Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick installation guide
v1.0
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
AWMR-300
controlled comfort

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CoCo AWMR-300

  • Página 1 Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu AWMR-300 controlled comfort...
  • Página 2 Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
  • Página 3 és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
  • Página 4 Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
  • Página 5 Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
  • Página 6 Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten), bevor Sie dieses Produkt einbauen • Fahren Sie bei [2a] - [2b] - [2c] - [2d] fort für den Einbau hinter einem einfachen Wandschalter. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διακόψτε την παροχή ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) • Για...
  • Página 7 Desconecte la alimentación de la red Desligar a alimentação eléctrica (contador (caja de fusibles) antes de instalar este eléctrico) antes de instalar este produto producto • Leia a secção [2a] - [2b] - [2c] - [2d] para • Continúe con [2a] - [2b] - [2c] - [2d] para la conhecer o procedimento de instalação atrás instalación detrás de un interruptor de pared de um interruptor de parede.
  • Página 8 2a Installation behind a single wall switch [1/4] Vorhandenen Lichtschalter entfernen Schrauben Sie den vorhandenen Lichtschalter ab und trennen Sie die Kabelverbindungen. Merken Sie sich, an welche Buchsen die Kabel angeschlossen waren. Αφαίρεση του υπάρχοντος διακόπτη φωτισμού Αποσυνδέστε τον υπάρχοντα διακόπτη φωτισμού...
  • Página 9 Retire el interruptor existente Remover o interruptor existente Desprenda el interruptor de luz existente Retire o interruptor existente e desligue y desconecte los cables. Recuerde a qué os fios. Tome nota dos terminais a que terminales estaban conectados los cables. estavam ligados.
  • Página 10 2b Installation behind a single wall switch [2/4] Stromführendes Kabel und Schalterkabel anschließen Schließen Sie das stromführende (braune) Kabel an die Buchse [L] an. Schließen Sie das Schalterkabel (schwarz) an die Buchse [L↓] an. Ziehen Sie die Klemmschrauben fest. Erkundigen Sie sich bei einem Elektriker, wenn Sie Zweifel wegen der Kabelfarben haben.
  • Página 11 Conecte el cable de fase y el cable del Ligar o fio condutor e o fio do interruptor interruptor Ligue o fio condutor (castanho) ao contacto Conecte el cable de fase (marrón) [L]. Ligue o fio do interruptor (preto) ao al contacto [L].
  • Página 12 2c Installation behind a single wall switch [3/4] Anschließen eines Nullleiters Schließen Sie einen (blauen) Nullleiter an die linke Klemme [N] an. Wenn kein Nullleiter vorhanden ist, muss ein solcher Leiter installiert werden. Verbinden Sie den neuen Nullleiter mit einem vorhandenen Nullleiter (zum Beispiel in einer Deckenanschlussdose).
  • Página 13 Conectar un cable neutro Ligar um fio neutro Conecte un cable neutro (azul) al terminal Ligue um fio neutro (azul) ao terminal do izquierdo [N]. Si no hay un cable neutro, se lado esquerdo [N]. Se não existir um fio debe instalar uno.
  • Página 14 2d Installation behind a single wall switch [4/4] Schließen Sie die (weißen) Schaltkabel an den Original-Wandschalter an Schließen Sie die zwei weißen Schaltkabel vom Empfänger an die zuvor verwendeten Anschlussklemmen am Original- Wandschalter an. Σύνδεση των (λευκών) καλωδίων διακόπτη στον υπάρχοντα επιτοίχιο διακόπτη...
  • Página 15 Conecte los cables del interruptor Ligar os fios do interruptor (brancos) ao (blancos) al interruptor de pared original interruptor de parede original Conecte los dos cables del interruptor Ligue os 2 fios do interruptor (brancos) blancos desde el receptor a los terminales do receptor aos terminais utilizados del interruptor de pared original utilizados anteriormente no interruptor de parede...
  • Página 16 Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel. Berühren Sie nur das Kunststoffgehäuse dieses Produkts. Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση, ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας! Μην αγγίζετε οποιοδήποτε εκτεθειμένο καλώδιο. Αγγίζετε...
  • Página 17 Para continuar la instalación, encienda la Ligar a alimentação eléctrica (contador alimentación de la red (caja de fusibles) eléctrico) para continuar a instalação ¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque Perigo de choque! Não entre em contacto ningún cableado a la vista. Toque com fios expostos.
  • Página 18 Lernmodus aktivieren Halten Sie die Lerntaste des Empfängers 1 sec. eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED- Anzeige langsam. Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη για 1 δευτερόλεπτο. Η λειτουργία εκμάθησης...
  • Página 19 Activación del modo aprendizaje Activar o modo de obtenção Pulse el botón de aprendizaje del receptor Carregue no botão de obtenção do durante un segundo. El modo aprendizaje receptor durante 1 segundo. O modo de permanecerá activo durante 15 segundos y obtenção fica activo durante 15 segundos e el indicador LED parpadeará...
  • Página 20 Assign COCO transmitter code COCO adóegységgel használt kód While the learn-mode is active, send megadása an ON-signal with any COCO transmitter to Aktív tárolási módban a COCO assign the code to the receiver’s memory. adóegységgel bekapcsolási jelet küldve vihető be kód a vevőegység memóriájába.
  • Página 21 Com o modo de obtenção activo, envie um envíe una señal de encendido mediante sinal ON (ligar) com qualquer transmissor cualquier transmisor COCO para asignar el COCO para atribuir o código à memória do código a la memoria del receptor. receptor. Määritä COCO-lähettimen koodi.
  • Página 22 Codebestätigung Der Empfänger schaltet zweimal ein und aus, um den Empfang des Codes zu bestätigen. Der Empfänger kann bis zu sechs verschiedene Sendecodes im Speicher speichern. Wichtig! Zum Speichern eines anderen Sendercodes müssen Sie zuerst den Empfänger ausschalten. Επιβεβαίωση κωδικού Ο...
  • Página 23 Confirmación del código Confirmação do código El receptor se encenderá/apagará dos O receptor liga e desliga 2 vezes para veces para confirmar que se ha recibido el confirmar que recebeu o código. O receptor código. El receptor puede almacenar hasta pode guardar até...
  • Página 24 - Drücken Sie auf ON, um den Empfänger einzuschalten. - Drücken Sie auf OFF, um den Empfänger auszuschalten. Μη αυτόματος χειρισμός με πομπό COCO - Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). - Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε...
  • Página 25 - Один раз нажмите ON (ВКЛ), чтобы - Kytke vastaanotin pois päältä painamalla включить приемник. OFF-painiketta. - Нажмите OFF (ВЫКЛ), чтобы выключить приемник. COCO vericisinin manüel çalışması - Alıcıyı açmak için ON (AÇIK) tuşuna basın - Alıcıyı kapatmak için OFF (KAPALI) tuşuna basın...
  • Página 26 Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert. In will blink slowly. (3) While the learn-mode is dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam. (3) Bei active, send an OFF-signal with a specific COCO aktiviertem Lernmodus können Sie ein AUS-Signal transmitter to delete that code. (4) The receiver...
  • Página 27 1 saniye basın. Öğrenme modu 15 saniye boyunca etkin durumda kalacak ve LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir. (3) Öğrenme modu etkin durumdayken, bu kodu silmek için belirli bir COCO vericisine ait KAPALI sinyali gönderin. (4) Alıcı kodun silindiğini onaylamak için 2 defa açılıp kapanacaktır.
  • Página 28 Full memory delete 7 sec. 1 sec. Full memory delete Gesamten Speicher löschen (1) Switch the receiver OFF (2) Press and (1) Schalten Sie den Empfänger AUS (2) hold the learn-button on the receiver (approx. Halten Sie die Lerntaste des Empfängers etwa 7 sec.) untill the LED-indicator starts blinking sieben Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige fast.
  • Página 29 Πλήρης διαγραφή μνήμης Koko muistin poisto (1) Απενεργοποιήστε τον δέκτη (OFF) (2) (1) Kytke vastaanotin POIS päältä. (2) Pidä Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη και vastaanottimen oppimispainiketta painettuna κρατήστε το πατημένο (για περίπου 7 δευτ.), (noin 7 sekuntia), kunnes LED-merkkivalo έως...