Resumen de contenidos para Pioneer AppRadio SPH-DA100
Página 1
Manual de operación SPH-DA100 AppRadio Asegúrese de leer la Información importante para el usuario en primer lugar. La Información importante para el usuario incluye información relevante que deberá entender antes de empezar a utilizar este producto. Español...
Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para poder utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Página 3
Índice ₋ Ajuste de volumen del teléfono ....30 Configuración del intervalo de sintonización Realizar una llamada telefónica ....30 FM ............. 39 ₋ ₋ Marcación directa ........30 Ajuste RDS ..........39 ₋ ₋ Cambio de la búsqueda Auto PI ....40 Llamada a un número de la agenda ₋...
Capítulo Introducción Presentación del manual Las teclas del panel táctil disponibles en la • pantalla aparecen en negrita y entre cor- chetes, p.ej: • Antes de utilizar este producto, asegúrese Radio Pulse [ ] en la pantalla Home. de leer el apartado Información La información adicional, alternativas y •...
Capítulo Introducción Conducción segura Compatibilidad con iPhone/iPod Este producto solo es compatible con los Algunas funciones (como la visualización de siguientes modelos y versiones de software de contenido visual basado en Apps y ciertas ope- iPhone. Es posible que otros no funcionen raciones de las teclas del panel táctil) que se correctamente.
Capítulo Acerca de AppRadio Comprobación de las funcio- Funciones nes y los nombres de piezas Escuchar la radio Con este producto puede escuchar la radio. Reproducción de música y vídeo del iPod Puede reproducir y controlar fuentes de audio o vídeo con el iPhone conectado. Advanced App Mode Advanced App Mode , podrá...
AppRadio app se ejecuta . A continuación, smartphone, no hay muchas posibilidades aparece la pantalla del menú de la aplicación. de recuperar los datos. Pioneer no acepta ❐ Es posible que AppRadio app no se ninguna responsabilidad por los daños, cos- ejecute, dependiendo del estado del tes o gastos derivados de la pérdida o la...
Capítulo Acerca de AppRadio Estados de conexión y funciones Conecte su dispositivo Android utilizables 1. Desbloquee su dispositivo Android. Cuando un smartphone está conectado, están 2. Conecte su dispositivo Android a este disponibles las siguientes funciones. producto a través del kit de conexión de Estado de sin conexión Apps que se vende por separado (CD-AH200C).
Capítulo Acerca de AppRadio Conecte su dispositivo Android Cuando su dispositivo Android esté conectado al producto a través de un kit de conexión de Apps que se vende por separado y un perfil Bluetooth (SPP). Sintonizador iPod Apps (iPhone) Apps (Android) Teléfono *1 Cuando su iPod esté...
Capítulo Funcionamiento básico Pantalla Home Utilización de las teclas del panel táctil La pantalla Home es la pantalla principal, y le Página uno permite acceder a sus fuentes de entreteni- miento, Apps, ajustes y mucho más. Lectura de la pantalla Página uno Radio Muestra la pantalla de la fuente de radio.
Capítulo Funcionamiento básico Teclas del panel táctil comu- Cámara de retrovisor Muestra la imagen de la cámara de nes a cada función retrovisor. ➲ Para obtener más información, consulte A continuación se describen las teclas del Configuración de la cámara de retrovisor panel táctil correspondientes a operaciones en la página 42.
Capítulo Funcionamiento básico Control de fuente de audio En la fuente Apps: Selecciona si mezclar la salida de audio de Home Si pulsa dos veces el botón , aparecerán Apps con la salida de audio de radio o la en pantalla las teclas de control de fuente de salida de audio de iPod (solo cuando está...
Capítulo Utilización de la radio Procedimiento de inicio Indicador STEREO Muestra que la frecuencia seleccionada se está emitiendo en estéreo. 1 Pulse el botón Home para visualizar la Indicador de nivel de señal pantalla Home. Muestra la potencia de señal de la frecuen- 2 Pulse [Radio] en la pantalla Home.
Capítulo Utilización de la radio Recuperación de frecuencias de Reduce las frecuencias en incrementos de un intervalo. Si se mantiene presionada la tecla, emisoras el sintonizador buscará frecuencias hasta que Pulse cualquier frecuencia de las teclas encuentre una emisión lo suficientemente de canal de presintonía.
Página 15
Capítulo Utilización de la radio Recepción de anuncios de tráfico Lista PTY TA (estado en espera de anuncios de tráfico) le News&Info permite recibir anuncios de tráfico automática- News (Noticias), Affairs (Actualidad), mente, independientemente de la fuente que Info (Información), Sport (Deportes), Weather (Tiempo), Finance (Finanzas) esté...
Página 16
Capítulo Utilización de la radio Estado del icono de interrupción Cuando el ajuste de interrupción de la infor- mación está activado, aparece el icono de in- terrupción. La visualización del icono de interrupción pu- ede cambiar en función del estado de recep- ción de programas.
Capítulo Reproducción de música y vídeo del iPod Procedimiento de inicio Información de la canción (capítulo) actual : Título de la canción (capítulo) • 1 Conecte su iPod. Muestra el título de la canción actual. ➲ Para obtener más información, consulte Cuando se reproduce un podcast, se Conecte su iPhone en la página 7.
Capítulo Reproducción de música y vídeo del iPod Vídeo Muestra una lista del álbum del intér- prete de la canción que se está reproduciendo. : Lista del álbum • Muestra una lista de canciones del álbum que se está reproduciendo. : Lista de géneros •...
Capítulo Reproducción de música y vídeo del iPod Uso de las funciones Vídeo Restricción de canciones (capítulos) o fuentes de vídeo con la lista Al pulsar un elemento de una lista, puede bus- car canciones (capítulos) o fuentes de vídeo y reproducirlas en su iPod.
Capítulo Reproducción de música y vídeo del iPod Reproducción aleatoria (shuffle) Selección de canciones (capítulos) o fuentes de vídeo desde la pantalla Esta función mezcla las canciones, los álbumes de la lista de reproducción o los vídeos y los reproduce en orden aleatorio.
Capítulo Reproducción de música y vídeo del iPod ❐ No se muestran los elementos de la catego- Cambio del modo de pantalla ría que no corresponden al iPod conectado. panorámica 3 Pulse la tecla para visualizar la pan- Pulse talla de búsqueda alfabética. Al pulsar , cambia la configuración como se ❐...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo con Bluetooth ❐ Si intenta registrar más de tres dispositivos, Si sus dispositivos incorporan tecnología Bluetooth, este producto se podrá conectar a el sistema le pedirá que seleccione uno de sus dispositivos de forma inalámbrica. Este los dispositivos registrados para eliminarlo.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo con Bluetooth 4 Pulse [Conexión] en el “Menú de ❐ Si fuera necesario un código PIN, introdúzcalo. Conexión de Bluetooth”. 0000 (El código PIN predeterminado es “ ”.) ❐ Si pulsa , el sistema empieza a buscar dispositivos con Bluetooth a la espera de una conexión y los muestra en formato de lista cuando se detecta alguno.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo con Bluetooth ❐ Si no puede encontrar el nombre del dispo- Búsqueda de un dispositivo con Other sitivo deseado en la lista, pulse [ Bluetooth específico phones ] para buscar los dispositivos dispo- Si no puede conectar su dispositivo con nibles cerca.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo con Bluetooth 3 Pulse [Conexión] en el “Menú de Si inicia la conexión manualmente, lleve a Conexión de Bluetooth”. cabo el siguiente procedimiento. También puede conectar el dispositivo con Bluetooth haciendo que este producto lo detecte automáticamente.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo con Bluetooth 5 Pulse el nombre del dispositivo con Menú de Conexión de Aparece la pantalla “ Bluetooth que desea conectar. Bluetooth ”. Cuando se establece correctamente una 3 Pulse [Conectar Automáticamente] para conexión, se selecciona la casilla de verifica- desactivar la conexión automática.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo con Bluetooth 3 Pulse [Conexión] en el “Menú de Menú de Conexión de Aparece la pantalla “ Conexión de Bluetooth”. Bluetooth ”. 3 Pulse [Visibilidad] para desactivar la visibilidad. Para activar la visibilidad, pulse ■...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo con Bluetooth 3 Pulse [Introducir Código PIN] en el 2 Pulse en el menú del teléfono. “Menú de Conexión de Bluetooth”. Menú de Conexión de Aparece la pantalla “ Código PIN Aparece la pantalla “ ”.
Capítulo Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Utilización de la telefonía manos libres Nombre del dispositivo conectado PRECAUCIÓN ❐ Dependiendo del dispositivo, la pantalla del Por su seguridad, evite hablar por teléfono menú del teléfono puede ser diferente de mientras conduce.
Capítulo Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Utilización de la telefonía manos libres Llamada a un número de la agenda Activa o desactiva el tono de timbre para las llamadas entrantes. telefónica ➲ Para obtener más información, consulte Puede seleccionar y llamar a un contacto utili- Cambio del tono de timbre en la página 32.
Capítulo Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Utilización de la telefonía manos libres 5 Pulse el número de teléfono que desee Selección de un número utilizando marcar. el modo de búsqueda alfabética Aparece la pantalla de confirmación de la Si hay registrados muchos números en la marcación.
Capítulo Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Utilización de la telefonía manos libres Responder una llamada Utilización de las funciones entrante avanzadas Este producto le informa de que está reci- Cómo responder a una llamada biendo una llamada mediante la visualización automáticamente de un mensaje y la reproducción de un timbre.
Capítulo Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Utilización de la telefonía manos libres Le gustaría invertidos Utilización de las listas de marcado Aparece el mensaje “ todos los nombres? ”. predeterminado 2 Pulse [Sí] para invertir los nombres. Puede almacenar fácilmente hasta 6 números Se invierte el orden de todos los nombres y de teléfono como predeterminados.
Capítulo Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Utilización de la telefonía manos libres Notas sobre la telefonía manos trado en la agenda telefónica, aparecerá el nombre registrado. Si un número de telé- libres fono está registrado con diferentes nom- bres, se mostrará...
Capítulo Personalización de las preferencias Personalización de la configu- Fader/Balance lugar de “ ” y no será posible ajustar el balance de los altavoces ración de audio delanteros/traseros. ➲ Para obtener más información, consulte ❐ Los ajustes de audio no se pueden configu- rar si la fuente está...
Página 36
Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste del ecualizador gráfico de cinco Curva del ecualizador bandas S.Bass (Super Bass) es una curva en la que se intensi- Puede ajustar el nivel de cada banda para las fican únicamente los sonidos graves. curvas del ecualizador.
Capítulo Personalización de las preferencias 5 Pulse Ajuste de la sonoridad al lado de “Level” para ajustar el nivel de salida. La sonoridad compensa las deficiencias en los –24 Aparece de “ ” a “ ” a medida que el nivel rangos de sonido bajo y alto con el volumen bajo.
Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste de los niveles de la fuente 4 Pulse Sistema Aparece la pantalla “ ”. “ Source Level Adjuster ” le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios bruscos de volumen cuando se alterna entre las fuentes.
Capítulo Personalización de las preferencias ❐ Aunque cambie este ajuste, no habrá salida Configuración del intervalo de sin- a menos que encienda la salida del tonización FM subwoofer. Normalmente el intervalo de sintonización FM ➲ Para obtener más información, consulte empleado al buscar la sintonización es 50 kHz.
Capítulo Personalización de las preferencias 2 Pulse [Ajuste RDS]. Personalización de la configuración del Ajuste RDS Aparece la pantalla “ ”. sistema en la página 38. 2 Pulse [Auto PI]. Auto PI Al pulsar [ ] cambia la configuración como se indica a continuación: •...
Capítulo Personalización de las preferencias Configuración de la disposición del Cambio de la función de desplaza- teclado miento continuo Puede seleccionar la disposición del teclado de Si una cadena de caracteres es demasiado larga este producto para la introducción de texto en para el marco especificado, la cadena se desplaza Advanced App Mode automáticamente para mostrar todo el texto.
38. 2 Pulse [Información de versión de BT] PRECAUCIÓN para ver la versión del módulo Bluetooth de este producto. Pioneer recomienda el uso de una cámara que emita imágenes en espejo. De lo contrario, la imagen en pantalla aparecerá invertida.
” y la recepción sea débil. Normalmente, selec- cione la señal de TV apropiada. ❐ Consulte a su distribuidor de Pioneer más 5 Pulse cualquiera de las siguientes teclas cercano para obtener información acerca del panel táctil para seleccionar la función de la señal de TV de su país.
Capítulo Personalización de las preferencias • Matiz Ajuste del nivel de sonido mezclado : Ajusta el tono del color (el rojo o el verde se acentúan). Puede ajustar el volumen de sonido mezclado • Intensidad : Ajusta el brillo de la visualización. en tres niveles.
Capítulo Personalización de las preferencias Restablecimiento de los ajustes predeterminados Restablece varios ajustes registrados en este producto y los restaura a los ajustes predeterminados. ❐ “ Reinicio de sistema ” solo se puede confi- gurar cuando la fuente esté en “ OFF ”. 1 Visualice la pantalla “Sistema”.
Capítulo Personalización de las preferencias ❐ Se pueden registrar hasta 12 elementos del menú que desea registrar. ❐ Aparecerá un icono al lado del nombre menú en la lista del menú de favoritos. del elemento del menú. 1 Pulse el botón Home para visualizar la pantalla Home.
Si no puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con este producto Síntoma...
Página 48
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) La pantalla tiene El ajuste de calidad de la imagen de la Ajuste la calidad de la imagen. (Página 43) demasiado brillo. pantalla no es correcto. La visualización es muy El ajuste de calidad de la imagen de la Ajuste la calidad de la imagen.
Página 49
Apéndice Apéndice Problemas con la pantalla Advanced App Mode Síntoma Causa Acción (Referencia) Omitir La pantalla aparece Pulse [ ] en un mensaje de Ejecute AppRadio app según el mensaje. negra. inicio de la aplicación. Home Mientras controlaba una aplicación, Pulse el botón y visualice la pantalla Home.
Apéndice Apéndice Tecnología de posicionamiento En algunas condiciones de conducción, las • señales de los satélites GPS pueden no alcan- Posicionamiento por GPS zar su vehículo. En este caso, es imposible para el sistema utilizar el posicionamiento GPS. El sistema de posicionamiento global (GPS) uti- liza una red de satélites que orbitan alrededor de la Tierra.
Página 51
Apéndice Apéndice Si realiza un giro ligero. Si en la carretera hay varias curvas muy • • cerradas. • Si hay una carretera paralela. Si la carretera incluye un giro de 360 grados • o similar. • Si hay otra carretera muy cerca, como por ejemplo, una autopista elevada.
Página 52
Apéndice Apéndice Si entra o sale de un aparcamiento de varias Si se incorpora a la carretera después de • • plantas con una rampa en espiral o similar. haber circulado por un aparcamiento de grandes dimensiones. Si su vehículo gira sobre una plataforma •...
Apéndice Apéndice Lista de ajustes Página Fondo A continuación aparece una lista de los ajustes Reinicio de sistema personalizables de este producto. Para obtener información sobre la modificación de cada Estado de conexión ajuste, consulte la página de ese elemento. Otros ajustes Ajustes de audio Página...
Página 54
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...