Ocultar thumbs Ver también para Aquamantys:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Salient Aquamantys

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 3 GUÍA DEL USUARIO Versión 1.11 del software...
  • Página 4 Este manual sólo es una guía para el uso del generador de bombeo Aquamantys™. Encontrará información técnica adicional en las Instrucciones de uso que acompañan a los dispositivos bipolares desechables Aquamantys™...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Preparación para la operación de cirugía ........................4-3 Conexión del dispositivo bipolar desechable Aquamantys™ al generador de bombeo Aquamantys™ ......4-3 Carga de la porción del segmento de la bomba del dispositivo bipolar desechable Aquamantys™ en la palanca del generador de bombeo Aquamantys™ ....................4-3 Introducción de la espiga en la bolsa de suero salino ....................4-6...
  • Página 6 Descripción de los códigos de error MPU1 ....................8-3 Tabla 10-1. Límites del conductor PE y de las corrientes de fuga ................10-2 Figura 10-1 Enchufe de salida bipolar Aquamantys™ y activación de la salida de RF ..........10-3 Figura 10-2. Ajuste de la potencia de RF ........................10-3 Figura 10-3.
  • Página 7: Introducción

    Si no es capaz de restaurar el flujo de suero salino, deje de utilizar el dispositivo, devuélvalo a Salient Surgical y utilice otro dispositivo bipolar desechable Aquamantys o cambie el generador de bombeo Aquamantys.
  • Página 8: Características

    óptimo a un ajuste de energía determinado. Cebado El generador de bombeo Aquamantys cuenta con una cómoda función de cebado que con tan solo tocar un botón, ceba automáticamente con suero salino el dispositivo bipolar desechable Aquamantys con suero salino, una vez el dispositivo se ha conectado correctamente a la unidad.
  • Página 9: Controles, Indicadores Y Tomas

    Sección 2 Controles, indicadores y tomas Esta sección contiene información sobre el panel frontal y trasero, incluyendo todos los controles, indicadores, tomas y el cajón de fusibles. Figura 2-1. Panel frontal Figura 2-2. Panel trasero...
  • Página 10: Interruptor De On/Off (Encendido/Apagado)

    Toma para el dispositivo bipolar desechable Aquamantys™ Esta toma sirve para conectar el enchufe de 3 clavijas de un dispositivo bipolar desechable Aquamantys en el generador de bombeo Aquamantys.
  • Página 11: Cajón De Fusibles

    Toma para el cable de alimentación Esta toma sirve para conectar el cable de alimentación al generador de bombeo Aquamantys. El cable de alimentación sólo se deberá conectar a una fuente de alimentación que corresponda a la que se muestra en la placa de nombre.
  • Página 12: Símbolos

    Símbolos ™ En el panel frontal, el panel trasero y en la palanca de la bomba del generador de bombeo Aquamantys aparecen varios símbolos. Símbolo Indica Símbolo Indica Este equipo suministra intencionadamente ATENCIÓN: –consulte potencia de RF no ionizante para producir los documentos adjuntos.
  • Página 13: Seguridad Para El Paciente Y El Quirófano

    Los dispositivos de monitorización fisiológica y sus electrodos deben colocarse alejados de la zona operada en la que se utilizará el Aquamantys System. No se recomienda el uso de electrodos de tipo aguja en pacientes tratados con el Aquamantys System.
  • Página 14: Cables De Alimentación

    Precauciones: El generador de bombeo Aquamantys sólo lo deberá reparar un técnico cualificado de acuerdo con las directrices de reparación de bienes de capital de su hospital. Salient Surgical recomienda que un técnico cualificado compruebe la unidad y realice una revisión de funcionamiento de la misma con carácter anual Antes de la operación de cirugía...
  • Página 15: Durante La Intervención Quirúrgica

    Ajuste de la potencia del generador de bombeo Aquamantys™ Advertencias: Compruebe que el generador de bombeo Aquamantys está en el ajuste de potencia de RF más bajo posible para conseguir el efecto deseado. Utilice siempre el ajuste de potencia de RF más bajo posible para conseguir el efecto quirúrgico deseado.
  • Página 16: Antes De La Operación De Cirugía

    Cargue la porción del segmento de la bomba del tubo de suministro de suero salino del dispositivo Aquamantys en la palanca de la bomba y cierre la palanca. El conector negro de tubos del segmento de la bomba debe estar colocado en el lado izquierdo de la palanca de la bomba y el conector blanco de tubos a la derecha.
  • Página 17 10. Si no se iluminan todos los pilotos luminosos o no se oye el tono de prueba durante el autodiagnóstico, apague la unidad y vuelva a encenderla para realizar de nuevo la prueba. Si el problema persiste, no intente usar el generador de bombeo Aquamantys y consulte las secciones 7 y 8 de esta guía.
  • Página 18: Preparación Para La Operación De Cirugía

    No intente cargar o ajustar la colocación del segmento de la bomba de los dispositivos bipolares desechables Aquamantys en la palanca de la bomba mientras el rotor esté girando. Los rodillos de la bomba podrían atraparle los dedos o la ropa suelta.
  • Página 19: Figura 4-2. Elevación De La Palanca De La Bomba

    La palanca de la bomba está situada en la parte derecha del generador de bombeo Aquamantys cuando se mira la unidad de frente. Lo mejor para colocar la porción del segmento de la bomba del dispositivo bipolar desechable Aquamantys en la palanca de la bomba es colocarse mirando al lado derecho de la unidad.
  • Página 20: Figura 4-3. Colocación De La Porción Del Segmento De La Bomba Del Tubo De Suministro De Suero Salino En La Palanca De La Bomba

    Figura 4-3. Colocación de la porción del segmento de la bomba del tubo de suministro de suero salino en la palanca de la bomba El triángulo blanco en la palanca de la bomba indica en qué lado El triángulo negro en la etiqueta de la debe colocarse el conector blanco palanca de la bomba indica en qué...
  • Página 21: Introducción De La Espiga En La Bolsa De Suero Salino

    Introducción de la espiga en la bolsa de suero salino Cuelgue una bolsa de suero salino (0,9% NaCl) estéril en el portasueros Aquamantys u otro portasueros que se encuentre cerca del generador de bombeo Aquamantys.
  • Página 22: Cebado Del Dispositivo Bipolar Desechable Aquamantys

    Aquamantys con suero salino. La bomba funcionará durante el tiempo que se haya preestablecido para cebar el dispositivo Aquamantys. La velocidad de la palanca de la bomba es superior durante el ciclo de cebado que durante el uso normal.
  • Página 23: Ajuste De La Potencia De Rf

    RF que desee. Sonará una alarma cuando la potencia supere los 200 vatios y cuando se encuentre por debajo de los 20 vatios. No se puede ajustar el nivel de potencia de RF mientras se activa el dispositivo bipolar desechable Aquamantys. Figura 4-8. Ajuste de la potencia de RF...
  • Página 24: Ajuste Del Caudal De Suero Salino

    Figura A-3 de la página A-5 si desea más información sobre los caudales de suero salino para cada ajuste de potencia de RF. El caudal de suero salino no se puede ajustar mientras el dispositivo bipolar desechable Aquamantys está activado.
  • Página 25: Durante La Intervención Quirúrgica

    Active el dispositivo bipolar desechable Aquamantys sólo en el tejido que vaya a tratar. En caso de que se active sobre otra zona diferente, puede que se produzcan fugas de suero salino caliente sobre tejidos en los que no estaba previsto, en pacientes, en el campo quirúrgico del paciente, en el personal...
  • Página 26: Cambio Del Ajuste Del Caudal De Suero Salino

    Si pulsa el botón de activación del dispositivo bipolar desechable Aquamantys, se activará el generador de bombeo Aquamantys. El indicador de activación de potencia de RF se iluminará en azul y sonará un tono continuo de activación de RF para indicar la presencia de la salida de potencia de RF.
  • Página 27: Ajuste Del Volumen Del Tono De Activación

    El generador de bombeo evita que se silencie este tono. Respuesta a las alarmas Cuando el generador de bombeo Aquamantys detecta un mal funcionamiento, sonarán una serie de tonos de alarma y se desactivará la potencia de RF. Además, el indicador de potencia de RF mostrará “Err” y parpadeará de forma alternativa con uno o varios números de códigos de error determinados.
  • Página 28: Después De La Intervención Quirúrgica

    Debe tener cuidado al transportar el generador de bombeo Aquamantys antes y después de utilizarlo a fin de no dañar la unidad a causa de impactos. Debe transportar la unidad en el carro Aquamantys o en un medio alternativo habilitado para este fin. Consulte los procedimientos establecidos para su centro y las normas aplicables al respecto.
  • Página 29: Solución De Problemas

    En esta sección se incluye información sobre: • Las pautas generales para la solución de problemas • La solución de problemas relacionados con un funcionamiento inadecuado • La respuesta a las alarmas Pautas generales para la solución de problemas Si el generador de bombeo Aquamantys funciona incorrectamente, en primer lugar, compruebe las causas obvias del problema: • Compruebe si la unidad presenta signos perceptibles de daño físico. • Asegúrese de que la caja del fusible está cerrada correctamente. • Compruebe que todos los cables están conectados y colocados correctamente.
  • Página 30: Solución De Problemas Relacionados Con Un Funcionamiento Inadecuado

    Use el cable de alimentación proporcionado con el generador de bombeo Aquamantys o póngase en contacto con el eléctrica servicio de atención al cliente de Salient Surgical para que le proporcionen un cable de alimentación nuevo. El cable de alimentación no es el adecuado.
  • Página 31: Causa Posible

    Asegúrese de que el dispositivo que está conectado al de bombeo no es de Aquamantys. generador de bombeo es de la marca Aquamantys (el logotipo de Aquamantys debe aparecer en el lateral del dispositivo). En caso de que no se esté utilizando el dispositivo adecuado, deséchelo y utilice el dispositivo bipolar desechable Aquamantys adecuado.
  • Página 32 El generador de bombeo está dañado. Póngase en contacto con el Departamento de ingeniería funciona biomédica o con un representante de Salient para obtener asistencia. Use el generador de bombeo de repuesto o las técnicas hemostáticas tradicionales para llevar a cabo la intervención quirúrgica en caso de que no se puedan realizar las...
  • Página 33 Si el problema persiste después de aplicar la solución pertinente que se indica en esta tabla, utilice el generador de repuesto y las técnicas hemostáticas tradicionales para realizar la intervención quirúrgica. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Salient Surgical para obtener asistencia y consulte la sección 10 de esta guía (Devolución del generador de bombeo Aquamantys...
  • Página 34: Códigos De Error Y Tratamiento De Errores

    Sección 8 Códigos de error y tratamiento de errores El autodiagnóstico del generador de bombeo Aquamantys, que se ejecuta inmediatamente después de encender el dispositivo, consta de varias fases. La primera fase comprende el diagnóstico del dispositivo de control MPU0 y de la RAM interna. En la segunda fase, se realiza el diagnóstico de los componentes de hardware principales del equipo (microcontrolador).
  • Página 35 Tabla 8-2. Descripciones de los códigos de error ¿Comprobado Nº de error Breve descripción durante el uso? Comentarios Error de comprobación CRC Error de diagnóstico de RAM Error de comprobación CRC SÍ Error de dispositivo de control Errores de bus I²C local (EEPROM) SÍ...
  • Página 36: Códigos De Error Mpu1

    Notas de los códigos de error: Compruebe (escuche) si el funcionamiento del ventilador es adecuado. Asegúrese de que se completa el ciclo de operación recomendado (40 seg. encendido/80 seg. apagado). El código de error 023 (error MPU1) tiene su propio subgrupo de estados de error. Consulte la sección Código de error MPU1 que aparece a continuación.
  • Página 37: Seguridad De Mantenimiento Y Diagnóstico

    10 (Mantenimiento rutinario). El cable de alimentación del generador de bombeo Aquamantys debe estar conectado a una toma de tierra adecuada durante el proceso de diagnóstico o el uso habitual.
  • Página 38: Mantenimiento Y Reparación

    • Mantenimiento rutinario • Devolución del generador de bombeo Aquamantys para su mantenimiento Responsabilidad del fabricante Salient Surgical se hace responsable de la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del generador de bombeo Aquamantys siempre que se den las siguientes circunstancias: • Se han seguido los procedimientos de instalación y configuración establecidos en este manual. • Las operaciones de montaje, los reajustes, las modificaciones y las reparaciones pertinentes los lleva a cabo el personal autorizado por Salient Surgical Technologies, Inc.
  • Página 39: Diagnóstico De Las Corrientes De Fuga Y De La Resistencia Del Conductor De Conexión A Tierra De Protección

    4100 de Pearson Electronics), con un voltímetro de precisión y con una resistencia de carga de 200 Ω no inductiva. La fuga de RF es la corriente que fluye de una parte de la toma de salida bipolar de Aquamantys a 200 Ω hacia el terminal de conexión equipotencial de Aquamantys. Durante este proceso de medición, la salida de RF debe estar activada a la potencia máxima (200 vatios).
  • Página 40: Figura 10-1 Enchufe De Salida Bipolar Aquamantys™ Y Activación De La Salida De Rf

    Cuando se reduce el conector 1 de 2 mm al conector 1 de 4 mm, la salida de RF bipolar de Aquamantys se activará desde el conector 1 de 4 mm al conector 2 de 4 mm. Figura 10-1 Enchufe de salida bipolar Aquamantys™ y activación de la salida de RF...
  • Página 41: Diagnóstico De La Bomba Peristáltica (Precisión Del Caudal Y Funcionamiento)

    En caso de que no haya ningún clip de ajuste para la pestaña de la • guía, puede solicitarlo a Salient Surgical Technologies, Inc. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Salient Posición 5 Surgical (866.777.9400 en EE. UU., 0808.101.1727 en Reino Unido y +1.603.742.1515 fuera de EE.
  • Página 42: Comprobación De La Adecuada Velocidad De Rotación De La Palanca De La Bomba

    Marque un punto como referencia visual cerca de la circunferencia exterior del extremo ranurado • del eje de la bomba con un rotulador o de otra forma. Ajuste la salida de la potencia del generador de bombeo Aquamantys a 200 vatios y el caudal al • nivel más bajo posible.
  • Página 43: Diagnóstico De Los Indicadores Visuales

    Puede solicitar los cables de alimentación de sustitución en el servicio de atención al cliente de Salient Surgical (866.777.9400 en EE. UU., 0808.101.1727 en Reino Unido y +1.603.742.1515 fuera de EE. UU.).
  • Página 44: Devolución Del Generador De Bombeo Aquamantys™ Para Su Mantenimiento

    Antes de devolver la unidad, póngase en contacto con su representante de Salient Surgical para obtener asistencia. Si le dice que envíe la unidad a Salient Surgical, en primer lugar, debe conseguir un número de autorización para la devolución de mercancías y, a continuación, envíe la unidad a Salient Surgical para que la sometan a un proceso de mantenimiento.
  • Página 45: Especificaciones Técnicas

    Apéndice A Especificaciones técnicas Características de rendimiento General Configuración de salida Salida independiente Refrigeración Ventilador interno, convección natural fuera del chasis Monitor Tres (3) pantallas digitales de siete segmentos de 0,55 pulgadas (1,4 cm) cada una Dimensiones y peso Ancho 12,2 pulgadas (31,0 cm) Profundidad 15,2 pulgadas (38,5 cm)
  • Página 46: Estándares Y Clasificaciones De La Cei

    Corrientes de fuga Consulte el registro de control de CEI. Indicadores LED Todos los indicadores que se encuentran en Aquamantys son PRODUCTO LED DE CLASE 1 según la normativa EN 60825-1. Potencia de entrada El voltaje de la alimentación eléctrica nominal viene seleccionado de fábrica. Consulte las marcas que aparece en el panel posterior para ver el voltaje correcto de la alimentación eléctrica.
  • Página 47: Prueba De Goteo

    Compatibilidad electromagnética El generador de bombeo Aquamantys cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la normativa CEI 60601-1-2:2001 Prueba de inmunidad...
  • Página 48: Características De Salida

    Características de salida Salida máxima del generador de bombeo Modo Voltaje Corriente máxima Vatios Factor de cresta máximo del circuito corto máximos del del circuito nivel de abierto potencia Bipolar 650 (325) Salida de RF Potencia de salida 20 a 200 vatios Potencia ajustable 5 vatios, rango entre 20 y 100 vatios Incrementos...
  • Página 49 Figura A-2. Potencia de salida frente a resistencia Potencia bipolar a 200 vatios Potencia bipolar a 100 vatios 900 1000 Carga (ohmios) Figura A-3. Caudal de suero salino frente a nivel de potencia High (Alto) Medium (Medio) Low (Bajo) Nivel de potencia (vatios) Figura A-4.
  • Página 50: Accesorios

    Accesorios Cables de alimentación Aquamantys™ System Referencia Región Voltaje Longitud Conectores América del Norte 115 V 12 pies CEI 60320-C13 30-501-1 a NEMA 5-15 30-502-1 Europa 230 V 4,5 m CEI 60320-C13 a enchufe europlug CEE 7/7 Japón 100 V...
  • Página 51: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Durante el transcurso de un (1) año contado a partir de la fecha en la que Salient Surgical Technologies, Inc. envió el producto, si se percibe que el carro o el generador de bombeo Aquamantys no funciona correctamente durante el uso normal, según considere Salient en función de las instrucciones...
  • Página 52 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 54 Números de teléfono en Reino Unido: Tel: 0808.101.1727 Fax: 0808.101.1726 © Copyright 2005-2009 Salient Surgical Technologies, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en EE. UU. SALIENT, el LOGOTIPO DE SALIENT, AQUAMANTYS y el LOGOTIPO DE AQUAMANTYS son marcas registradas de Salient Surgical Technologies, Inc.

Tabla de contenido