Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RV Products Division
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
INTERNATIONAL 8000 SERIES
ROOF TOP AIR CONDITIONERS
CLIMATISEURS DE TOIT
SÉRIE INTERNATIONALE 8000
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ANLEITUNG ZUR INSTALLIERUNG
VON DACHSEITIGEN KLIMAANLAGEN
DER SERIE 8000 INTERNATIONAL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA
LOS ACONDICIONADORES DE AIRE SERIE 8000
INTERNACIONAL, PARA TECHOS DE VEHÍCULOS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airxcel 8000 Serie

  • Página 1 RV Products Division INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INTERNATIONAL 8000 SERIES ROOF TOP AIR CONDITIONERS CLIMATISEURS DE TOIT SÉRIE INTERNATIONALE 8000 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ANLEITUNG ZUR INSTALLIERUNG VON DACHSEITIGEN KLIMAANLAGEN DER SERIE 8000 INTERNATIONAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LOS ACONDICIONADORES DE AIRE SERIE 8000 INTERNACIONAL, PARA TECHOS DE VEHÍCULOS...
  • Página 2: Completing The Installation (9000 Series)

    NOTE INQUIRIES ABOUT THE A/C UNIT – Inquiries to your Airxcel, Inc. representative or to Airxcel, Inc. pertaining to All 8000 series roof top air conditioners product installation should contain both the model and serial should be installed with a 9000 numbers of the roof top air conditioner.
  • Página 3: Selecting An Installation Location

    II. AIR CONDITIONING SIZING The ability of an air conditioner to cool a vehicle or maintain a Again, give careful consideration to the vehicle heat gain consumer desired temperature is dependent on the heat gain of variables. During extreme outdoor temperatures, the heat gain the vehicle.
  • Página 4 Airxcel, Inc. recommends that the spacing from the vehicle roof top to the interior ceiling top be no less FIGURE 1 than 1”. A typical support frame is shown in Figure 1.
  • Página 5 If the roof of the vehicle is sloped (not level) such that the air Once the air conditioner has been leveled, some conditioner cannot be mounted within the maximum allowable additional shimming may be required above the degree deviations, an exterior leveling shim will need to be interior ceiling assembly.
  • Página 6: Electrical Wiring

    ROUTING 115 VAC WIRING THIS COULD RESULT IN PINCHING THROUGH THE PLASTIC WIRE Following Airxcel, Inc. high voltage wiring specifications and INSULATION AND CAUSE SHORTING all local and national electrical codes, route the roof top unit OR “HOT” WIRES TO GROUND 115 VAC supply wiring from its power source to the wirebox.
  • Página 7 shown in Figure 5. The heater bracket must be installed over the metal basepan extrusion and positioned between the basepan and the plastic drain pan (See Figure 6). Tighten set screw to secure the assembly so as to prevent movement. TIE ALL WIRING TO INSURE NO CONTACT WITH THE HEATER OR ANY SHARP EDGES.
  • Página 8 Pull the fabric duct material through ceiling assembly discharge opening. Peel the release liner from the adhesive strip around the discharge opening. Press the fabric duct material firmly in place around opening. Cut off excess fabric on inside of ceiling assembly chute with a box knife taking care not to tear the fabric beyond the adhesive strip.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    VIII. COMPLETING THE INSTALLATION (9000 SERIES) Make sure the non-allergenic filters are properly System Checkout – Airxcel, Inc. manufactures a wide positioned in the ceiling grille. range of roof top air conditioners which incorporate different product operation features. To properly...
  • Página 10: Renseignements Généraux

    à votre devraient être installés avec un montage de représentant Airxcel, Inc. ou à Airxcel, Inc. veuillez indiquer plafond de série 8000 ou 9000. les numéros de modèle et de série du climatiseur de toit. Tous ces climatiseurs sont identifiés par des numéros de série et de...
  • Página 11: Installation De L'appareil Sur Le Toit

    BATTERIE DE LA BORNE POSITIVE DE LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL Airxcel, Inc. recommande que l’espace du desses du DE COUPE AU VÉHICULE. toit du véhicule au plafond intérieur ne soit pas de moins de 1 po (2,54 cm). [La figure 1 illustre un Après avoir déterminé...
  • Página 12: Fixer Le Climatiseur Au Toit

    I’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE TEL QU’ILLUSTRÉ. ASSUREZ-VOUS QUE spécifications de câblage haute tension de Airxcel, Inc. LE CÂBLE GAINÉ EST CENTRÉ DANS Spécifications de càblage haute tension LA PINCE AVANT DE RESSERRER. NE RESSERREZ PAS TROP!! CECI U.L.
  • Página 13: Installation Du Montage De Plafond (Série 9000)

    L’ENTRÉE DU COFFRET DE COFFRET DE BRANCHEMENT OU BRANCHEMENT ET LA MASSE DANS LE COMPARTIMENT DU MÉCANIQUE CONNECTÉE À UNE MOTEUR-GÉNÉRATEUR. COSSE DE MASSE SOIT DANS LE VII. INSTALLATION DU MONTAGE DE PLAFOND (SÉRIE 9000) REMARQUE Insérez le fil d’alimentation dans la pince de câble et dans la boîte de connexion à...
  • Página 14: Fin De L'installation (Série 9000)

    Mettez la climatiseur de toit en marche. installés dans la grille du plafond. Vérification du système – Airxcel, Inc. fabrique une Installez la grille du plafond en la plaçant au bas du vaste gamme de climatiseurs de toit qui incorpore carénage et en fermant les deux attaches de 1/4 de...
  • Página 15: Allgemeine Informationen

    ANMERKUNG ANFRAGEN ZUR KLIMAGERÄT – Bei allen Anfragen an Alle Dachklimageräte der Serie 8000 sollten Ihren Airxcel, Inc. –Vertreter zur die Installation des Produkts mit einer Deckenbaugruppe der Serie 8000 sollten die Modell- und Seriennummern des Dachklimageräts oder 9000 installiert werden.
  • Página 16: Installation Des Dachklimageräts

    Deckenbaugruppe nicht zusammenbricht. des Fahrzeugdachs bitte sicherstellen, dass bei den Schneidarbeiten keine wichtigen Bauteile und Querträger im [Airxcel, Inc. empfiehlt einen Abstand von Wege stehen. Auch sollte auf interne vorhandene mindestens 2,54 cm zwischen der Dachdecke des Dachsanitärinstallationen und elektrische Anschlüsse geachtet Fahrzeugs und Innendecke.
  • Página 17: Befestigung Des Dachklimageräts

    ACHTUNG WECHSELSTROM BEIM EINSATZ VON KABELN Führen Sie unter Befolgung aller Angaben zur MIT NICHT-METALLISCHEN Hochspannungsverdrahtung von Airxcel, Inc. und sämtlicher KABEL-MÄNTELN (ROMEX, USW.) DEN KABELMANTEL SO lokaler und landesweiter Vorschriften für elektrische Installationen den 115-V-Wechselstrom-Versorgungsdraht ABSCHNEIDEN, DASS 10,16 BIS von der Stromquelle bis zum Drahtkasten.
  • Página 18: Installation Der Deckenbaugruppe (Serie 9000)

    ENTLASTET DIE DRÄHTE. DAHER ZUSAMMENGEDRÜCKT WERDEN. IST BEREITS RELATIV GERINGER ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR DRUCK AUSREICHEND. ZUR VERMEIDUNG VON VERLET- ZUNGEN DURCH ELEKTROSCHOCK SOLLTEN ANDERE KABEL ALS IST DAS WEISSE KABEL AN DEN SOLCHE MIT NICHT- NEUTRALLEITER IM EINGANG DES METALLISCHEN KABELMÄNTELN VERSORGUNGSKASTENS VERWENDET WERDEN, SIND ANZUSCHLIESSEN, UND DIE...
  • Página 19: Abschluss Der Installation (Serie 9000)

    Achten Sie darauf, dass die nicht-allergenen Filter Schalten Sie das Dachklimagerät EIN. ordnungsgemäß in den Deckenrost eingesetzt wurden. Prüfen des Systems – Airxcel, Inc. stellt ein umfangreiches Lieferprogramm an Installieren Sie den Deckenrost, indem sie ihn auf Dachklimageräten her, die verschiedene den unteren Teil der Blende platzieren und in die Betriebsmerkmale aufweisen.
  • Página 20: Información General

    Si el acondicionador está de Airxcel, Inc. o a Airxcel, Inc. directamente, deberán ir instalado, se puede ver la placa autoadhesiva retirando la acompañadas de los números de referencia del modelo y la lámina protectora de la unidad interior.
  • Página 21: Selección Del Lugar De Instalación

    NOTA Se recomienda que todas las unidades exteriores de acondicionadores de aire de la serie 6700 se instalen con un Se recomienda que todas las unidades exteriores de equipo de unidad interior de la serie 6700. acondicionadores de aire de la serie 8000 se instalen con un equipo de unidad interior de las series 8000 ó...
  • Página 22 Airxcel, Inc. recomienda una distancia no menor a interior del vehículo. 2,54 cm. entre la base de la unidad exterior y la parte...
  • Página 23: Fijación Al Techo Del Acondicionador De Aire

    Siguiendo las especificaciones del cableado de alta tensión y INTERIOR DE LA CAJA DE CONEXIONES, TAL Y COMO SE todos los códigos eléctricos locales y nacionales de Airxcel, PUEDE VER EN LA ILUSTRACIÓN. Inc., conduzca el cableado desde la caja de alimentación de la unidad exterior 115 V hasta la caja de circuitos.
  • Página 24: Instalación De La Unidad Interior (Serie 9000)

    VII. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR (SERIE 9000) NOTA campo para que el conductor de alimentación entre de 4 a 6 pulgadas en la caja. Asegure el sujetador de El Elemento Calentador Eléctrico opcional está diseñado para cables sobre el recubrimiento del cable de eliminar el frío del aire interior cuando el aire está...
  • Página 25: Completar La Instalación (Serie 9000)

    Control de funcionamiento: Airxcel, Inc. fabrica una Instale la rejilla colocándola en el fondo del protector amplia gama de acondicionadores de aire para techo y utilizando los cuatro tornillos (1/4 de vuelta).
  • Página 26 RV Products Division Airxcel, Inc. RV Products Division P.O. Box 4020 Wichita, KS 67204 1976G271 Rev. 2 (2-11) PP...

Este manual también es adecuado para:

9000 serie

Tabla de contenido