Saunier Duval Duomax Condens F 34 90 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Saunier Duval Duomax Condens F 34 90 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval Duomax Condens F 34 90 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Duomax Condens F 34 90:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Siempre a tu lado
Instrucciones de ins-
talación y manteni-
miento
Duomax Condens F 34 90
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval Duomax Condens F 34 90

  • Página 1 Siempre a tu lado Instrucciones de ins- talación y manteni- miento Duomax Condens F 34 90...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Llenado del circuito de agua caliente sanitaria ..22 6.10 Comprobación y regulación del ajuste del gas ..22 Seguridad ............. 4 6.11 Comprobación del funcionamiento del aparato y de la estanqueidad..........23 Advertencias relativas a la operación....4 Adaptación a la instalación de calefacción ..
  • Página 3 Contenido Longitudes del conducto de toma de aire/evacuación de gases de tipo C43 ....35 Longitudes del conducto de toma de aire/evacuación de gases de tipo C53 ....35 Longitudes del conducto de toma de aire/evacuación de gases de tipo C83 ....35 Datos técnicos: conductos de toma de aire/evacuación de gases ........
  • Página 4: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad 1.3.2 Peligro de muerte por obstrucción en el sistema de salida de humos Advertencias relativas a la Un error de instalación, la presencia de da- operación ños en el aparato, un manejo indebido, un Clasificación de las advertencias relativas lugar de instalación con condiciones inade- a la operación cuadas, etc., puede hacer que salgan humos...
  • Página 5 Seguridad 1 1.3.8 Peligro de muerte por salida de ▶ Tenga en cuenta la normativa de ejecu- ción correspondiente si va a revestir el humos aparato con un armario. Si el aparato funciona con un sifón para con- ▶ Asegúrese de que el aparato reciba sufi- densados vacío, los humos pueden salir al ciente aire de combustión.
  • Página 6: Peligro De Daños Materiales Por Uso De Spray De Localización De Fugas

    1 Seguridad 1.3.13 Daños por corrosión debido a Utilización adecuada aire ambiente y de combustión Su uso incorrecto o utilización inadecuada inadecuado puede dar lugar a situaciones de peligro mor- En circunstancias desfavorables, los sprays, tal o de lesiones para el usuario o para terce- disolventes, productos de limpieza que con- ros, así...
  • Página 7: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    Seguridad 1 Disposiciones (directivas, leyes, normas) Homologación CE Con el marcado CE se certifica que los aparatos a los que hacen referencia estas instrucciones cumplen los requisitos básicos de las directivas aplicables. Directiva sobre aparatos de gas (Directiva 2009/142/CE del Consejo) Directiva relativa a los requisitos de rendi- miento para calderas (Directiva 92/42/CEE del Consejo)
  • Página 8: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Observaciones sobre la documentación Observaciones sobre la Dato Significado documentación Rango de carga calorífica nominal en modo de agua caliente sanitaria Tener en cuenta la documentación de Contenido de agua del acumulador de validez paralela agua caliente sanitaria Presión de agua máxima en modo de Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de ▶...
  • Página 9: Montaje 4

    Montaje 4 Acumulador 14 Purgador del circuito de Dimensiones del aparato agua caliente 10 Llave de vaciado de agua 15 Sensor de presión caliente 11 Sifón para condensados 16 Valvulería de gas 70 70 12 Válvula de tres vías 17 Caja electrónica 13 Llave de vaciado del 18 Vaso de expansión para circuito de calefacción...
  • Página 10: Distancias Mínimas Y Espacios Libres Para Montaje

    4 Montaje Distancias mínimas y espacios libres para Transporte del aparato montaje Peligro Peligro de lesiones por transporte de car- gas pesadas Transportar cargas pesadas puede provocar lesiones. Tenga en cuenta la legislación y demás ▶ disposiciones vigentes si va a transportar cargas pesadas.
  • Página 11: Lugar De Instalación Del Aparato

    Montaje 4 Extraiga las dos tomas de corriente de la bomba de ▶ agua caliente. Desenrosque las tuercas (7) y (9) del acumulador de ▶ agua caliente sanitaria. Retire los 4 tornillos (8 ). ▶ Proceda en orden inverso al realizar el montaje. ▶...
  • Página 12: Montaje/Desmontaje Del Panel Frontal

    5 Instalación Montaje/desmontaje del panel frontal Deslice el panel de mandos (1) hacia arriba y tire de él hacia usted. Desplace el panel de mandos a la posición deseada. 4.12 Montaje/desmontaje del panel frontal de la cámara de depresión Desmontaje del panel frontal Vuelva a montar los componentes siguiendo las instruc- ▶...
  • Página 13: Conexiones De Agua Y Gas

    Instalación 5 Trabajo previo Atención Instale los componentes siguientes: Peligro de daños debido a suciedad en los una válvula de seguridad y una llave de corte en la conductos. ida de calefacción La presencia de cuerpos extraños (como su- un grupo de seguridad de agua caliente y una llave ciedad o restos de soldadura o de sustancias de corte en la entrada de agua fría de sellado) en las tuberías de agua puede...
  • Página 14: Instalación De La Evacuación De Gases De Combustión

    5 Instalación Instalación de la evacuación de gases de Indicación combustión Tenga en cuenta las instrucciones aquí recogidas, así como las directivas y normativas vigentes en 5.3.1 Conductos de aire/humos el lugar de instalación relativas al desagüe de Los conductos de aire/evacuación de gases compatibles con condensados.
  • Página 15: Sistema De Toma De Aire Y Evacuación De Gases

    Instalación 5 5.3.4 Sistema de toma de aire y evacuación de Conducto de toma de 10 Conducto de toma de aire/evacuación de gases aire/evacuación de gases gases de tipo C83 de tipo C93 5.3.4.1 Conductos de aire/humos Conducto de toma de 11 Conducto de toma de aire/evacuación de gases aire/evacuación de gases...
  • Página 16: Sistema De Toma De Aire/Evacuación De Gases Mediante Tubos Separadores

    5 Instalación 5.3.4.5 Sistema de toma de aire/evacuación de Desconecte el suministro de corriente. ▶ gases mediante tubos separadores Asegure el suministro de corriente contra ▶ una conexión accidental. Válido para: Conducto de toma de aire/evacuación de gases de tipo C53 5.4.1 Apertura/cierre de la caja electrónica Cualquier conducto que atraviese una pared y cuya tempe-...
  • Página 17: Instalar El Cableado

    Instalación 5 5.4.2 Instalar el cableado 5.4.3 Conexión del suministro eléctrico Atención 230V Riesgo de daños materiales por tensión de conexión excesiva Los componentes electrónicos pueden su- 24V / eBUS frir daños si la tensión de red es mayor que 253 V.
  • Página 18: Conexión De Los Reguladores Al Sistema Electrónico

    5 Instalación 5.4.4 Conexión de los reguladores al sistema 5.4.5 Conexión de componentes adicionales electrónico Indicación Si la opción "Llenado automático" está instalada en el producto, la conexión eléctrica se debe reali- zar por medio del relé adicional. Los demás componentes deben conectarse a la tarjeta opcional aunque no esté...
  • Página 19: Puesta En Marcha 6

    Puesta en marcha 6 Puesta en marcha Condiciones: El modelo de aparato no se corresponde con el grupo de gas disponible en el lugar de instalación Comprobación del ajuste de fábrica No ponga el aparato en funcionamiento. ▶ Atención Realice la modificación del tipo de gas atendiendo a su ▶...
  • Página 20: Preparación Del Agua De Calefacción

    P.05 Llenado del aparato: Saunier Duval no asume responsabilidad alguna en relación La bomba y el quemador se desconectan de modo con la compatibilidad de cualquier aditivo con el resto del que pueda llenarse el aparato. La válvula selectora sistema de calefacción ni con su efecto.
  • Página 21: Lectura De La Presión De Llenado

    Abra todas las válvulas de termostato de los radiado- calefacción res. Compruebe si las llaves de corte de los circuitos de Válido para: Saunier Duval avance y retorno de calefacción están abiertas. O Saunier Duval, España Abra lentamente la llave de llenado y vaciado de la cal- dera para que entre agua en el circuito de calefacción.
  • Página 22: Llenado Del Circuito De Agua Caliente Sanitaria

    6 Puesta en marcha Llenado del circuito de agua caliente sanitaria Abra la válvula de cierre del agua fría del aparato. Llene el sistema de agua caliente abriendo todas las válvulas de toma de agua caliente hasta que salga agua. Conecte una manguera y abra la válvula de purgado (1) del circuito de agua caliente del aparato hasta que comience a salir agua y ciérrela a continuación.
  • Página 23: Comprobación Del Volumen De Co

    Adaptación a la instalación de calefacción 7 Si no puede solucionar el fallo, póngase en contacto con Adaptación a la instalación de ▶ la empresa suministradora de gas. calefacción Cierre la llave de paso del gas. ▶ Consulta de los códigos de diagnóstico 6.10.2 Comprobación del volumen de CO Indicación Se deben restituir los precintos dañados.
  • Página 24: Ajuste De La Carga Parcial De La Calefacción

    7 Adaptación a la instalación de calefacción Ajuste de la carga parcial de la calefacción Tiempo de bloqueo del quemador máx. ajustado avance [min] (nomi- Se puede ajustar la carga parcial máxima de calefacción nal) [° C] del aparato a la demanda de calor de la instalación. Utilice el punto D.000 para ajustar un valor que corresponda a la 12,5 16,5...
  • Página 25: Curva Característica De La Bomba Para 26 Kw Y 30 Kw

    Inspección y mantenimiento 8 7.7.1 Presión disponible, bomba Observar los intervalos de inspección y mantenimiento 7.7.1.1 Curva característica de la bomba para 26 kW y 30 kW Para garantizar el funcionamiento correcto del aparato y que este alcance una larga vida útil es fundamental realizar regularmente inspecciones técnicas (1 vez al año) y tareas de mantenimiento (depende del resultado de la inspección, pero como mínimo una vez cada 2 años), así...
  • Página 26: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    8 Inspección y mantenimiento Peligro ¡Peligro de muerte y riesgo de daños ma- teriales por el escape de gases calientes! La junta, la esterilla aislante y las tuercas autoblocantes de la brida del quemador no deben sufrir ningún tipo de daño. De lo con- trario, podrían salir humos calientes que pro- vocasen lesiones y daños materiales.
  • Página 27: Comprobar El Quemador

    Inspección y mantenimiento 8 gre (acidez máx. 5 %). Deje actuar el vinagre durante Montaje del módulo térmico compacto 20 minutos en el intercambiador de calor. Con un chorro de agua intenso o un cepillo de plás- tico retire la suciedad desprendida. No dirija el chorro de agua directamente a la esterilla aislante (1) que se encuentra en la parte posterior del intercambiador de calor.
  • Página 28: Vaciado Del Circuito De Agua Caliente Del Aparato

    8 Inspección y mantenimiento Desplace la caja electrónica a la posición superior Ánodo de corriente externa ( Página 12). Atención Conecte una manguera a la llave de vaciado (1) y tienda el extremo libre de la manguera hasta un lugar Riesgo de daños materiales por corrosión de desagüe adecuado.
  • Página 29: Inspección Y Mantenimiento

    Solución de averías 9 Retire las abrazaderas (1) y (3). Comprobación de los códigos de estado Retire el manguito (2). Puede consultar los códigos de estado en la pantalla. Los Retire el filtro de calefacción (4) y límpielo. códigos de estado informan sobre el estado de funciona- Vuelva a colocar el filtro.
  • Página 30: Sustitución Del Ventilador

    9 Solución de averías tubo de Venturi en sentido antihorario hasta el tope y, a Compruebe que las escotaduras de la junta y el que- mador en la mirilla de la puerta del quemador queden continuación, extraiga el tubo de Venturi del ventilador. alineadas.
  • Página 31: Sustitución Del Tubo De Venturi

    Solución de averías 9 No modifique bajo ningún concepto el 9.7.4 Sustitución del tubo de Venturi ▶ ajuste de fábrica del regulador de presión de la válvula de gas. Indicación Algunos aparatos llevan válvulas de gas sin regu- lador de presión. Indicación Se deben restituir los precintos dañados.
  • Página 32: Sustitución Del Intercambiador De Calor

    9 Solución de averías Peligro Peligro de intoxicación por valores de CO elevados El uso de una tobera de gases de tamaño inadecuado puede hacer que se genere un volumen de CO demasiado elevado. Al cambiar el tubo de Venturi, asegúrese ▶...
  • Página 33: Sustitución Del Vaso De Expansión

    Solución de averías 9 Antes de proceder al cambio, compruebe ▶ Atención que dispone de la pantalla de repuesto Peligro de intoxicación debido a la eva- correcta. cuación de gases No utilice en ningún caso un tipo de pan- ▶ Las grasas con base de aceite mineral pue- talla de repuesto diferente.
  • Página 34: Conclusión De Una Reparación

    10 Puesta fuera de servicio Conclusión de una reparación Por su seguridad, exija siempre la correspondiente acredita- ción que Saunier Duval proporciona a cada técnico al perso- Compruebe el funcionamiento del aparato y la estanquei- ▶ narse en su domicilio.
  • Página 35: Anexo

    Anexo Anexo Longitudes del conducto de toma de aire/evacuación de gases Longitudes del conducto de toma de aire/evacuación de gases de tipo C13 Diámetro del conducto de toma de aire/evacuación de gases Ø 60/100 (L) Ø 80/125 (L) Conducto de toma de Conducto de toma de aire/evacuación de gases de aire/evacuación de gases de...
  • Página 36: Datos Técnicos: Conductos De Toma De Aire/Evacuación De Gases

    Anexo Datos técnicos: conductos de toma de aire/evacuación de gases Duomax Condens F34 90 Temperatura de gases de 67,6 combustión en modo cale- (153,68 facción (80/60 ° C) a Qmín. Temperatura de gases de 72,2 combustión en modo cale- (161,96 facción (80/60 °...
  • Página 37 Para realizar este ajuste, tenga en cuenta las instrucciones de la sonda de temperatura exterior conectada a la regleta de bornes OT- AF del producto. Offset para velocidad de Saunier Duval 0 … 3.000 rpm giro mínima (D.050) Indicación Multiplique por 10 el valor que se muestra en pantalla.
  • Página 38: Códigos De Diagnóstico No Ajustables

    Anexo Códigos de diagnóstico no ajustables «Parámetro no modificable» Temperatura de agua caliente sanitaria salida intercam- > 0 biador de calor de placas (D003) ( > 32,0 Temperatura de agua caliente sanitaria en el acumulador > 0 (D004) ( > 32,0 Consigna de la temperatura de ida (o consigna de re- 35 …...
  • Página 39: Vista General De Códigos De Estado

    Anexo «Parámetro no modificable» Tiempo restante de bloqueo del quemador (D067) > 0 min Encendidos fallidos en el primer intento (D068) cantidad de encendidos fallidos Encendidos fallidos en el segundo intento (D069) cantidad de encendidos fallidos Horas de funcionamiento de la calefacción (D080) >...
  • Página 40: Códigos De Error

    Anexo Código de Significado estado S.34 Servicio de protección contra heladas activo S.35 Aparato en tiempo de espera por bloqueo del ventilador debido a velocidad excesiva o insuficiente S.36 Valor nominal del regulador constante < 20 ° C, modo cale facción bloqueado por el regulador externo S.37 Divergencia de velocidad del ventilador excesiva en funcionamiento S.39...
  • Página 41 Anexo Código Significado Causa F.24 Desconexión de seguridad: aumento de tempe- Bomba bloqueada; bomba con potencia reducida; presencia de aire ratura demasiado rápido en el aparato; presión de la instalación, insuficiente; freno de gravedad bloqueado/mal montado F.26 Fallo: válvula de gas sin función Motor paso a paso de la válvula de gas no conectado;...
  • Página 42 Anexo Código Significado Causa F.63 Fallo en la EEPROM Fallo en la electrónica F.64 Fallo en la electrónica / NTC Cortocircuito en el NTC de entrada o retorno; fallo en la electrónica F.65 Fallo: t.ª de la electrónica Electrónica excesivamente caliente debido a un efecto externo; fallo en la electrónica F.67 Fallo en la electrónica / llama...
  • Página 43: Esquema De Conexiones

    Anexo Esquema de conexiones Burner off X100 eBUS 230V~ Placa principal Sensor de temperatura de la ida de agua caliente Placa de interfaces Sensor de temperatura de la ida de calefacción Resistencia de codificación Sensor de temperatura del retorno de calefacción Fusible Ventilador 0020181407_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 44: Valores De Ajuste Para Co

    Anexo Venturi Protección contra el sobrecalentamiento Valvulería de gas Bomba de calefacción Sensor de temperatura del acumulador Bomba de agua caliente Válvula de tres vías Suministro eléctrico principal Sensor de presión Electrodo de encendido Sensor de flujo Tecla ON/OFF Valores de ajuste para CO Valores de ajuste del gas de fábrica ( Página 44) Valores de ajuste Unidad...
  • Página 45: Datos Técnicos: Sistema Eléctrico

    Anexo Duomax Condens F34 90 Caudal másico de humos en 15,6 g/s modo de agua caliente sanitaria a P máx. Tipos de instalación homologadas C13, C33, C43, C53, Rendimiento nominal en servicio 98 % parcial a 80/60 ° C Rendimiento nominal a 60/40 ° C 104 % Rendimiento nominal a 50/30 °...
  • Página 46: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave montaje ................27 Número de serie..............8 Ajuste de la potencia de la bomba ........24 Olor a humos................. 4 Altura de bombeo restante, bomba ........25 Aparato Pantalla eliminación..............34 cambiar ................33 encendido ..............
  • Página 47 Índice de palabras clave Tubo de Venturi..............30 cambiar ................31 Valvulería de gas............... 30 cambiar ................30 Ventilador cambiar ................30 Volumen de CO ..............23 0020181407_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 48 BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03 – France Téléphone : +33 240 68 1010 Télécopie : +33 240 68 1053 Proveedor Saunier Duval Dicosa, S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III. Parcela 22 48170 Zamudio (Vizcaya) Atención al Cliente: 902 45 55 65 Servicio Técnico Oficial: 902 12 22 02...

Tabla de contenido