Particularidades; Mantenimiento Y Limpieza - Ubbink Cascademax 12000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
5 Manual de instrucciones para bombas de arroyos y de cascadas de agua Cascademax®
Bombas de filtrado Cascademax®
Las bombas Ubbink Cascademax® son productos de alta calidad que corresponden al estado más actual de la técnica. Las bombas van equipadas con un motor asincrónico de potencia
extraordinaria y fiable y con un árbol de cerámica. Con ayuda de las patas regulables pueden instalarse las bombas en la posición deseada con un máximo de exactitud. Las bombas
Cascademax® son especialmente apropiadas para utilizarlas en arroyos y en cascadas de agua.

Particularidades

Las bombas Cascademax® poseen una gran variedad de propiedades especiales mediante las que se diferencian notablemente de otras bombas de estanques.
HEP High Efficiency Pump (Bomba de alta eficacia)
Una bomba robusta de gran rendimiento y consumo eléctrico extraordinariamente bajo, de modo que puede estar permanentemente en funcionamiento.
AMS Asynchronuous Motor System (Sistema de motor asincrónico)
Rendimiento máximo y, sin embargo, extraordinariamente silenciosa.
NSS – No Sponge System (Sistema sin esponja)
No necesita casi ningún mantenimiento gracias a su carcasa de configuración especial con ranuras de entrada especialmente configuradas con toda exactitud, quedando así suprimida
la formación de la espuma de filtrado tan necesaria de mantenimiento.
TPS – Thermal Protection System (Sistema de protección térmica)
Protección térmica adicional contra sobrecalentamiento mediante termostato.
CST – Ceramic Shaft Technique (Árbol de cerámica)
Alto grado de eficacia mediante una marcha del motor de poca fricción y de ruidos, gracias al árbol de cerámica de alta calidad.
Prescripciones relativas a la seguridad
• La alimentación de corriente debe corresponder a las especificaciones del producto. En caso de necesidad, infórmese en su empresa local suministradora de corriente sobre las
prescripciones de conexión. ¡No ponga en funcionamiento la bomba si no correspondiese ella las prescripciones correspondientes!
• Las bombas sólo deberán funcionar en estanques de baño o de jardín a través de un interruptor de corriente de defecto (interruptor FI) con una corriente de defecto nominal de ≤
30mA. Si se encuentran personas en el agua no deberá ponerse la bomba en funcionamiento. Más información al respecto se la facilita el comercio de aparatos eléctricos.
• No utilizar jamás el cable para transportar la bomba y no sacarla jamás del estanque tirando del cable.
• No alejar jamás el enchufe cortando el cable de corriente y no acortarlo nunca. Si no se tiene en cuenta esta prescripción, caducan inmediatamente los derechos en base a la
garantía.
• Ponga atención en que la conexión (enchufe y caja de enchufe) esté siempre seca.
• Para limpiar la bomba o realizar trabajos de mantenimiento en el estanque, desconectar siempre primeramente la corriente.
• Esta bomba es apropiada para funcionar en agua a una temperatura de 4°C como mínimo y 35°C como máximo.
• No es posible reemplazar el cable de la red. Si el cable estuviese deteriorado deberá usted desechar la bomba.
• La bomba no deberá funcionar en seco. Ello puede conducir a daños irreparables.
Puesta en servicio
- Lea detenidamente este manual de instrucciones.
- No permita jamás que la bomba funcione en seco.
- Instale la bomba de modo que quede sumergida en agua 30 cm como mínimo y 100 cm debajo de la superficie del agua, sobre una base sólida que esté libre de barro, arena u otras
suciedades.

Mantenimiento y limpieza

La bomba no necesita engrase ni trabajos especiales e mantenimiento. Compruebe simplemente de vez en cuando si las ranuras de entrada en la carcasa el filtro presentan suciedad o
si están atascadas y limpiarlas con agua clara en caso de necesidad.
En caso de suciedad fuerte es necesario desmontar la bomba:
1. Retirar el empalme de la manguera junto con la boquilla de manguera y el manguito doble.
2. Desenroscar de la tubuladura de presión el anillo de cierre (véase fig. 1)
3. Apretar ahora los dos retentores en la parte superior de la carcasa y elevar la parte superior (véanse fig. 2 y 3)
Ahora es posible limpiar la parte superior y la parte inferior de la carcasa.
4. Aflojar los tornillos de la carcasa de la bomba y retirarla del motor. Sacar ahora del motor el rotor (véanse fig. 4 – 7). Ahora puede llevarse a cabo la limpieza del motor y del rotor.
5. Una vez realizada la limpieza montar la bomba por el orden inverso de operaciones.
La frecuencia necesaria de la limpieza depende de la utilización del servicio que preste, así como del grado de suciedad del estanque.
Ponga atención en que, en invierno, no se hiele la bomba. Para ello, retire a tiempo del estanque la bomba, aleje de la bomba las sedimentaciones de suciedad y guárdela en un lugar
en el que no pueda helarse (por ejemplo, en un cubo lleno de agua).
Limpieza/reemplazamiento del rotor
- Limpie el rotor con un paño suave. No utilice jamás detergentes (químicos).
- Evite el contacto con el árbol de cerámica a fines de no dañarlo.
- ¡Atención! Los 8 tornillos del motor no deberán aflojarse nunca. En el caso de no tener ello en cuenta, caducan los derechos en base a la garantía.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cascademax 15000Cascademax 18000

Tabla de contenido