bora PUE 30 Manual De Instrucciones Y Montaje
bora PUE 30 Manual De Instrucciones Y Montaje

bora PUE 30 Manual De Instrucciones Y Montaje

Sistema de recirculación de aire

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Montage- und Bedienungsanleitung
D
Umlufteinheit PUE 30
Mounting and installation instructions
GB
Recirculation Unit PUE 30
Notice de montage et d'utilisation
F
Unité de recyclage d'air PUE 30
Montage- en gebruikershandleiding
NL
Circulatieluchtunit PUE 30
Istruzioni per il montaggio e l'uso
I
Unità di ricircolo dell'aria PUE 30
Manual de instrucciones y montaje
E
Sistema de recirculación de aire PUE 30
PUE-UM-0020112
www.boragmbh.com
1
M8800089-000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bora PUE 30

  • Página 1 Notice de montage et d'utilisation Unité de recyclage d'air PUE 30 Montage- en gebruikershandleiding Circulatieluchtunit PUE 30 Istruzioni per il montaggio e l'uso Unità di ricircolo dell'aria PUE 30 Manual de instrucciones y montaje Sistema de recirculación de aire PUE 30 PUE-UM-0020112 M8800089-000 www.boragmbh.com...
  • Página 2: Vor Der Ersten Benutzung

    Haushaltsabfall zu Lieber Kunde, behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen BORA Profes- elektronischen Geräten abgegeben werden muss. sional Umlufteinheit. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Sie haben ein qualitativ hochwertiges und innovatives Ihrer Mitmenschen.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Außerdem darf die Einheit nur in Verwendung mit den Für den fachgerechten Gebrauch sowie den einwand- entsprechenden BORA Produkten (z.B. BORA Koch- freien Zustand des Produktes ist der Benutzer verant- feldabzug PL 540, Sockellüfter PLS 250, …) verwen- wortlich.
  • Página 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Sockel der Umlufteinheit 1 Stk Aktivkohlepatronen 3 Stk Feinfilter 1 Stk Verschlussklappen 2 Stk Befestigungswinkel & -laschen inkl. Schrauben je 2 Stk...
  • Página 5 Niedrigenergiehaus - nicht eingesetzt werden kann. Abluftführung nach draußen. Die abgesaugten Kochdünste werden hier in eine Planung Um die BORA Professional Umlufteinheit ideal einbau- Position der Umlufteinheit: en und nutzen zu können, sollten bereits in der Pla- nungsphase grundlegende Dinge berücksichtigt wer- Die Umlufteinheit kann an unterschiedlichen Positio- den.
  • Página 6 Planung Hier einige Einbaubeispiele Beispiel 1: Sockellüfter liegt im Sockelbereich der Küche Die Umlufteinheit steht zwischen den Küchenkorpen Die Korpen sind hierfür tiefengekürzt Die Umlufteinheit befindet sich mittig hinter einem Korpus, um den Zugang für Wartungsarbeiten über die Korpusrückwand ge- währleisten zu können Beispiel 2: Sockellüfter steht zwischen den Korpen...
  • Página 7 Planung Beispiel 4 : Bei der Platzierung der Umlufteinheit in einem Nebenraum/Kellerraum muss die gereinigte Luft mit der Luftrückführ- haube (separat bestellbar) in die Küche zurückgeführt werden. Bei ausbleibender Rückführung beachten Sie bitte die Hinweise für Abluftbetrieb in der Be- dienungsanleitung des Kochfeldabzuges.
  • Página 8 Montageanleitung Das Produkt darf nur von einem zugelassenen Fach- Folgende Punkte sind bei der Luftführung unbedingt zu mann unter Beachtung der örtlich geltenden Vorschrif- beachten: ten angeschlossen werden, gleiches gilt für die Abluf- tanschlüsse. Luftführungswege so kurz wie möglich halten Der Installateur ist für die einwandfreie Funktion am Aufstellort verantwortlich! Wenn möglich spitze Winkel vermeiden und...
  • Página 9 Montageanleitung Verbinden Sie nun die Umlufteinheit mit den Abluftkanälen. Der Anschluss der Umlufteinheit ist auf das ‚Naber Compair Flow 150‘- System ausgelegt. Um die Luftdichtigkeit gewährleisten zu können, ist es erforderlich den Anschluss mit luftdichtem Gewebeklebeband zu verkle- ben. Fixieren Sie nun die Position der Umlufteinheit, Beispiele zur Befestigung: indem Sie die Einheit an über die Montagewinkel bzw.
  • Página 10: Before Initial Use

    Dear Customer, Dispose of the transport packaging using environmen- tally friendly means as far as possible. The recycling of Congratulations on the purchase of your new BORA the packaging materials in the material circuit saves on Professional air recirculation unit.
  • Página 11: Safety Instructions

    In addition, the unit may be used only together with the they are supervised by a person responsible for their corresponding BORA products (e.g. BORA cooktop safety or obtain instructions on how to use the product. extractor fan PL 540, base fan PLS 250, etc.).
  • Página 12: Scope Of Supply

    Scope of supply Base of the air recirculation unit 1 pc. Activated carbon cartridges 3 pcs. Finefilter 1 pc. Closing flaps 2 pcs. Mounting brackets and straps, including screws 2 pcs. each...
  • Página 13 In this case the extracted cooking fumes are con- that of exhaust air conductance to the outside. Planning To be able to install and use the BORA air recirculating Position of the air recirculation unit: unit ideally, some basic things must already be taken into consideration in the planning phase.
  • Página 14: Installation Examples

    Planning Installation examples: Example 1: The base fan lies in the base area of the kitchen. The air recirculation unit is located between the kitchen cabinet frames. The depth of the cabinet frames has been shortened for this purpose. The air recirculation unit is located centered behind a cabinet frame to guarantee access through the back wall for the cabinet frame for maintenance work.
  • Página 15 Planning Example 4 If the air recirculation unit is placed in an adjacent room or in the cellar, the cleaned air must be returned to the kitchen using the air return hood (can be ordered separately). If the air return fails, please observe the information regarding exhaust air operation in the operating instructions of the cooktop extraction fan.
  • Página 16 Installation / mounting of the air recirculation unit The product may only be connected by a certified The following points absolutely must be observed in electrician under consideration of the local regulations; regard to air circulation: the same applies to the exhaust air connections. The installer is responsible for perfect function at the Keep the air circulation paths as short as installation site!
  • Página 17 Installation / mounting of the air recirculation unit Now connect the air recirculation unit to the exhaust ducts. The connection of the air recirculation unit is designed for the Naber Compair Flow 150 system. To be able to guarantee air-tightness, the connections must be sealed with air-tight fabric tape.
  • Página 18 être de l'unité de recyclage d'air BORA Professional. Elle éliminé avec les déchets ména- décrit votre produit et contient des informations utiles gés, mais doit être remis à un point de collecte spécia- pour une utilisation optimale.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Maintenance. Utiliser l'unité uniquement avec les produits BORA correspondants (par ex. le dispositif aspirant BORA PL Il appartient à l'utilisateur d'utiliser correctement l'appa- 540, le ventilateur intégré dans la plinthe PLS 250, reil et de le maintenir dans un état irréprochable.
  • Página 20: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Plinthe de l'unité de recyclage d'air 1 pc. Cartouches à filtre actif 3 pc. Filtre fin 1 pc. Couvercles 2 pc. Étrier et languettes de fixation avec vis 2 pc. chacun...
  • Página 21: Mode De Fonctionnement

    Planification Pour pouvoir installer et utiliser l'unité de recyclage Position de l'unité de recyclage d'air : d'air BORA Professional de manière optimale, il faut tenir compte de certains éléments fondamentaux dès L'unité de recyclage d'air peut être placée à différents la phase de planification.
  • Página 22 Planification Quelques exemples de montage Exemple 1 : Le ventilateur est intégré dans la plinthe de la cui- sine L'unité de recyclage d'air se trouve entre les cais- sons de cuisine Pour cela, la profondeur des caissons a été rac- courcie L'unité...
  • Página 23 Planification Exemple 4 : Si l'unité de recyclage d'air est placée dans une pièce adjacente/cave, l'air propre doit être réacheminé dans la cuisine avec la prise de réacheminement de l'air (à commander séparément). Si le réacheminement ne fonctionne pas, ob- servez les instructions relatives à...
  • Página 24 Instructions de montage Le produit doit être raccordé par un professionnel Observez les points suivants concernant le guidage de agréé dans le respect des prescriptions locales en l'air : vigueur. Le même principe s'applique aux branche- ments d'évacuation d'air. Maintenir les conduites de guidage d'air aussi L'installateur est responsable du fonctionnement adé- courtes que possible quat sur le lieu d'installation !
  • Página 25 Instructions de montage Raccorder maintenant l'unité de recyclage d'air aux conduites d'évacua- tion. Le raccordement de l'unité de recyclage d'air est conçu pour le système "Naber Compair Flow 150". Pour garantir l'étanchéité à l'air, il est néces- saire de poser un ruban adhésif en tissu étanche à l'air. Bloquer maintenant l'unité...
  • Página 26 Hierin vindt u nuttige tips voor tijdens en na het gebruik handeld als normaal huishoudelijk van de BORA Professional circulatieluchtunit. U komt afval, maar moet worden afgegeven bij een verzamel- meer te weten over het product en en krijgt er aanwij- punt voor de recycling van elektrische en elektronische zingen m.b.t.
  • Página 27 Onderhoud. Bovendien mag de unit alleen worden gebruikt in com- binatie met de dienovereenkomstige BORA producten De gebruiker is verantwoordelijk voor het juiste gebruik (bijv. BORA kookveldafzuiging PL 540, plintventilator en de onberispelijke toestand van het product.
  • Página 28 Leveringsomvang Plint van circulatieluchtunit 1 st. Actiefkoolpatronen 3 st. Fijnfilter 1 st. Afsluitkleppen 2 st. Bevestigingshoeken & -plaatjes incl. schroeven telkens 2 st.
  • Página 29 - niet kan worden ingezet. De afge- lucht naar buiten wordt geleid. zogen kooklucht wordt hier in een ciculatieluchtunit Planning Om de BORA Professional circulatieluchtunit ideaal te Positie van de circulatieluchtunit: kunnen inbouwen en gebruiken, moet reeds in de planningsfase rekening worden gehouden met belang- De circulatieluchtunit kan op verschillende plaatsen in rijke dingen.
  • Página 30 Planning Hier volgen enkele inbouwvoorbeelden Voorbeeld 1: De plintventilator bevindt zich in het plintgebied in de keuken. De circulatieluchtunit staat tussen de keukenkastjes De kastjes zijn hiervoor in diepte ingekort De circulatieluchtunit bevindt zich in het midden achter een kastje, om de toegang voor onderhoudswerkzaamheden via de achterwand van het kastje te kunnen waarborgen Voorbeeld 2:...
  • Página 31 Planning Voorbeeld 4 : Bij de plaatsing van de circulatieluchtunit in een bijkeuken/kelder moet de gezuiverde lucht met de luchtterug- voerkap (apart te bestellen) in de keuken worden teruggevoerd. Als er geen lucht wordt teruggevoerd, let dan op de aanwijzingen voor circulatieluchtwerking in de handleiding van de kookveldafzuiging.
  • Página 32 Montagehandleiding Het product mag alleen door een erkende vakman met Neem bij de luchtgeleiding de volgende punten abso- inachtneming van de plaatselijk geldende voorschriften luut in acht: worden aangesloten. Dit geldt ook voor de aansluitin- gen van de afgevoerde lucht. Houd de luchtgeleidingswegen zo kort moge- De installateur is verantwoordelijk voor de foutloze lijk.
  • Página 33 Montagehandleiding Verbind nu de circulatieluchtunit met de afzuigkanalen. De aansluiting van de circulatieluchtunit is ontworpen op basis van het ‚Naber Compair Flow 150‘-systeem. Om de luchtdichtheid te kunnen waarborgen, is het noodzakelijk om de aansluiting af te plakken met luch- tdichte textielplakband.
  • Página 34: Indicazioni Di Sicurezza

    BORA Professional. Grazie di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elet- al manuale potrà familiarizzare con il Suo prodotto tronici.
  • Página 35 A questo proposito stico e non deve essere utilizzato per scopi diversi. consultare il capitolo sulla manutenzione L'unità può essere utilizzata esclusivamente in combi- nazione con i prodotti BORA compatibili (ad es. dispo- È responsabilità dell'utente...
  • Página 36 Dotazione Base dell'unità di ricircolo d'aria 1 pz. Cartucce di carbone attivo 3 pz. Filtro a maglia fine 1 pz. Linguette di chiusura 2 pz. Staffe e fascette di fissaggio con viti 2 pz. cad.
  • Página 37: Modalità Di Funzionamento

    Pianificazione Per poter installare e utilizzare l'unità di ricircolo d'aria Posizione dell'unità di ricircolo: BORA Professional in modo ottimale si dovrebbe tener conto di alcuni elementi fondamentali già in fase di L'unità di ricircolo d'aria può essere montata in diverse pianificazione.
  • Página 38: Esempi Di Montaggio

    Pianificazione Esempi di montaggio Esempio 1: Il ventilatore si trova nella base della cucina L'unità di ricircolo d'aria si trova tra le credenze La profondità delle credenze è stata appositamente ridotta L'unità di ricircolo dell'aria si trova al centro dietro una credenza per consentire l'accesso attraverso la parete posteriore della cre- denza per effettuare interventi di manutenzione...
  • Página 39 Pianificazione Esempio 4: In caso di posizionamento dell'unità di ricircolo d'aria in un locale adiacente o in una cantina l'aria depurata deve essere ricondotta nella cu- cina con la cappa di riciclo dell'aria (ordinabile separatamente). In mancanza di un dispositivo di riciclo dell'aria osservare le indicazioni per lo scarico dell'aria nel manuale del dispositivo di aspirazione per piano cottura.
  • Página 40: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio Il prodotto può essere montato esclusivamente da un Per la conduzione dell'aria è strettamente necessario tecnico autorizzato nel rispetto delle norme locali in osservare i seguenti punti: vigore; lo stesso vale per gli attacchi dell'aria di scari- Mantenere le vie di conduzione dell'aria il più...
  • Página 41 Istruzioni per il montaggio Collegare l'unità di ricircolo d'aria ai canali dell'aria di scarico. Il collegamento dell'unità di ricircolo d'aria è progettato secondo il sistema "Naber Compair Flow 150". Per poter garantire la tenuta d'aria è neces- sario fissare il collegamento con nastro adesivo di tessuto a tenuta d'aria. Fissare ora la posizione dell'unità...
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

    Bora. residuo doméstico, sino que debe entregarse a un Le familiariza con su producto y proporciona punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos indicaciones útiles para un uso óptimo.
  • Página 43 Además, la unidad únicamente se puede utilizar en combinación con los productos correspondientes de El usuario es responsable del uso adecuado y del BORA (p.ej. campana para placas de cocción BORA estado perfecto del producto. PL 540, ventilador de zócalo PLS 250, …).
  • Página 44: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Zócalo de la unidad de recirculación 1 ud. Cartuchos de carbón activado 3 uds. Filtro fino 1 uds. Tapas 2 uds. Ángulos y bridas de fijación con tornillos 2 uds. de cada...
  • Página 45: Funcionamiento

    Para poder montar y utilizar de modo óptimo el Posición del sistema de recirculación de aire: sistema de recirculación de aire profesional de BORA deberán tenerse en cuenta cuestiones básicas ya en El sistema de recirculación de aire se puede colocar la fase de planificación.
  • Página 46: Aquí Algunos Ejemplos De Montaje

    Planificación Aquí algunos ejemplos de montaje Ejemplo 1 El ventilador de zócalo en la zona del zócalo de la cocina La unidad de recirculación de aire está de pie entre los cuerpos de cocción Para ello, los cuerpos están rebajados La unidad de recirculación de aire se encuentra centrada detrás de un cuerpo con el fin de permitir...
  • Página 47 Planificación Ejemplo 4 : En caso de colocar la unidad de recirculación de aire en una sala accesoria/sótano, el aire limpio debe devolverse a la cocina mediante la campana de retorno de aire (debe pedirse por separado). Si no se realiza el retorno, observe las indicaciones relativas al modo de extracción en el manual de instrucciones de la campana de la placa de cocción.
  • Página 48: Montaje

    Montaje Este producto sólo puede ser conectado por un Los siguientes aspectos deben tenerse en cuenta técnico autorizado cumpliendo las prescripciones obligatoriamente en la conducción del aire: locales vigentes, lo mismo se aplica a las conexiones de salida de aire Las vías de conducción del aire deben ser lo El instalador es responsable de que el aparato más cortas posible.
  • Página 49: Mantenimiento

    Montaje A continuación, conecte la unidad de recirculación de aire a los canales de extracción. La conexión de la unidad de recirculación de aire está diseñada para el sistema "Naber Compair Flow 150". Para poder garantizar la hermeticidad al aire, debe utilizarse cinta textil hermética para pegar la conexión.

Tabla de contenido