Remote Injecting
Fig. 5
Remote Injector
Kit shown on a
single injector.
Fig. 6
Remote Injector
Kit shown in a
series.
Maintenance
Reference numbers refer to Page 14 - 18
RINSE INJECTOR AFTER EACH USE
Additive allowed to remain in injector can dry, foul or
damage the lower end at the next start-up. Place suction
tube into a 1 qt. (0.95 liters) or more container of fresh
filtered water. Flow fresh water through the injector by
operating until container is empty. This procedure is not
needed for continuous operation.
CLEAN SOLUTION CONTAINER
Keep covered to prevent dirt, flies, feathers and other
flying debris from entering the container. Rinse container
thoroughly and often. Do not mix chemicals together that
might react and cause a precipitate. Use FILTERED fluid
when filling container.
CLEAN SUCTION TUBE FILTER SCREEN
Inspect each time new solution is added. Clean filter screen
(#27) and suction tube (#25) as necessary by rinsing in
fresh water. Replace if necessary. Keep filter screen off
bottom of solution container to prevent dirt and precipitate
from clogging filter.
CLEAN INLET FILTER
Clean or replace inlet filter as required to increase the life of
the unit as well as reduce pressure loss.
BYPASS INJECTOR
When not in use place the injector in bypass mode by using
the three valve bypass (preferred) or turn the
on/off lever on the top of the injector to the off position.
STORAGE
For extended storage, rinse injector (see "Rinse Injector
After Each Use") and place underwater in a container. Apply
monthly, <0.1 oz. (29 ml) of chlorine bleach to avoid algae
growth. KEEP FROM FREEZING.
English: 10
Remote Injector Kit (not included)
Is recommended for the following:
Kit Part Numbers
012705
Single Injector:
To prevent mineral buildup within the body of the unit. Use when
injecting chemicals that cause minerals to precipitate from fluid
(see Fig. 5)
Injectors In a Series:
When injecting multiple chemical injections, using two or more
injectors. Each injector adds chemical to the fluid(water) system,
while bypassing the next injector and eliminating the potential
damage to that injector (see Fig. 6).
NOTE: when mixing more than one chemical, always refer to your
chemical manufacturer information guide for proper application.
Contact your local distributor or Dosmatic customer service for
information or to order.
Perform these maintenance
procedures to extend the life of your unit.
Refer to page 15 & 17
MicroDos (2% & 5%) Models
Every 3 - 6
Every 6 - 12
Replace as
Months
months
necessary
1. Clean seal areas
1. Replace #17 O-ring
1. #7 Cylinder
(# 17, 14 & 13).
and #44 Dosage
2. #14 O-ring
2. Check #17 O-ring,
Piston.
#7 Cylinder, clean
2. Clean and/or
and/or replace as
replace #13 Check
necessary.
Poppet, #11 Suction
Tube Fitting.
Refer to page 16 & 18
MicroDos (2% & 10% Fixed) Models
Every 3 - 6
Every 6 - 12
Replace as
Months
months
necessary
1. Clean seal areas
1. Replace #17 O-ring
1. #7 Cylinder
(# 17, 14 & 13).
and #44 Dosage Piston.
2. #14 O-ring
2. Check #17 O-ring,
Clean and/or replace.
#7 Cylinder, clean
2. #13 Check Poppet ,
and/or replace as
#11 Suction Tube Fitting.
necessary.
Garantia
Parabéns Por Sua Compra
Fabricamos os melhores e mais confiáveis dosadores
hidráulicos no mercado. Nossa garantia oferece a melhor
cobertura da indústria. Dosmatic substituirá todas as
peças que se comprovaram defeituosas respeito do
material ou processo de fabricação desde a data de
compra pelos seguintes períodos:
3
Corpo superior e inferior
anos
2
Motor hidráulico
anos
1
Conjunto dosador (bomba química)
ano
Os produtos Dosmatic estão garantidos contra defeitos
de material e fabricação durante os períodos declarados
acima. Dosmatic, por própria opção, consertará ou
substituirá o qualquer componente que falhe em uso
normal. Os consertos sob garantia não prolongaram o
período da garantia inicial.
Para Conservar La Garantia
Sua única responsabilidade é a manutenção comum da
unidade (filtração da água de entrada e substituição dos
anéis o-rings e êmbolos dosadores desgastados. Os selos
e o-rings não estão cobertos pela garantia).
A garantia não será válida se os defeitos constatados
são provenientes dum uso inadequado dos produtos,
falta de manutenção, impureza da água, como areia e
ferro, entre outros, uma instalação anormal do aparelho,
congelamento, golpe de aríete, abuso, efeitos colaterais
não desejados produzidos pelos produtos químicos
Para retornar a unidade para conserto em garantia o sem garantia:
Consulte pág. 3 para entrar em contato com Dosmatic.
1. Enxugue completamente toda a solução química e esvazie-a . Empaque a unidade apropriadamente para ou envío.
2. Para uma evaluação e conserto RÁPIDOS com ou sem garantia, por favor, envie copias de: fatura original, número de
série da unidade, informação do químico utilizado, dados de contato, e o número de Autorização de Devolução, entre em
contato com apoio ao cliente de Dosmatic para obtê-lo.
3. Envie com frete pre-pago a Dosmatic ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou
para enviar a Dosmatic, entre em contato com o apoio ao cliente de Dosmatic de do pais.
4. Para o dosador COM GARANTIA: depois da inspeção e a confirmação de que a unidade tem defeitos no material ou
fabricação, a unidade será consertada ou substituída a opção da Dosmatic, sem custo e enviado com frete pré-pago.
5. Para o dosador SEM GARANTIA: Dosmatic ou seu distribuidor local entrara em contato para informar o valor estimado
do conserto depois da inspeção.
que escolheu dosar ou assistência técnica por pessoas
não autorizadas. Dosmatic não é responsável se o
produto é utilizado em descumprimento das instruções
e características técnicas do presente manual de
instruções.
A garantia será anulada, se o corpo do aparelho é
desmontado. Se achar que tem um problema com o
conjunto do êmbolo motor ou dentro do corpo, por
favor, entre em contato com a Dosmatic ou um centro
de conserto autorizado para coordenar o envio do seu
dosador para inspeção e/ou conserto.
Não existe nenhuma garantia expressa ou implícita
respeito aos produtos utilizados com os produtos
Dosmatic.
SOB HIPÓTESE ALGUMA, A DOSMATIC SE
RESPONSABILIZARÁ POR DANOS E/OU PREJUÍZOS
INCIDENTAIS, ESPECIAIS, INDIRETOS OU
CONSEQÜENCIAIS DECORRENTES DO USO, USO INDEVIDO
OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO OU
DECORRENTES DOS DEFEITOS DO PRODUTO.
Dosmatic e seus distribuidores autorizados não
se responsabilizarão pelos danos e/ou prejuízos
conseqüenciais ou indiretos como perdas financeira.
Dosmatic se reserva o direito exclusivo para consertar
ou substituir o produto. As soluções constantes neste
termo de garantia são as únicas e exclusivas oferecidas
para descumprimento da garantia. Não existe nenhuma
outra garantia, expressa ou implícita, exceto conforme
expressamente declarado acima.
Portugês: 63