante entre en funcionamiento. Uso del clip de seguridad de la cinta de correr La cinta de correr está...
  • Página 113: Encendido Y Apagado De La Cinta De Correr

    Funciones de seguridad de la cinta andadora Si se acciona el botón de reinicio mientras se realiza ejercicio, lleve a cabo los siguientes pasos: Vuelva a colocarse el clip de seguridad, si fuese necesario. 2. Pulse el botón de reinicio hasta que haga clic y vuelva a su posición normal.
  • Página 114: Emplazamiento

    Montaje y mantenimiento de las cintas de correr TRM Serie 800 Emplazamiento La zona que rodea la cinta de correr debe permanecer en todo momento abierta y libre objetos que puedan interferir con su funcionamiento, como otros equipos de ejercicio. Además, para garantizar la seguridad del usuario y un mantenimiento adecuado, la cinta andadora debe disponer de una zona de un metro de ancho por dos metros de largo abierta y libre de...
  • Página 115  ...
  • Página 116 Precor Incorporated TRM 800-Series PAG/OM 300713-562 rev B, es 20031 142nd Avenue NE diciembre de 2012 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...

Tabla de contenido