Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta Electronics VFD-EL Serie

  • Página 2 Termoprocesos e Instrumentacion S.A de C.V Filosofos #301 Dep. 101-A Col. Tecnologico Monterrey, N.L., Mexico Tel. (81) 8359-6229 y (81) 8359-6130 Fax. (81) 8358-3777 Correo: ventas@termoprocesos.com www.termoprocesos.com - www.termo-tienda.com...
  • Página 4 Prólogo Gracias por elegir la serie VFD-EL multifunción DELTA. La Serie VFD-EL se fabrica con componentes y materiales de alta calidad e incorpora la más moderna tecnología disponible en microprocesadores Se debe usar este manual para la instalación, el ajuste de parámetros, la solución de problemas y el mantenimiento diario del variador de frecuencia para motores de CA.
  • Página 5 Use el terminal de tierra para poner el VFD-EL a tierra. El método de puesta a tierra debe cumplir con las leyes del país donde se debe instalar el variador de frecuencia para motores de CA. Consulte el Diagrama de cableado básico. La serie VFD-EL sólo se usa para controlar la velocidad variable de los motores de inducción de 3 fases, NO para los motores de 1 fase u otro objetivo.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Prólogo......................i Índice ......................iii Capítulo 1 Introducción ................1-1 1.1 Recepción e inspección..............1-2 1.1.1 Información de la placa de identificación ........1-2 1.1.2 Explicación del modelo ............... 1-2 1.1.3 Explicación del número de serie ..........1-3 1.1.4 Estructuras y apariencias del variador ........1-3 1.1.5 Remove Instructions ..............
  • Página 7 2.3.2 Terminales del circuito principal ..........2-11 2.4 Terminales de control................2-12 Capítulo 3 Teclado numérico e inicio............3-1 3.1 Descripción del teclado digital.............3-1 3.2 Cómo operar el teclado digital.............3-3 3.3 Tabla de referencia para la pantalla indicadora de siete segmentos del teclado numérico digital................3-4 3.4 Método de operación ................3-4 3.5 Operación de pureba ................3-5 Capítulo 4 Parámetros.................4-1...
  • Página 8 5.12 El motor no funciona como se espera ..........5-8 5.13 Ruido electromagnético o de inducción ..........5-9 5.14 Condición ambiental ................. 5-9 5.15 Que afectan a otras Maquinas............5-10 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento ....6-1 6.1 Información de código de fallas ............
  • Página 9 B.7.3 Diagrama del flujo de operación ..........B-16 B.8 Módulos de la barra colectora de campo......... B-17 B.8.1 Módulo de comunicación DeviceNet (CME-DN01) ....B-17 B.8.1.1 Aspecto y dimensiones del panel........B-17 B.8.1.2 Cableado y configuraciones ..........B-17 B.8.1.3 Suministro eléctrico ............B-18 B.8.1.4 Exhibición de los LED ............B-18 B.8.2 Módulo de comunicación LonWorks (CME-LW01) ....
  • Página 10 B.9 MKE-EP y riel DIN................B-27 B.9.1 MKE-EP..................B-27 B.9.2 Riel DIN: MKEL-DRA (sólo para la estructura A)......B-28 Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto....................C-1 C.1 Fórmulas de capacidad ..............C-2 C.2 Precaución general ................C-4 C.3 Cómo escoger un motor adecuado ...........
  • Página 11 Esta página se deja intencionalmente en blanco...
  • Página 12: Capítulo 1 Introducción

    Capítulo 1 Introducción Antes de la instalación se debe mantener el variador de frecuencia para motores de CA en su empaque de cartón o contenedor. Para que el variador de frecuencia para motores de CA conserve la cobertura de la garantía, cuando no se use por un período de tiempo extenso se debe almacenar correctamente.
  • Página 13: Recepción E Inspección

    Capítulo 1 Introducción| 1.1 Recepción e inspección Este variador de frecuencia para motores de CA VFD-EL ha pasado por rigurosas pruebas de control de calidad en la fábrica antes de ser despachado. Tras recibir el variador de frecuencia para motores de CA, compruebe lo siguiente: Verifique para asegurarse de que el paquete incluya el variador de frecuencia para motores de CA, el manual del usuario, la guía de inicio rápido y el CD.
  • Página 14: Explicación Del Número De Serie

    Capítulo 1 Introducción| 1.1.3 Explicación del número de serie 007EL23A Production number Production week Production year 2007 Production factory T: Taoyuan, W: Wujiang 230V 3-phase 1HP(0.75kW) Model Si la información en la placa de identificación no corresponde con su orden de compra o si hubiera cualquier problema, comuníquese con su distribuidor.
  • Página 15 Capítulo 1 Introducción| Estructura interna Digital keypad NPN/PNP ACI/AVI RS485 port (RJ-45) Ubicación del resorte de compresión IFR at the right side NOTA El resorte de compresión IFR está cerca de los terminales de entrada tal como se muestra en la figura anterior y puede ser quitado retirando los tornillos.
  • Página 16 Capítulo 1 Introducción| Resorte de compresión IFR Resorte de compresión IFR: El variador de frecuencia para motores de CA puede emitir ruido eléctrico. El resorte de compresión IFR se usa para suprimir la interferencia (interferencia de frecuencia radial) en la línea de suministro eléctrico. Línea principal de alimentación eléctrica aislada de tierra: Si el variador de frecuencia para motores de CA se abastece de una línea eléctrica aislada (alimentación eléctrica IT), se debe cortar el resorte de compresión IFR.
  • Página 17: Remove Instructions

    Capítulo 1 Introducción| 1.1.5 Remove Instructions Quite la cubierta frontal Quite el ventilador Paso 1 Paso 2 1.2 Preparación para la instalación y el cableado 1.2.1 Condiciones ambientales Instalar el variador de frecuencia para motores de CA en un ambiente con las siguientes condiciones: Temperatura del -10 ~ +50°C (14 ~ 122°F) para UL &...
  • Página 18 Capítulo 1 Introducción| Espacios libres mínimos para montaje Espacios libres para el montaje de la estructura A Flujo de aire Opción 1 (-10 a +50°C) Opción 2 (-10 a +40°C) 120mm 120mm Air Flow 120mm 120mm Espacios libres para el montaje de la estructura B Flujo de aire Opción 1 (-10 a +50°C) Opción 2 (-10 a +40°C)
  • Página 19 Capítulo 1 Introducción| La temperatura del disipador de calor puede subir a 90°C en operación. El material sobre el cual se monta el variador de frecuencia para motores de CA debe ser incombustible y capaz de resistir esta temperatura elevada. Cuando se instala el variador de frecuencia de CA en un espacio confinado (ejemplo, un gabinete), la temperatura circundante debe estar entre 10 y 40°C y con buena ventilación.
  • Página 20 Capítulo 1 Introducción| 1.2.2 Uso compartido de la barra colectora: Conexión en paralelo de la barra colectora de CC de los variadores de frecuencia para motores de CA Esta función no es para los modelos de 115 V. Los variadores de frecuencia para motores de CA pueden absorber el voltaje mutuo que se produce hacia la barra colectora de CC por la desaceleración.
  • Página 21: Dimensiones

    Capítulo 1 Introducción| 1.3 Dimensiones Las dimensiones están en milímetros y en [pulgadas]) H H1 Estructura Ø ØD 72.0[2.83] 59.0[2.32] 174.0[6.86] 151.6[5.97] 136.0[5.36] 5.4[0.21] 2.7[0.11] 100.0[3.94] 89.0[3.50] 174.0[6.86] 162.9[6.42] 136.0[5.36] 5.4[0.21] 2.7[0.11] NOTA Estructura A: VFD002EL11A/21A/23A, VFD004EL11A/21A/23A/43A, VFD007EL21A/23A/43A, VFD015EL23A/43A Estructura B: VFD007EL11A, VFD015EL21A, VFD022EL21A/23A/43A, VFD037EL23A/43A 1-10 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 22: Capítulo 2 Instalación Y Cableado

    Capítulo 2 Instalación y cableado Después de retirar la cubierta delantera, verifique que los terminales de alimentación eléctrica y de control estén despejados. Asegúrese de seguir las precauciones siguientes cuando cablee. Información general sobre cableado Códigos aplicables Todas las series VFD-EL están homologadas por Underwriters Laboratories, Inc. (UL) y Canadian Underwriters Laboratories (cUL) y, en consecuencia, cumplen con las exigencias del Código Eléctrico Estadounidense (NEC) y del Código Eléctrico Canadiense (CEC).
  • Página 23 Capítulo 2 Instalación y cableado| Luego de terminar el cableado verifique los elementos siguientes: A. ¿Están todas las conexiones correctas? B. ¿No hay cables sueltos? C. ¿No hay cortocircuitos entre los terminales o hacia tierra? Puede quedar todavía carga con voltajes peligrosos en los condensadores de unión de CC, aunque se haya apagado el suministro eléctrico.
  • Página 24 Capítulo 2 Instalación y cableado| Figure 1 for models of VFD-EL Series VFD002EL11A/21A, VFD004EL11A/21A, VFD007EL11A/21A, VFD015EL21A, VFD022EL21A braking resistor (optional) braking unit (optional) Fuse/NFB(None Fuse Breaker) Motor R(L1) R(L1) U(T1) S(L2) S(L2) V(T2) W(T3) Recommended Circuit when power supply Multi-function contact output is turned OFF by a 240Vac 2.5A Max.
  • Página 25 Capítulo 2 Instalación y cableado| Figure 2 for models of VFD-EL Series VFD002EL23A, VFD004EL23A/43A, VFD007EL23A/43A, VFD015EL23A/43A, VFD022EL23A/43A, VFD037EL23A/43A braking resistor (optional) braking unit (optional) Fuse/NFB(None Fuse Breaker) Motor R(L1) R(L1) U(T1) S(L2) S(L2) V(T2) T(L3) T(L3) W(T3) Recommended Circuit when power supply Multi-function contact output is turned OFF by a 240Vac 2.5A Max.
  • Página 26 Capítulo 2 Instalación y cableado| Figura 3 Cableado para el modo NPN y el modo PNP A. Modo NPN sin suministro eléctrico externo Factory setting B. Modo NPN con suministro eléctrico externo Factory setting C. Modo PNP sin suministro eléctrico externo Factory setting Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 27 Capítulo 2 Instalación y cableado| D. Modo PNP con suministro eléctrico externo Factory setting El cableado del circuito principal y el del circuito de control deberán estar separados para prevenir acciones erróneas. Utilice cable blindado para el cableado de control y no exponga la malla desnuda frente al terminall.
  • Página 28 Capítulo 2 Instalación y cableado| La serie VFD-EL no tiene integrada ninguna resistencia de frenado; se puede instalar una resistencia de frenado en aquellas ocasiones en que se utilizan inercias de carga más grandes o arranques y paradas frecuentes. Para obtener detalles consulte el Apéndice B. Pueden instalarse múltiples unidades VFD-EL en una ubicación.
  • Página 29: Cableado Externo

    Capítulo 2 Instalación y cableado| 2.2 Cableado externo Power Supply Elementos Explicaciones Siga los requisitos específicos sobre Suministro de suministro de energía que se muestran en energía el Apéndice A. FUSE/NFB Durante el encendido puede haber una alta Fusible/NFB corriente transitoria inicial. Revise el cuadro [Interruptor sin del Apéndice B y seleccione el fusible fusible]...
  • Página 30: Conexión Del Circuito Principal

    Capítulo 2 Instalación y cableado| 2.3.1 Conexión del circuito principal Braking Resistor(Optional) Braking Unit (Optional) Non-fuse breaker (NFB) Motor R(L1) U(T1) S(L2) V(T2) T(L3) W(T3) Simbolo del terminal Explicación de la función Terminal R/L1, S/L2, T/L3 Terminales de entrada de linea de CA (monofásica / trifásica) Terminales de salida del variador de frecuencia para motores de CA U/T1, V/T2, W/T3 para conectar un motor de inducción de 3 fases...
  • Página 31 Capítulo 2 Instalación y cableado| Asegúrese de fijar el tornillo de los terminales del circuito principal para prevenir las chispas que se producen por los tornillos flojos, debido a la vibración. Use voltajes y corrientes dentro de la norma mostrada en el apéndice A. Cuando se utilice un CIFT (Circuito Interruptor de Fallas a Tierra), seleccione un sensor de corriente con sensibilidad a 200 mA y no menos de 0.1 segundo de tiempo de detección para evitar activaciones molestas.
  • Página 32: Terminales Del Circuito Principal

    Capítulo 2 Instalación y cableado| 2.3.2 Terminales del circuito principal Estructura A Estructura B Terminales de suministro Estructura Par motor Cable Tipo de cable eléctrico R/L1, S/L2, T/L3 14,2 a 16,3 kg fuerza-cm 12-18 AWG. ° Sólo cobre, 75 U/T1, V/T2, W/T3, (3,3-0,8 mm (12-14 pulg- libra pie)
  • Página 33: Terminales De Control

    Capítulo 2 Instalación y cableado| 2.4 Terminales de control Diagrama de circuito para las entradas digitales (corriente de NPN 16 mA) NPN Mode PNP Mode +24V +24V La posición de los terminales de control MI1 MI3 MI5 RS-485 MI2 MI4 MI6 DCM RA RB RC Símbolos y funciones de los terminales Simbolo...
  • Página 34 Capítulo 2 Instalación y cableado| Simbolo Configuraciones de fábrica (modo NPN) Función de terminal ENCENDIDO: Conectar a DCM terminal Entrada 3 multifunción Para programar las entradas multifunción consulte Pr.04.05 a Pr.04.08. Entrada 4 multifunción ENCENDIDO: la corriente de activación es 5,5 mA. Entrada 5 multifunción APAGADO: la tolerancia a la corriente de fuga es de 10 μA.
  • Página 35 Capítulo 2 Instalación y cableado| Entradas analógicas (AVI, ACM) Las señales analógicas de entrada son fácilmente afectadas por el ruido externo. Utilice cable blindado y manténgalo tan corto como sea posible (<20m) con una adecuada conexion a tierra. Si el ruido es inductivo, se puede mejorar conectando el blindaje al terminal ACM.
  • Página 36 Capítulo 2 Instalación y cableado| La especificación de los terminales de control: The position of the control terminals MI1 MI3 MI5 RS-485 MI2 MI4 MI6 DCM RA RB RC Estructura Par motor Cable A, B 5,1-8,1kgf-cm (4,4-7 pulg-libra fuerza) 16-24 AWG. (1,3-0,2 mm NOTA Estructura A: VFD002EL11A/21A/23A, VFD004EL11A/21A/23A/43A, VFD007EL21A/23A/43A, VFD015EL23A/43A...
  • Página 37 Capítulo 2 Instalación y cableado| Esta página se deja intencionalmente en blanco 2-16 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 38: Capítulo 3 Teclado Numérico E Inicio

    Capítulo 3 Teclado numérico e inicio 3.1 Descripción del teclado digital Status Display UP and DOWN Key Display the driver's current status. Set the parameter number and changes the numerical data, such as Master Frequency. LED Display MODE Indicates frequency, voltage, current, user Change between different display mode.
  • Página 39 Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| Exhibir mensaje Descripciones Exhibe la frecuencia maestra del variador de CA. Exhibe la frecuencia de salida efectiva en los terminales U/T1, V/T2, y W/T3. Unidad definida por el usuario (donde U = F X Pr.00.05) Exhibe la corriente de salida en los terminales U/T1, V/T2, y W/T3.
  • Página 40: Cómo Operar El Teclado Digital

    Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| 3.2 Cómo operar el teclado digital Setting Mode S TART MODE MO DE MO DE MO DE MODE GO START NOTE: In the selection mode, press to set the parameters. MODE Setting parameters Input data error Success to ENTER ENTER...
  • Página 41: Tabla De Referencia Para La Pantalla Indicadora De Siete Segmentos Del Teclado Numérico Digital

    Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| 3.3 Tabla de referencia para la pantalla indicadora de siete segmentos del teclado numérico digital Dígito Pantalla Alfabeto inglés Pantalla Alfabeto inglés Pantalla Alfabeto inglés Pantalla 3.4 Método de operación El método de operación se puede configurar por comunicación, por medio de los terminales de control y mediante el teclado digital.
  • Página 42: Operación De Pureba

    Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| Método de Fuente de la frecuencia Fuente del comando de operación operación Cuando el mensaje es enviado por una computadora, se debe emplear el Opérelo a convertidor VFD-USB01 o IFD8500 para conectarlo a ésta. partir de la comunicacion Para obtener más detalles, consulte la dirección de comunicación 2000H y 2101H.
  • Página 43 Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| Luego de aplicar el suministro eléctrico, verifique que el LED indique F 60,0 Hz. Presione la tecla para establecer la frecuencia en alrededor de 5 Hz. Presione la tecla para operación hacia adelante. Y si se desea obtener un movimiento de retroceso, se debe presionar .
  • Página 44: Capítulo 4 Parámetros

    Capítulo 4 Parámetros Para permitir una configuración sencilla los parámetros del VFD-EL están divididos en 14 grupos. En la mayoría de las aplicaciones, el usuario puede concluir con todas las configuraciones de los parámetros antes de comenzar y sin tener que hacer reajustes durante la operación. Los 11 grupos son los siguientes: Grupo 0: Parámetros del usuario Grupo 1: Parámetros básicos...
  • Página 45: Resumen De Las Configuraciones De Los Parámetros

    Capítulo 4 Parámetros| 4.1 Resumen de las configuraciones de los parámetros : El parámetro se puede fijar durante la operación. Parámetros de usuario del grupo 0 Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 00,00 Código de Sólo para lectura identificación del variador de frecuencia para motores de CA...
  • Página 46 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0: Exhibir el contenido de la unidad definida por el usuario (Uxxx) 1: Exhibir el valor del contador (c) 2: Exhibir el estado de los terminales de entrada multifunción (d) 3: Exhibir el voltaje de la barra colectora de CC (U) 4: Exhibir el voltaje de salida (E)
  • Página 47 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica Valor definido por el usuario 1 00,13 0 a 9999 (correspondiente a la frecuencia máx.) Posición del punto decimal del valor 1 00,14 0 a 3 definido por el usuario Parámetros básicos del grupo 1 Configuración Parámetro...
  • Página 48 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 01,12 Decel Time 2 0,1 a 600,0 / 0,01 a 600,0 sec 10,0 Tiempo de aceleración del 01,13 0,1 a 600,0 / 0,01 a 600,0 sec avance paso a paso Tiempo de desaceleración del 01,14...
  • Página 49 Capítulo 4 Parámetros| Parámetros de método de operación del grupo 2 Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0: Teclas HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO del teclado digital o entradas multifunción HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO Última frecuencia usada Fuente del primer guardada. 02,00 comando de 1: 0 a +10V de AVI frecuencia maestra...
  • Página 50: Hacia Abajo

    Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0: Activar la función Hacia adelante / Hacia atrás Control de la 02,04 1: Deshabilitar la operación en reversa dirección del motor 2: Operación hacia adelante deshabilitada 0: Deshabilitar. El estado de operación no cambia incluso si varia la fuente del comando de operación Pr.02,01.
  • Página 51 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0: Teclas HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO del teclado digital o entradas multifunción HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO guarda la última frecuencia Fuente del segundo usada 02,09 comando de 1: 0 a +10V de AVI frecuencia 2: 4 a 20 mA desde ACI 3: Comunicación RS-485 (RJ-45)
  • Página 52 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica Sólo para lectura Bit0=1: por primera fuente de frecuencia (Pr 02,00) Exhibir la fuente de 02,16 comando de Bit1=1: por segunda fuente de frecuencia maestra frecuencia (Pr 02,09) Bit2=1: mediante la función multientrada Sólo para lectura Bit0=1: por teclado digital...
  • Página 53 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 11: Valor de conteo preliminar alcanzado 12: Supervisión del atascamiento por exceso de voltaje 13: Supervisión del atascamiento por exceso de corriente 14: Advertencia de sobrecalentamiento del disipador de calor 15: Supervisión del exceso de voltaje 16: Supervisión del PID 17: Comando Hacia adelante...
  • Página 54 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0: El ventilador siempre ENCENDIDO 1: Un minuto después de que el variador de frecuencia para motores de CA se detenga, el ventilador se apagará 2: El ventilador estará ACTIVADO Control del 03,08 cuando el variador de frecuencia para...
  • Página 55 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0: 2-cables: ADELANTE/PARAR, ATRÁS/PARAR Modos de control de 04,04 la operación con 2 1: 2-cables: ADELANTE/ATRÁS, cables y 3 cables OPERAR/PARAR 2: Operacion con 3 cables 0: Sin función Terminal de entrada 1: Comando de velocidad de pasos 04,05 de funciones...
  • Página 56 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 20: Operación comando de selección (comunicación) 21: Comando ADELANTE/ATRÁS 22: Fuente del segundo comando de frecuencia Bit0:MI1 Bit1:MI2 Bit2:MI3 Bit3:MI4 Selección del contacto de la Bit4:MI5 04,09 entrada de Bit5:MI6 funciones múltiples 0:N.O., 1:N.C.
  • Página 57 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 04,19 Reservado 04,25 Sólo para lectura. Bit0: Estado de MI1 Bit1: Estado de MI2 Exhibir el estado del terminal de 04,26 Bit2: Estado de MI3 entrada multifunción. Bit3: Estado de MI4 Bit4: Estado de MI5 Bit5: Estado de MI6 Selección de los...
  • Página 58 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 6to paso de 05,05 velocidad de 0,00 a 600,0 Hz 0,00 frecuencia 7mo paso de 05,06 velocidad de 0,00 a 600,0 Hz 0,00 frecuencia 8vo paso de 05,07 velocidad de 0,00 a 600,0 Hz 0,00 frecuencia...
  • Página 59 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica Prevención del 0: Deshabilitar exceso de corriente 06,01 durante la 20 a 250% aceleración Prevención del atascamiento por 0: Deshabilitar 06,02 exceso de corriente 20 a 250% durante la operación 0: Deshabilitado 1: Habilitado durante el funcionamiento a velocidad constante.
  • Página 60 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0 Sin falla 1: Exceso de corriente (oc) 2: Exceso de voltaje (ov) 3: Sobrecalentamiento IGBT (oH1) Registro de la falla 06,08 actual 4: Reservado 5: Sobrecarga (oL) 6: Sobrecarga1 (oL1) 7: Motor over load (oL2) 8: Falla externa (FE) 9: La corriente excede en 2 veces la...
  • Página 61 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 21: Falla de la protección del hardware contra voltajes excesivos (HPF2) 22: Falla de la protección del hardware Cuarto registro de GFF (HPF3) 06,11 fallas más recientes 23: Falla de la protección del hardware OC (HPF4) 24: Error de la fase-U (cF3.0) 25: Error de la fase-V (cF3.1)
  • Página 62 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 07,04 Reservado 07,09 Tiempo acumulativo 07,10 de funcionamiento 0 a 1439 mín. del motor (minutos) Tiempo acumulativo 07,11 de funcionamiento 0 a 65535 días del motor (días) Protección contra el 0: Deshabilitar 07,12 sobrecalentamiento...
  • Página 63 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica Tiempo del frenado 08,01 de CC durante el 0,0 a 60,0 sec arranque Tiempo del frenado 08,02 de CC durante la 0,0 a 60,0 sec detención Punto de inicio para 08,03 0,00 a 600,0 Hz 0,00...
  • Página 64 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica Límite superior de 08,11 la frecuencia de 0,00 a 600,0 Hz 0,00 salto 2 Límite superior de 08,12 la frecuencia de 0,00 a 600,0 Hz 0,00 salto 2 Límite superior de 08,13 la frecuencia de 0,00 a 600,0 Hz...
  • Página 65 Capítulo 4 Parámetros| Parámetros de comunicación del grupo 9 Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica Dirección de 09,00 1 a 254 comunicación 0: Tasa de baudios 4800 bps 1: Tasa de baudios 9600 bps Velocidad de 09,01 transmisión 2: Tasa de baudios 19200 bps 3: Tasa de baudios 38400 bps 0: Advertir y seguir operando 1: Advertir y efectuar una rampa para...
  • Página 66 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica Tiempo de demora 09,07 0 a 200 (unidad: 2 ms) de la respuesta Parámetros de control de PID del grupo 10 Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0: Deshabilitar la operación del PID 1: Teclado numérico (basado en Pr.02.00) Seleccion del punto...
  • Página 67 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica Tiempo de detección de la 10,08 señal de 0,0 a 3600 seg (0,0 deshabilitado) 60,0 retroalimentación del PID 0: Advertir y efectuar una RAMPA Tratamiento de las para detener señales erróneas de 10,09 retroalimentación 1: Advertir y parar GRADUALMENTE...
  • Página 68 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Parámetro Explicación Configuración Cliente de fábrica 0: Continuar con la operación 1: Detener gradualmente Tratamiento del 2: Ejecutar una rampa hasta la nivel erróneo de 10,20 detención retroalimentación del PID 3: Ejecutar una rampa hasta la detención y reiniciar luego del tiempo establecido en Pr.10.21 Reiniciar el tiempo...
  • Página 69: Configuracion De Parámetros Para Las Aplicaciones

    Capítulo 4 Parámetros| 4.2 Configuracion de parámetros para las aplicaciones Búsqueda rápida Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Molinos de viento, Reiniciar el motor Antes de que el motor de 08,04~08,08 máquinas de funcionamiento funcionamiento libre se detenga bobinadoras, libre completamente, se puede reiniciar sin ventiladores y todas detección de la la velocidad.
  • Página 70 Capítulo 4 Parámetros| Conmutación de los tiempos de aceleracion y desaceleracion Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Conmutación de 01,09~01,12 Cuando el variador de frecuencia para los tiempos de 04,05~04,08 Autogiratoria para las motores de CA controla dos o más aceleracion y máquinas motores, puede alcanzar altas desaceleracion...
  • Página 71 Capítulo 4 Parámetros| Comando de operación Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Selección del control del variador de 02,01 Selección de la frecuencia para motores de CA 04,05~04,08 Aplicación general fuente de la señal mediante terminales externos, un de control teclado digital o RS485. Retención de la frecuencia Parámetros Aplicaciones...
  • Página 72 Capítulo 4 Parámetros| Configuración del exceso de par motor Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Se puede configurar el nivel de 06,00~06,05 detección del exceso de par motor Una vez que se produce el atascamiento por exceso de corriente, Para proteger las el atascamiento por exceso de voltaje Bombas, ventiladores máquinas y tener...
  • Página 73 Capítulo 4 Parámetros| Se mantiene funcionando cuando se pierde el comando de frecuencia Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Cuando el comando de frecuencia se 02,06 pierde debido a un mal Para un funcionamiento del sistema, el Acondicionadores de funcionamiento variador de frecuencia para motores aire continuo de CA puede continuar funcionando...
  • Página 74 Capítulo 4 Parámetros| Señal de salida para el bloque base Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Suministre una 03,00 Al ejecutar el bloque base se envía señal para ver el Aplicación general una señal al sistema externo o al estado de cableado de control.
  • Página 75: Descripción De La Configuración De Los Parámetros

    Capítulo 4 Parámetros| 4.3 Descripción de la configuración de los parámetros Grupo 0: Parámetros del usuario Estos parámetros pueden ser configurados durante la operación. 00,00 Código de identificación del variador de frecuencia para motores de CA Configuración Sólo para lectura Configuración de fábrica: ## 00,01 Exhibición de la corriente nominal del variador de frecuencia para motores de CA...
  • Página 76 Capítulo 4 Parámetros| Reinicio de los parámetros 00,02 Configuración de fábrica: 0 Configuración El parámetro puede ser leído/escrito Todos los parámetros son de sólo lectura Bloqueo del teclado numérico Todos los parámetros son reestablecidos a sus valores de fabrica (50 Hz, 230 V/400 V o 220 V / 380 V según sea Pr.00.12) Todos los parámetros son reestablecidos a las configuraciones de fabrica (60 Hz, 115 V / 220 V / 440 V) Este parámetro le permite al usuario reinicializar todos los parámetros a su configuración de...
  • Página 77 Capítulo 4 Parámetros| 00,04 Contenido de la pantalla multifunción Configuración de fábrica: 0 Configuración Exhibir el contenido de la unidad definida por el usuario (Uxxx) Exhibir el valor del contador que cuenta el número de impulsos en el terminal TRG Exhibir el estado de los terminales de entrada múltiple (d) Exhibir el voltaje efectivo de la barra...
  • Página 78 Capítulo 4 Parámetros| Ejemplo: Una cinta transportadora se mueve a 13.6 m/s con una velocidad del motor de 60 Hz. K = 13,6/60 = 0,22 (0,226667 redondeado a 1 dígito decimal), por lo que Pr.00,05=0,2 Con el comando de la frecuencia en 35 Hz, se exhibe U y 35*0,2=7,0 m/s. (Para aumentar la exactitud, utilice K=2,2 or K=22,7 y desestime el punto decimal.) 00,06 Versión del software...
  • Página 79 Capítulo 4 Parámetros| ingresado la contraseña correcta en Pr. 00.08. La contraseña consiste un mínimo de 1 dígito y máx. 4 dígitos. Cómo validar la contraseña otra vez después de decodificarla con Pr.00.08: Método 1: Reingrese la contraseña original en el Pr.00,09 (O puede ingresar una contraseña nueva si desea utilizar otra).
  • Página 80 Capítulo 4 Parámetros| 00,13 Valor definido por el usuario 1 (correspondiente a la Unidad: 1 frecuencia máx.) Configuración 0 a 9999 Configuración de fábrica: 0 Este parámetro corresponde a la frecuencia máxima. Cuando Pr.00-13 no está configurado a 0, desaparecerá “F” en el modo de frecuencia y el destellará...
  • Página 81 Capítulo 4 Parámetros| Grupo 1: Parámetros básicos Frecuancia máxima de salida (Fmáx) Unidad: 0,01 01,00 Configuración 50,00 a 600,0 Hz Configuración de fábrica: 60,00 Este parámetro determina la salida máxima de frecuencia del variador de frecuencia para motores de CA. Todas las fuentes de los comandos de frecuencia del variador de frecuencia para motores de CA (entradas analógicas entre 0 y hasta +10 V y entre 4 y 20 mA) son escaladas para hacerlas corresponder con el rango de frecuencia de salida.
  • Página 82 Capítulo 4 Parámetros| 01,04 Voltaje del punto medio (Vmid) Unidad: 0,1 Configuración Serie de 115 V / 0,1 a 255,0Hz Configuración de fábrica: 10,0 230 V Serie 460 V 0,1 a 510,0Hz Configuración de fábrica: 20,0 Este parámetro establece el voltaje de punto medio de cualquier curva V/f. Con esta configuración, se puede determinar el coeficiente de equivalencia V/f entre la frecuencia mínima y la frecuencia del punto medio.
  • Página 83 Capítulo 4 Parámetros| 01.08 01.07 Output Frequency Output Frequency Voltage Lower Limit Upper Limit 01.02 Maximum Output Voltage 01.04 Mid-point Voltage The limit of Output Frequency Frequency 01.06 Minimum 01.05 01.03 01.01 01.00 Output Maximum Voltage Maximum Mid-point Minimum Voltage Frequency Output Freq.
  • Página 84 Capítulo 4 Parámetros| 01,19 Unidad de tiempo para aceleración/desaceleración Configuración de fábrica: 0 Configuración Unidad: 0,1 sec Unidad: 0,01 seg El tiempo de aceleración se emplea para determinar el tiempo que se necesita para que el variador de frecuencia para motores de CA efectúe una rampa desde 0 Hz hasta la frecuencia de salida máxima (Pr.01,00).
  • Página 85 Capítulo 4 Parámetros| Frequency 01.00 Max. output Frequency setting operation frequency 01.05 Min. output frequency 0 Hz Accel. Time Decel. Time Time 01.11 01.09 01.10 01.12 The definition of Accel./Decel. Time Resulting Resulting Decel. Time Accel. Time Resulting Accel./Decel. Time 01,13 Tiempo de aceleración del avance paso a paso Unidad: 0,1/0,01...
  • Página 86 Capítulo 4 Parámetros| Frequency 01.15 Frequency 01.05 Min. output frequency 0 Hz JOG Accel. Time JOG Decel. Time Time 01.13 01.14 01.12 01.21 The definition of JOG Accel./Decel. Time 01,16 Aceleración / desaceleración automáticas Configuración de fábrica: 0 Configuración Aceleración / desaceleración Aceleración automática, desaceleración lineal.
  • Página 87 Capítulo 4 Parámetros| En las aplicaciones con una resistencia de frenado o una unidad de frenado, no se deberá utilizar la desaceleración automática. 01,17 Curva S de aceleración Unidad: 0,1/0,01 01,18 Curva S de desaceleración Unidad: 0,1/0,01 Configuración de fábrica: 0 Configuración Curva S deshabilitada 0,1 a 10,0 / 0,01 a 10,00...
  • Página 88 Capítulo 4 Parámetros| Grupo 2: Parámetros del método de operación 02,00 Fuente del primer comando de frecuencia maestra Configuración de fábrica: 1 02,09 Fuente del segundo comando de frecuencia maestra Configuración de fábrica: 0 Configuración Teclas HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO del teclado digital o entradas multifuncion HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO guarda la ultima frecuencia usada.
  • Página 89 Capítulo 4 Parámetros| Cuando el variador de frecuencia para motores de CA es controlado por un terminal externo, para obtener mayores detalles consulte el Pr.02,05/Pr.04,04. Combinación del primer y segundo comandos de la 02,10 frecuencia maestra Configuración de fábrica: 0 Configuración Solo el primer comando de la frecuencia maestra Primera frecuencia maestra + segunda frecuencia maestra...
  • Página 90 Capítulo 4 Parámetros| Si se permite la operación libre del motor o la inercia de la carga es grande, se recomienda seleccionar "parada gradual". Por ejemplo: sopladores, máquinas perforadoras, centrífugas y bombas. Frequency Frequency output output frequency frequency motor motor speed speed Time...
  • Página 91 Capítulo 4 Parámetros| Este parámetro determina la frecuencia de portadora PWM del variador de frecuencia para motores de CA. Electromagnetic Current Carrier Heat Acoustic Noise or leakage Wave Frequency Dissipation Noise current Minimal Minimal Significant Minimal 2kHz 8kHz 12kHz Minimal Significant Significant Significant...
  • Página 92 Capítulo 4 Parámetros| Method B Frame B Frame A with mounting method A ℃ 100% 100% with mounting method B with mounting method B ℃ ℃ with mounting method A ℃ with mounting method B ℃ with mounting method A ℃...
  • Página 93 Capítulo 4 Parámetros| Bloqueo del inicio (operar cuando el Estado de operación cuando cambia Pr.02,05 suministro eléctrico está ACTIVADO) la fuente del comando de operación. Deshabilitar (el variador de frecuencia Conservar el estado anterior para motores de CA operará) Habilitar (el variador de frecuencia para Conservar el estado anterior motores de CA no funciona) Cambiar de acuerdo con la nueva...
  • Página 94 Capítulo 4 Parámetros| Cuando la fuente de comando de operación no viene de los terminales externas, independientemente de si el variador de frecuencia para motores de CA está detenido o funcionando, este último operará de acuerdo con Pr.02.05, si se cumplen las dos condiciones que se exponen a continuación.
  • Página 95 Capítulo 4 Parámetros| 02,06 Pérdida de la señal ACI (4 a 20 mA) Configuración de fábrica: 0 Configuración Desacelerar hasta 0 Hz Detener gradualmente y exhibir “AErr” Continuar el funcionamiento con el último comando de frecuencia Este parámetro determina el comportamiento cuando se pierde la ACI. Cuando se configure a 1, exhibirá...
  • Página 96 Capítulo 4 Parámetros| 600Hz 50.0Hz 9.0Hz t (sec) 3.28 s 3.68 s 4.34 s Cuando Pr.02,07 está configurado a 1: incrementar/reducir la frecuencia mediante parámetros de aceleración/desaceleración. Es válido solo cuando está funcionando el variador de frecuencia para motores de CA. Cuando Pr.02,07 está...
  • Página 97 Capítulo 4 Parámetros| Selecciones para guardar el comando de la frecuencia del 02,13 teclado numerico o del comando por comunicacion Configuración de fábrica: 0 Configuración Guardar la frecuencia del teclado numérico y de comunicacion Guardar sólo la frecuencia del teclado numérico Guardar sólo la frecuencia de comunicación Este parámetro se utiliza para guardar el comando de frecuencia de teclado o por comunicación RS-485.
  • Página 98 Capítulo 4 Parámetros| 02,17 Exhibir la fuente del comando de operación Configuración Sólo para lectura Configuración de fábrica: ## Usted puede leer la fuente de la operación mediante éste parámetro. Exhibir el Función valor Bit0=1 Fuente de comando de operacion mediante el teclado digital Bit1=1 Fuente de comando de operacion mediante la comunicación RS485 Bit2=1...
  • Página 99 Capítulo 4 Parámetros| Group 3: Parámetros de la función de salida 03,00 Relé de salida de funciones múltiples (RA1, RB1, RC1) Configuración de fábrica: 8 Configuración Función Descripción Sin función Variador de frecuencia Activo cuando el variador está listo o el comando de para motores de CA, OPERAR (RUN) está...
  • Página 100 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Función Descripción Activo cuando la señal de retroalimentación de PID Supervisión del PID es anormal (consulte Pr.10,12 y Pr.13) Activo cuando el comando de dirección es FWD Comando Hacia adelante (ADELANTE) Activo cuando el comando de dirección es REV Comando de reversa (REVERSA) Señal de salida a...
  • Página 101 Capítulo 4 Parámetros| Frequency detection master range frequency detection range detection -2Hz range desired waiting time frequency DC braking time 03.02 during stop frequency Time run/stop master freq. attained (output signal) desired freq. attained setting 03 zero speed indication setting 19 zero speed indication output timing chart of multiple function terminals when setting to frequency attained or zero speed indication Señal de salida analógica (AFM)
  • Página 102 Capítulo 4 Parámetros| NOTA Se puede utilizar cualquier tipo de voltímetro. Si el medidor lee toda la escala a un voltaje de menos de 10 V, Pr. 03,04 se debe establecer utilizando la siguiente fórmula: Pr. 03,04 = ((voltaje de plena escala del medidor)/10) x 10% Por ejemplo: Cuando se utiliza un medidor con una escala plena de 5 voltios, ajuste Pr.03,04 al 50%.
  • Página 103 Capítulo 4 Parámetros| 03,07 EF se activa cuando se obtiene el valor de conteo del terminal Configuración de fábrica: 0 Configuración Valor de conteo del terminal alcanzado, no se exhibe EF Valor de conteo del terminal alcanzado, EF activo Si este parámetro se configura a 1 y se alcanza el valor deseado del contador, el variador de frecuencia para motores de CA lo tratará...
  • Página 104 Capítulo 4 Parámetros| Frequency Output Case 1: Pr.03.12 Pr. 03.11 Case 2: Pr.03.12 Time Run/Stop Case 1: Pr.03.00=21 Case 2: Pr.03.00=21 03,13 Exhibir el estado del relé Configuración Sólo para lectura Configuración de fábrica: ## Para un variador de frecuencia para motores de CA convencional, los terminales de salida multifunción son activados por el borde descendente.
  • Página 105 Capítulo 4 Parámetros| Group 4: Parámetros de la función de entrada 04,00 Polarización del potenciómetro del teclado numérico Unidad: 0, 1 Configuración 0,0 a 100,0% Configuración de fábrica: 0,0 Polaridad de la polarización del potenciómetro del 04,01 teclado numérico Configuración de fábrica: 0 Configuración Polarización positiva Polarización negativa...
  • Página 106 Capítulo 4 Parámetros| Pr.01.00=60Hz--Max. output Freq. 60Hz Potentiometer Pr.04.00 =16.7%--Bias adjustment 40Hz Pr.04.01 =0--Positive bias Pr.04.02 =100%--Input gain Pr.04.03 =0--No negative bias command 10Hz Bias Gain:100% Adjustment 0Hz 0V Bias adjustment:((10Hz/60Hz)/(Gain/100%))*100%=16.7% Ejemplo: Empleo de la polarización y la ganancia para el uso de todo el rango. Este ejemplo también muestra un método de uso difundido.
  • Página 107 Capítulo 4 Parámetros| Ejemplo: Empleo de una polarización negativa en un entorno ruidoso. En este ejemplo se emplea una polarización negativa de 1 V. En entornos ruidosos es ventajoso usar una polarizacion negativa para proveer un margen de ruido (1 V en este ejemplo). Pr.01.00=60Hz--Max.
  • Página 108 Capítulo 4 Parámetros| Pr.01.00=60Hz--Max. output Freq. 60Hz Potentiometer Pr.04.00 =50.0%--Bias adjustment 30Hz Pr.04.01 =1--Negative bias Pr.04.02 =200%--Input gain Pr.04.03 =1--Negative bias: REV motion enabled 30Hz Gain:(10V/5V)*100%=200% 60Hz Bias adjustment:((60Hz/60Hz)/(Gain/100%))*100%=200% Ejemplo 8: Utilizar pendiente negativa En este ejemplo se muestra el empleo de una pendiente negativa. Las caídas negativas se emplean en las aplicaciones de control de la presión, la temperatura o el flujo.
  • Página 109 Capítulo 4 Parámetros| 04,16 Minimum ACI Frequency (percentage of Pr. 01,00) Unidad: 0,1 Configuración 0,0 a 100,0% Configuración de fábrica: 0,0 04,17 Corriente minima de ACI Unidad: 0,1 Configuración 0,0 a 20,0 mA Configuración de fábrica: 20,0 04,18 Maximum ACI Frequency (percentage of Pr. 01,00) Unidad: 0,1 Configuración 0,0 a 100,0%...
  • Página 110 Capítulo 4 Parámetros| 04,23 Reservado 04,24 Reservado 04,25 Reservado Modos de control del funcionamiento con 2 cables / 3 cables del 04,04 terminal de entrada multifunción (MI1, MI2) Configuración de fábrica: 0 Configuración 2-cables: ADELANTE/PARAR, ATRÁS/PARAR 2-cables: ADELANTE/ATRÁS, OPERAR/PARAR Operacion con 3 cables Existen tres tipos diferentes de modos de control: 04,04 Terminal externo...
  • Página 111 Capítulo 4 Parámetros| 04,05 Terminal de entrada de funciones múltiples (MI3) Configuración de fábrica: 1 04,06 Terminal de entrada de funciones múltiples (MI4) Configuración de fábrica: 2 04,07 Terminal de entrada de funciones múltiples (MI5) Configuración de fábrica: 3 04,08 Terminal de entrada de funciones múltiples (MI6) Configuración de fábrica: 4 Configuración...
  • Página 112 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Función Descripción El valor 08 del parámetro programa uno de los terminales de entrada multifunción MI3 ∼ MI6 (Pr.04.05~Pr.04.08) para Control de la el control de avance paso a paso. operación de NOTA: La programación para la operación de JOG avance paso a (avance lento) utilizando 08 sólo se puede hacer con el paso...
  • Página 113 Capítulo 4 Parámetros| Configuración Función Descripción Selección del ENCENDIDO: Comando de operación a través de comando de terminales externos funcionamiento APAGADO: Comando de operación a través de la (configuración de configuración de Pr.02,01 Pr.02,01 / Pr.02,01 está deshabilitado si se configura este parámetro terminales al valor 18.
  • Página 114 Capítulo 4 Parámetros| 0=N.O Weights 1=N.C El método de configuración: Necesita convertir el número binario (6 bits) a un número decimal para la entrada. Por ejemplo: si la configuración MI3, MI5, MI6 es N.C. y MI1, MI2, MI4 son N.O. El valor de la configuración de Pr.04.09 debe ser de bit5X2 +bit4X2 +bit2X2...
  • Página 115 Capítulo 4 Parámetros| 04,26 Exhibir el estado del terminal de entrada multifunción. Configuración Sólo para lectura Configuración de fábrica: ## Pantalla Bit0: Estado de MI1 Bit1: Estado de MI2 Bit2: Estado de MI3 Bit3: Estado de MI4 Bit4: Estado de MI5 Bit5: Estado de MI6 Los terminales de entrada multifunción son activados por el borde ascendente.
  • Página 116: 16+4=52 Tal Como Se Muestra A Continuación

    Capítulo 4 Parámetros| Selección de los terminales de entrada multifunción 04,27 Unidad: 1 interna/externa Configuración 0 a 4095 Configuración de fábrica: 0 Este parámetro se utiliza para seleccionar los terminales de modo que sean internos o externos. A través de Pr.04,28 se pueden activar los terminales internos. Un terminal no puede ser al mismo tiempo interno y externo.
  • Página 117: Bit5X2 +Bit4X2 +Bit2X2

    Capítulo 4 Parámetros| 0=set internal terminal to be OFF Weights set internal terminal to be Por ejemplo, si se configuran MI3, MI5 y M16 como ACTIVADO, Pr.04.28 debe ser igual a bit5X2 +bit4X2 +bit2X2 = 1X2 +1X2 +1X2 = 32+16+4=52 tal como se muestra a continuación. 0=OFF Weights 1=ON...
  • Página 118 Capítulo 4 Parámetros| Grupo 5: Parámetros de velocidad multietapa 05,00 1do paso de velocidad de frecuencia Unidad: 0,01 05,01 2do paso de velocidad de frecuencia Unidad: 0,01 05,02 3er paso de velocidad de frecuencia Unidad: 0,01 05,03 4to paso de velocidad de frecuencia Unidad: 0,01 05,04 5to paso de velocidad de frecuencia...
  • Página 119 Capítulo 4 Parámetros| 05.07 Frequency 05.06 05.08 05.05 05.09 05.04 05.10 05.03 05.11 05.02 05.12 JOG Freq. 05.01 01.15 05.13 05.00 05.14 Master Speed 10 11 12 13 14 15 Run/Stop PU/external terminals /communication 1st speed to MI6 1) 2nd speed MI3 to MI6 3rd speed MI3 to MI6...
  • Página 120 Capítulo 4 Parámetros| Grupo 6: Parámetros de protección 06,00 Prevención del atascamiento por exceso de voltaje Unidad: 0,1 Configuración Serie de 115 V / 330,0 a 410,0 V Configuración de fábrica: 390,0 230 V Serie 460 V 660,0 a 820,0 V Configuración de fábrica: 780,0 La prevención del atascamiento por exceso de voltaje está...
  • Página 121 Capítulo 4 Parámetros| high voltage at DC side over-voltage detection level time output frequency Frequency Held Deceleration characteristic when Over-Voltage Stall Prevention enabled time previous deceleration time actual time to decelerate to stop when over-voltage stall prevention is enabled Prevención del atascamiento por exceso de corriente 06,01 Unidad: 1 durante la aceleración...
  • Página 122: Setting

    Capítulo 4 Parámetros| 06.01 output current Over-Current Detection Level setting frequency Over-Current Stall prevention during Output Acceleration, Frequency frequency held time previous acceleration time actual acceleration time when over-current stall prevention is enabled Prevención del atascamiento por exceso de corriente 06,02 Unidad: 1 durante la operación...
  • Página 123 Capítulo 4 Parámetros| 06,03 Modo de detección del exceso de par motor (OL2) Configuración de fábrica: 0 Configuración Detección del exceso de par motor deshabilitada Detección del exceso de par motor habilitada durante el funcionamiento a velocidad constante. Luego de que se detecte un par motor excesivo, manténgalo funcionando hasta que ocurra un OL1 u OL.
  • Página 124 Capítulo 4 Parámetros| Esta función se utiliza para proteger al motor de las sobrecargas y los sobrecalentamientos. rated frequency of the motor % rated frequency of the motor % Standard motor Special Motor (self-cooled by fan) (forced external cooling) 06,07 Característica térmica electrónica Unidad: 1 Configuración...
  • Página 125 Capítulo 4 Parámetros| 06,08 Registro de la falla actual 06,09 Segundo registro de fallas más recientes 06,10 Tercer registro de fallas más recientes 06,11 Cuarto registro de fallas más recientes 06,12 Quinto registro de fallas más recientes Configuración de fábrica: 0 Lecturas Sin falla Exceso de corriente (oc)
  • Página 126 Capítulo 4 Parámetros| Error de la fase-W (cF3.2) Error de la barra colectora de CC (cF3.3) Sobrecalentamiento IGBT (cF3.4) 29-31 Reservado Error de señal ACI (AErr) Reservado Protección contra el sobrecalentamiento del PTC del motor (PtC1) 35-40 Reservado En Pr.06.08 a Pr.06.12 se almacenan las cinco fallas más recientes producidas. Después de eliminar la causa de la falla, utilice el comando de reinicialización para reinicializar el variador.
  • Página 127 Capítulo 4 Parámetros| Grupo 7: Parámetros del motor 07,00 Corriente nominal del motor Unidad: 1 Configuración 30% FLA a 120% FLA Configuración de fábrica: FLA Usar la siguiente fórmula para calcular el valor porcentual ingresado en este parámetro: (corriente del motor / corriente del variador de frecuencia para motores de CA ) x 100% con Corriente del motor = Corriente nominal del motor en A en el tipo blindado Corriente del variador de frecuencia para motores de CA = Corriente nominal en A (consulte Pr.00.01)
  • Página 128 Capítulo 4 Parámetros| 07,06 Reservado 07,07 Reservado 07,08 Reservado 07,09 Reservado Tiempo acumulativo de funcionamiento del motor 07,10 Unidad: 1 (minutos) Configuración 0~1439 Configuración de fábrica: 0 07,11 Tiempo acumulativo de funcionamiento del motor (días) Unidad: 1 Configuración 0 ~65535 Configuración de fábrica: 0 Pr.07,10 y Pr.07,11 se utilizan para registrar el tiempo de operación del motor.
  • Página 129 Capítulo 4 Parámetros| El PTC utiliza la entrada de AVI y está conectado a través de un resistor-divisor, tal como se muestra a continuación. El voltaje entre +10 V y ACM: se encuentra entre 10,4 V~11,2 V. La impedancia para AVI es alrededor de 47 kΩ. El valor recomendado para el resistor-divisor R1 es de 1a 20 kΩ.
  • Página 130 Capítulo 4 Parámetros| Tome el termistor estándar del PTC como ejemplo: Si el nivel de protección es 1330Ω, el voltaje entre +10 V-ACM es 10.5 V y el resistor divisor R1 es de 4.4KΩ. Consulte el siguiente cálculo para la configuración de Pr.07,14. 1330//47000=(1330*47000)/(1330+47000)=1293,4 10,5*1293.4/(4400+1293,4)=2,38(V) ≒2,4(V) Por lo tanto, Pr.07.14 debe configurarse a 2,4.
  • Página 131 Capítulo 4 Parámetros| Este parámetro es para retardar las señales en los terminales de entrada analógica del PTC. 1 unidad es 2 msec, 2 unidades son 4 msec, etc. 4-88 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 132 Capítulo 4 Parámetros| Grupo 8: Parámetros especiales 08,00 Nivel de la corriente de frenado con CC Unidad: 1 Configuración 0 a 100% Configuración de fábrica: 0 Este parámetro configura el nivel de salida de la corriente de frenado de CC al motor durante el arranque y la parada.
  • Página 133 Capítulo 4 Parámetros| Output Frequency Start-Point for DC Braking Time DC Braking during Stopping Time during Stopping 01.05 08.03 Minimum Output Frequency Run/Stop El frenado de CD durante el arranque se utiliza para las cargas que se podrían mover antes de que arranque el variador de frecuencia para motores de CA, tales como los ventiladores y bombas.
  • Página 134 Capítulo 4 Parámetros| Tiempo máximo admisible de pérdida de la alimentación 08,05 Unidad: 0,1 eléctrica Configuración 0,1 a 5,0 sec Configuración de fábrica: 2,0 Si la pérdida de energía dura menos que el valor de este parámetro, el variador de frecuencia para motores de CA reanudará...
  • Página 135 Capítulo 4 Parámetros| Output frequency Input B.B. signal Stop output voltage Disable B.B. signal Waiting time 08.07 08.08 Current Limit Speed Search for Speed SearchSpeed Synchronization speed detection Time FWD Run B.B. Fig 2: B.B. Speed Search with Last Output Frequency Downward Timing Chart (Speed Search Current doesn't Attain Speed Search Level) Input B.B.
  • Página 136 Capítulo 4 Parámetros| Este parámetro también determina el tiempo de espera antes de reanudar la operación, después del bloque base externo y reinicio automático luego de una falla. (Pr.08,15). 08,08 Corriente límite para búsqueda rápida Unidad: 1 Configuración 30 a 200% Configuración de fábrica: 150 Después de una pérdida momentánea del suministro eléctrico, el variador de frecuencia para motores de CA comenzará...
  • Página 137: Setting Frequency

    Capítulo 4 Parámetros| Estos seis parámetros se deben configurar de la siguiente manera: Pr.08,09 ≥ Pr.08,10 ≥ Pr.08,11 ≥ Pr.08,12 ≥ Pr.08,13 ≥ Pr.08,14. Los rangos de frecuencia se pueden superponer 08.09 08.10 08.11 08.12 08.13 08.14 setting frequency 08,15 Reinicio automático luego de una falla Unidad: 1 Configuración 0 a 10...
  • Página 138 Capítulo 4 Parámetros| 08,17 Ahorro de energía automático Configuración de fábrica: 0 Configuración Función para ahorro de energía desactivada Función para ahorro de energía activada Output Voltage 100% During auto-energy saving operation is the output voltage lowered as much as possible to keep the load. The output voltage is maximally lowered to 70% of the normal output voltage...
  • Página 139 Capítulo 4 Parámetros| Si el motor está en rampa para parada, el tiempo de desaceleración será mayor. Cuando se configura este parámetro a 2 con aceleración/desaceleración automática, la desaceleración será más rápida. 08,19 Reservado Coeficiente de compensación para la inestabilidad del 08,20 Unidad: 0,1 motor...
  • Página 140: Configuración 1 A

    Capítulo 4 Parámetros| Grupo 9: Parámetros de comunicación Tiene una intefaz serie RS-485 integrada, marcada RJ-45 y cercana a los terminales de control. La definición de las clavijas se puede encontrar a continuación: RS-485 Serial interface 1: Reserved 2: EV 3: GND 4: SG- 5: SG+...
  • Página 141 Capítulo 4 Parámetros| Vea a continuación la lista de los mensajes de error (consulte la sección 3.6.) Deteción de la finalización del intervalo de 09,03 Unidad: 0,1 permanencia Configuración 0,0 a 120,0 sec Configuración de fábrica: 0,0 Deshabilitar Si Pr.09.03 no es igual a 0.0, Pr.09.02=0~2, y no hay comunicación en la barra colectora durante el período de detección de la finalización del intervalo de espera (establecido por Pr.09.03), en el teclado numérico aparecerá...
  • Página 142 Capítulo 4 Parámetros| Modo ASCII: Cada dato de 8 bits es la combinación de dos caracteres ASCII. Por ejemplo, un dato de 1 byte: 64 Hex, mostrado como ‘64’ en ASCII, consiste de ‘6’ (36Hex) y ‘4’ (34Hex). Cáracter ‘0’ ‘1’...
  • Página 143 Capítulo 4 Parámetros| ( 7.N.1) Start Stop 7-bit character 9-bit character frame ( 7.E.2) Start Even Stop Stop parity 7-bit character 11-bit character frame ( 7.O.2) Start Stop Stop parity 7-bit character 11-bit character frame Para RTU: ( 8.N.2 ) Start Stop Stop...
  • Página 144: Dirección (Dirección De Comunicación)

    Capítulo 4 Parámetros| 3. Protocolo de comunicación Estructura de datos de comunicación 3.1 Modo ASCII: Cáracter inicial ‘:’ (3AH) Dirección alta Dirección de comunicación: La dirección de 8 bits está compuesta por 2 códigos Dirección baja ASCII Función Alto Código de comando: El comando de 8 bits está...
  • Página 145: Función (Código De Función) Y Datos (Caracteres De Datos)

    Capítulo 4 Parámetros| para motores de CA (AMD). En este caso, el AMD no responderá ningún mensaje al dispositivo maestro. 00H: emitir hacia todos los variadores de frecuencia 01H: Variador de frecuencia de dirección 01 0FH: Variador de frecuencia de dirección 15 10H: Variador de frecuencia de dirección 16 FEH: Variador de frecuencia de dirección 254 Por ejemplo la comunicación a AMD con la dirección 16 decimal (10H):...
  • Página 146 Capítulo 4 Parámetros| (conteo por palabra) ‘0’ ‘0’ ‘0’ ‘0’ ‘2’ ‘0’ Contenido de la dirección 2103H ‘D’ ‘0’ Verificación de la ‘7’ ‘0’ ‘7’ Verificación de la ‘1’ Modo RTU: Mensaje de comando: Mensaje de respuesta: Dirección Dirección Función Función Número de datos Dirección del dato...
  • Página 147 Capítulo 4 Parámetros| Modo ASCII: Mensaje de comando: Mensaje de respuesta: ‘:’ ‘:’ ‘0’ ‘0’ Dirección Dirección ‘1’ ‘1’ ‘0’ ‘0’ Función Función ‘6’ ‘6’ ‘0’ ‘0’ ‘1’ ‘1’ Dirección de los Dirección de los datos datos ‘0’ ‘0’ ‘0’ ‘0’...
  • Página 148: Suma De Verificación

    Capítulo 4 Parámetros| 3.4 Suma de verificación Modo ASCII: La LRC se calcula efectuando la suma, módulo 256, de los valores de lo bytes desde ADR1 hasta el ultimo caracter de datos y luego calculando la representacion hexadecimal de la negación del complemento a dos de la suma 2.
  • Página 149 Capítulo 4 Parámetros| Modo RTU: Dirección Función Dirección de datos inicial Número de datos (conteo por palabra) Verificación de CRC baja Verificación de CRC alta El CRC (Control de Redundancia Cíclica) se calcula de la siguiente forma: Paso 1: Cargar un registro de 16 bits (llamado registro CRC) con FFFFH. Paso 2: O exclusivo del primer byte del mensaje de comando con el byte de orden bajo del registro de CRC de 16 bits, colocando el resultado en el registro de CRC.
  • Página 150: Sin Función

    Capítulo 4 Parámetros| unsigned int reg_crc=0xFFFF; while(length--){ reg_crc ^= *data++; for(j=0;j<8;j++){ if(reg_crc & 0x01){ /* LSB(b0)=1 */ reg_crc=(reg_crc>>1) ^ 0xA001; }else{ reg_crc=reg_crc >>1; return reg_crc; 3.5 Lista de direcciones Los contenidos de las direcciones disponibles se muestran a continuación: Contenido Dirección Función GG significa el grupo de los parámetros, nn significa la...
  • Página 151: Bit

    Capítulo 4 Parámetros| Contenido Dirección Función 1 EF (falla externa) activada 2002H 1 Restablecer Bit 2-15 Reservado Código de error: 0: No ocurrió un error 1: Exceso de corriente (oc) 2: Exceso de voltaje (ov) 3: Sobrecalentamiento IGBT (oH1) 4: Reservado 5: Sobrecarga (oL) Monitor de estado...
  • Página 152: Bit

    Capítulo 4 Parámetros| Contenido Dirección Función 22: Falla de la protección del hardware GFF (HPF3) 23: Falla de la protección del hardware OC (HPF4) 24: Error de la fase-U (cF3.0) 25: Error de la fase-V (cF3.1) 26: Error de la fase-W (cF3.2) 27: Error de la barra colectora de CC (cF3.3) 28: Sobrecalentamiento IGBT (cF3.4) 29: Reservado...
  • Página 153: Bit

    Capítulo 4 Parámetros| Contenido Dirección Función 10B: El LED HACIA ADELANTE destella, El INDICADOR HACIA ATRÁS (REV) está encendido (cuando el variador cesa de avanzar y comienza a retroceder) 11B: El LED HACIA ADELANTE está apagado, el INDICADOR HACIA ATRÁS (REV) está encendido (cuando el variador funciona hacia atrás) Bit 5-7...
  • Página 154 Capítulo 4 Parámetros| El variador de frecuencia para motores de CA no recibe los mensajes debido a un error de comunicación; por ello, el variador no emite respuesta. El dispositivo maestro procesará finalmente la condición del tiempo cumplido. El variador de frecuencia para motores de CA recibe los mensajes sin errores de comunicación, pero no los puede procesar.
  • Página 155: Programa De Comunicación De La Pc

    Capítulo 4 Parámetros| La explicación de los códigos de excepción: Código de Explicación excepción Código de función ilegal: El código de función recibido en el mensaje de comando no está disponible para el variador de frecuencia para motores de CA. Dirección de datos ilegal: La dirección de datos recibida en el mensaje de comando no está...
  • Página 156 Capítulo 4 Parámetros| #define MSR 0x0006 unsigned char rdat[60]; /* leer datos 2 de la direción 2102H del variador de CA con la dirección 1 */ unsigned char tdat[60]={':','0','1','0','3','2','1','0',’2', '0','0','0','2','D','7','\r','\n'}; void main(){ int i; outportb(PORT+MCR,0x08); /* habilitar interrupción */ outportb(PORT+IER,0x01); /* interrupción como entrada de datos */ outportb(PORT+LCR,(inportb(PORT+LCR) | 0x80));...
  • Página 157 Capítulo 4 Parámetros| RS485 BUS PC command Response Message of AC Drive Handling time Response Delay Time of AC drive Pr.09.07 Max.: 6msec 4-114 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 158 Capítulo 4 Parámetros| Grupo 10: Control del PID Seleccion del punto de ajuste del PID 10,00 Configuración de fábrica: 0 Configuración Deshabilitar Teclado digital, teclas HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO AVI 0 ~ +10 V CC ACI 4 a 20 mA Punto de ajuste del PID (Pr.10.11) 10,01 Terminal de entrada para la retroalimentación de PID Configuración de fábrica: 0...
  • Página 159 Capítulo 4 Parámetros| 10,02 Ganancia proporcional (P) Unidad: 0. 1 Configuración 0,0 a 10,0 Configuración de fábrica: 1,0 Este parámetro especifica el control proporcional y la ganancia asociada (P). Si las otras dos ganancias (I y D) se establecen en cero, el único efectivo es el control proporcional. Con una desviación de un 10% (error) y P=1, la salida será...
  • Página 160 Capítulo 4 Parámetros| 10,05 Límite superior para el control integral Unidad: 1 Configuración 0 a 100 % Configuración de fábrica: 100 Este parámetro define un límite superior o límite para la ganancia integral (I) y por lo tanto limita la frecuencia maestra. La fórmula es: Límite superior integral = Frecuencia de salida máxima (Pr.01.00) X (Pr.10.05).
  • Página 161 Capítulo 4 Parámetros| Este parámetro define el tiempo en el cual la retroalimentación del PID debe ser anormal antes de que se emita una advertencia (consulte Pr.10,09). También puede ser modificada de acuerdo con el tiempo de la señal de retroalimentación del sistema. Si este parámetro se configura a 0,0, el sistema no detectará...
  • Página 162 Capítulo 4 Parámetros| 10,14 Tiempo de detección del modo reposo/reactivación Unidad: 0,1 Configuración 0,0 a 6550 seg Configuración de fábrica: 0,0 10,15 Frecuencia de reposo Unidad: 0,01 Configuración 0,00 a 600,0 Hz Configuración de fábrica: 0,00 10,16 Frecuencia de activación Unidad: 0,01 Configuración 0,00 a 600,0 Hz Configuración de fábrica: 0,00...
  • Página 163 Capítulo 4 Parámetros| lower bound Fmin Fsleep of frequency lower bound Fmin<Fsleep< Fcmd=0 of frequency Fout = 0 ≤ Cuando la frecuencia de salida la frecuencia de reposo y el tiempo x al tiempo de detección, se pasará al modo de reposo. Cuando la mínimafrecuencia de salida ≦...
  • Página 164 Capítulo 4 Parámetros| Fe ed ba ck val ue S etp oi nt ( the max. va lu e yo u wo ul d l ike to co nve rt) Selección de modo de cálculo del PID 10,19 Configuración de fábrica: 0 Configuración Modo serie Modo paralelo...
  • Página 165 Capítulo 4 Parámetros| 10,20 Tratamiento del nivel erróneo de retroalimentación del PID Configuración de fábrica: 0 Configuración Continuar con la operación Detener gradualmente Ejecutar una rampa hasta la detención Ejecutar una rampa hasta la detención y reiniciar luego del tiempo establecido en Pr.10.21 En el modo de control del PID, actuará...
  • Página 166: Set Point

    Capítulo 4 Parámetros| 10,24 Nivel de compensación de la fuga de líquido Unidad: 1 Configuración 0 a 50% Configuración de fábrica: 0 En el estado de presión constante, cuando la fuga de líquido sea mayor que Pr.10,24 X punto de ajuste del PID, el variador de frecuencia para motores de CA comenzará a operar. Se lo utiliza para prevenir una operación con frecuentes avances y paradas debidas a una fuga de líquido.
  • Página 167 Capítulo 4 Parámetros| valor de retroalimentación sea mayor que 3,8 kg durante un tiempo que supere los 15 segundos, el variador de frecuencia para motores de CA desacelerará hasta detenerse (este tiempo de desaceleración actuará en consonancia con Pr.01,12). Cuando el valor de la retroalimentación sea menor que 3,8 kg, el variador de frecuencia para motores de CA comenzará...
  • Página 168: Capítulo 5 Detección Y Solución De Problemas

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas 5.1 Exceso de corriente (OC) Over-current Over-current Over current during deceleration during acceleration Remove short circuit Check if there is any short circuits and or ground fault grounding between the U, V, W and motor Reduce the load or increase the power Check if load is too large...
  • Página 169: Falla De La Puesta A Tierra

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas| 5.2 Falla de la puesta a tierra Maybe AC motor drive has Is output circuit(cable or malfunction or misoperation motor) of AC motor drive due to noise. Please Ground fault grounded? contact DELTA. Remove ground fault 5.3 Exceso de voltaje (OV) Over voltage...
  • Página 170 Capítulo 5 Detección y solución de problemas| 5.4 Bajo voltaje (Lv) Low voltage Is input power correct? Or power cut, Restart after reset including momentary power loss Check if there is any malfunction Change defective component component or disconnection and check connection power supply circuit Make necessary corrections, Check if voltage is...
  • Página 171: Sobrecarga

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas| 5.5 Sobrecalentamiento (OH1) AC motor drive overheats Heat sink overheats Check if temperature of heat sink Temperature detection malfunctions. is greater than 90 Please contact DELTA. Is load too large Reduce load If cooling fan functions normally Change cooling fan Remove obstruction...
  • Página 172: La Visualización Del Teclado Es Anormal

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas| 5.7 La visualización del teclado es anormal Abnormal display or no display Cycle power to AC motor drive Fix connector and eliminate noise Check if all connectors are connect Display normal? correctly and no noise is present AC motor drive works normally AC motor drive has malfunction.
  • Página 173: El Motor No Puede Operar

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas| 5.9 El motor no puede operar Check Check if non-fuse keypad for breaker and magnetic Set them to ON Motor cannot run normal display contactor are ON Reset after clearing Check if any faults Check if there is any fault and then RUN Check if input...
  • Página 174: La Velocidad Del Motor No Puede Ser Modificada

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas| 5.10 La velocidad del motor no puede ser modificada Motor can run but cannot change speed Check if the setting of the Modify the setting max. frequency is too low If the setting of frequency Modify the setting is out of range(upper/lower) bound...
  • Página 175: El Motor Se Atasca Durante La Aceleración

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas| 5.11 El motor se atasca durante la aceleración Check if acceleration Motor stalls during Increase setting time time is too short acceleration Check if the inertia Use special motor? of the motor and load is too high Thicken or shorten the Reduce load or...
  • Página 176: Ruido Electromagnético O De Inducción

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas| 5.13 Ruido electromagnético o de inducción Muchas fuentes de ruido rodean los variadores de frecuencia para motores de CA y la penetran por radiación o conducción. Esto puede causar mal funcionamiento de los circuitos de control e incluso daños al variador de frecuencia para motores de CA.
  • Página 177: Que Afectan A Otras Maquinas

    Capítulo 5 Detección y solución de problemas| La temperatura ambiental deberá estar dentro de la especificación. Una temperatura demasiado alta o baja afectará la vida útil y la confiabilidad. Para componentes semiconductores, el daño ocurrirá una vez que cualquier especificación se encuentre fuera de rango.
  • Página 178 Capítulo 5 Detección y solución de problemas| La temperatura del motor aumenta Cuando el motor es un motor de inducción estándar con ventilador, el enfriamiento sera malo a velocidades bajas, haciendo que el motor se sobrecaliente. Además, los armónicos altos en la salida aumentan las pérdidas en el cobre y el núcleo. Deberán utilizarse las siguientes medidas según sean la carga y el rango de operación.
  • Página 179 Capítulo 5 Detección y solución de problemas| Esta página se deja intencionalmente en blanco 5-12 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 180: Mantenimiento

    Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento 6.1 Información de código de fallas El variador de frecuencia para motores de CA cuenta con un exhaustivo sistema de diagnóstico de fallas que incluye varias alarmas y mensajes de fallas diferentes. Una vez que se detecte la falla, las funciones protectoras correspondientes serán activadas.
  • Página 181: Capítulo 6 Información De Código De Fallas Y Mantenimiento

    Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Nombre de la Descripciones de la falla Acciones correctivas falla Verifique si el voltaje de entrada cae dentro del rango de voltaje nominal de entrada del variador de frecuencia para motores de CA. Verifique en busca de posibles transitorios de voltaje.
  • Página 182 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Nombre de la Descripciones de la falla Acciones correctivas falla 1. Verifique alguna posible sobrecarga del motor. 2. Verifique el ajuste de sobrecarga térmica electrónica. Sobrecarga 1 3. Utilice un motor de mayor potencia. Disparador electrónico interno Reduzca el nivel de corriente para que la por sobrecarga...
  • Página 183 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Nombre de la Descripciones de la falla Acciones correctivas falla Cortocircuito en la salida del motor: Verifique por posible aislamiento deficiente en la línea de salida. Tiempo de deceleración demasiado corto: Exceso de corriente durante Aumentar el tiempo de deceleración.
  • Página 184 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Nombre de la Descripciones de la falla Acciones correctivas falla Cuando uno de los terminales de salida está a tierra, la corriente de cortocircuito es más del 50% de la corriente nominal del variador de frecuencia para motores de CA y el módulo de energía del variador de frecuencia para motores de CA se puede dañar.
  • Página 185: Reinicialización

    Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| 6.1.2 Reinicialización Hay tres métodos para reiniciar el variador de frecuencia para motores de CA luego de resolver la falla: Presione la tecla en el teclado numérico. Configure el terminal externo a "REINICIALIZACIÓN" (fije uno de los Pr.04,05 a Pr.04,08 en 05) y luego configúrelo en ACTIVADO.
  • Página 186 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Inspección periódica: Antes de la revisión, siempre desconecte el suministro eléctrico de CA y retire la cubierta. Espere al menos 10 minutos luego de que todas las luces de la pantalla se hayan apagado, y luego confirme que los condensadores se hayan descargado completamente midiento del voltaje entre Deberá...
  • Página 187 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Teclado numérico Periodo de mantenimiento Verifique los elementos Métodos y criterios Medio Diariamente Un año año ¿Está la pantalla limpia para la Inspección visual lectura? ¿Algún carácter faltante? Inspección visual Partes mecánicas Periodo de mantenimiento Verifique los elementos Métodos y criterios...
  • Página 188 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Terminales y cableado del circuito principal Periodo de mantenimiento Verifique los elementos Métodos y criterios Medio Diariamente Un año año Si el cableado muestra cambios de color o deformación debido Inspección visual al sobrecalentamiento Si el aislamiento del cableado está...
  • Página 189 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Transformador y reactor del circuito principal Periodo de mantenimiento Verifique los elementos Métodos y criterios Medio Diariamente Un año año Si hay alguna vibración anormal Inspección visual, auditiva u olor peculiar y olfativa Contactor magnético y relé...
  • Página 190 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Ventilador del sistema de enfriamiento Periodo de mantenimiento Verifique los elementos Métodos y criterios Medio Diariamente Un año año Inspección visual y auditiva y gire el ventilador con la mano Si hay algún sonido o vibración (apague el suministro anormales eléctrico antes de la...
  • Página 191 Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Esta página se deja intencionalmente en blanco 6-12 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 192: Apendice A Especificaciones

    Apendice A Especificaciones En la serie VFD-EL hay modelos de 115 V, 230 V y 460 V. Los modelos de 115 V son modelos monofásicos Para los modelos de 230 V de 0,25 a 3 HP, hay modelos monofásicos y trifásicos. Para obtener más detalles consulte las siguientes especificaciones.
  • Página 193 Apendice A Especificaciones| Clase de voltaje Clase 230 V Corriente nominal 20,6 XXXEL de entrada (A) Voltaje y frecuencia Trifásico, 200-240V, 50/60 Hz nominales ± Tolerancia de voltaje 10% (180~264 V) ± Tolerancia de frecuencia 5% (47~63 Hz) Método de enfriamiento Enfriamiento natural Enfriamiento por ventilador Peso (kg)
  • Página 194 Apendice A Especificaciones| Especificaciones generales Teclado numérico Ajustado por Configurac Potenciómetro 5kΩ/0,5 W, 0 a +10 V CC, 4 a 20 mA, interfaz RS-485; ión de la Señal externa entradas de funciones múltiples 3 a 9 (15 pasos, avance paso a paso, frecuencia arriba/abajo) Señal de...
  • Página 195 Apendice A Especificaciones| Esta página se deja intencionalmente en blanco Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 196: Apendice B Accessorios

    Apendice B Accessorios B.1 Todos los resistores de frenado y equipos de frenado utilizados en los variadores de frecuencia para motores de CA Nota: Sólo utilice resistores y valores recomendados por DELTA. Otras resistencias y valores invalidarán la garantía de Delta. Para obtener información sobre el empleo de resistores especiales póngase en contacto con su representante de Delta más cercano.
  • Página 197 Apendice B Accessorios| Motor de Mín. valor Unidad de aplicación de resistor freno Resistores de Plena Valor del equivalente freno motor carga Modelo resistor para cada Modelos Modelo y Nº de Par motor equivalente variador de frenado equipos (sugerencia) frecuencia Nº...
  • Página 198 Apendice B Accessorios| aumentará con la temperatura y el par motor de frenado disminuirá acordemente. Tiempo sugerido por ciclo es de un minuto 100% ED% = T1/T0x100(%) Braking Time Cycle Time Por razones de seguridad, instale un relé de protección contra sobrecargas térmicas entre la unidad de frenado y el resistor de frenado.
  • Página 199: Dimensiones Y Pesos Para Los Resistores De Frenado

    Apendice B Accessorios| B.1.1 Dimensiones y pesos para los resistores de frenado (Las dimensiones están en milímetros) Ordene el N/P: BR080W200, BR080W750, BR300W100, BR300W250, BR300W400, BR400W150, BR400W040 Nº de modelo Máx. Peso (g) BR080W200 BR080W750 BR200W150 BR200W250 BR300W100 BR300W250 BR300W400 BR400W150 BR400W040 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 200 Apendice B Accessorios| Ordene el N/P: BR500W030, BR500W100, BR1KW020, BR1KW075 Nº de modelo Máx. Peso (g) BR500W030 1100 BR500W100 BR1KW020 2800 BR1KW075 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 201 Apendice B Accessorios| Ordene el N/P: BR1K0W050 Ordene el N/P: BR1K0W050, BR1K2W008, BR1K2W6P8, BR1K5W005, BR1K5W040 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02...
  • Página 202: Tabla De Interruptores De Circuitos Sin Fusibles

    Apendice B Accessorios| B.2 Tabla de interruptores de circuitos sin fusibles Según la norma UL 508C, párrafo 45.8.4, parte a: Para variadores monofásicos, la certificación de corriente del disyuntor deberá ser de 4 veces la máxima corriente de entrada nominal. Para variadores trifásicos, la certificación de corriente del disyuntor deberá...
  • Página 203: Tabla De Especificación De Fusibles

    Apendice B Accessorios| B.3 Tabla de especificación de fusibles Se permiten fusibles más pequeños que los mostrados en la tabla. Fusible de línea I (A) I (A) Modelo Entrada Salida I (A) N/P de Bussmann VFD002EL11A JJN-15 VFD002EL21A JJN-10 VFD002EL23A JJN-6 VFD004EL11A JJN-20...
  • Página 204: Valor Recomendado Del Reactor De Salida Para Ca

    Apendice B Accessorios| B.4 Reactor de CA B.4.1 Valor recomendado del reactor de entrada para CA 230 V, 50/60 Hz, monofásico Inductancia (mH) Amperios Amperios continuos fundamentales máx. Impedancia del 3~5% 0,75 1,25 460 V, 50/60 Hz, trifásico Inductancia (mH) Amperios Amperios Impedancia del...
  • Página 205: Aplicaciones

    Apendice B Accessorios| 460 V, 50/60 Hz, trifásico Inductancia (mH) Amperios Amperios Impedancia del Impedancia del fundamentales continuos máx. 0,75 B.4.3 Aplicaciones Conectado en el circuito de entrada Aplicación 1 Pregunta Cuando hay más de un variador de Cuando se energice uno de los motores frecuencia para motores de CA conectado a variadores de CA, la corriente de carga de los la misma red de distribución eléctrica, y uno...
  • Página 206 Apendice B Accessorios| Aplicación 2 Pregunta El rectificador de silicio y el variador de Cuando el rectificador de silicio se active y frecuencia para motores de CA están desactive se generarán picos de conectados al mismo suministro eléctrico. conmutación. Estos picos pueden dañar el circuito de la red de distribución eléctrica.
  • Página 207: Reactor De Fase Cero (Rf220X00A)

    Apendice B Accessorios| B.5 Reactor de fase cero (RF220X00A) Las dimensiones están en milímetros y pulgadas Diagrama B Tamaño de cable Tipo Coloque todos los cables a través de Método recomendado cuatro núcleos en serie sin devanar. Cant. cable Nominal cableado (Nota) AWG mm Zero Phase Reactor...
  • Página 208: Controlador Remoto Rc

    Apendice B Accessorios| B.6 Controlador remoto RC-01 Las dimensiones están en milímetros 4 16 15 14 13 11 RC-01Terminal block (Wiring connections) AFM ACM +10V DCM MI5 MI1 MI2 MI6 VFD-EL I/O block Programación VFD-EL: Pr.02,00 configurado a 2 Pr.02,01 configurado a 1 (controles externos) Pr.04,04 configurado a 1 (configurando los controles de Funcionamiento/Parada y Adelante/Atrás) Pr.04,07 (MI5) configurado a 5 (reinicio externo) Pr.04,08 (MI6) configurado a 8 (operación de avance paso a paso)
  • Página 209: Descripción Del Teclado Numérico Digital Vfd-Pu06

    Apendice B Accessorios| B.7 PU06 B.7.1 Descripción del teclado numérico digital VFD-PU06 LED Display Frequency Command Indicates frequency, voltage, current, user defined units, read, and save, etc. Status indicator Output Frequency Model Number Status indicator VFD-PU06 User Defined Units Status Display Status indicator Display the driver's current status.
  • Página 210 Apendice B Accessorios| Exhibir mensaje Descripciones La configuración del parámetro especificado. El valor efectivo almacenado en el parámetro especificado. Falla externa Si los datos de entrada ingresados han sido aceptados, se exhibirá “End” durante aproximadamente 1 segundo. Luego de haber sido establecido un valor del parámetro, el nuevo valor es automáticamente almacenado en la memoria.
  • Página 211: Diagrama Del Flujo De Operación

    Apendice B Accessorios| B.7.3 Diagrama del flujo de operación VFD-PU06 Operation Flow Chart Press UP key to select SAVE or READ. Press PROG/DATA for about 2 seconds or until XX-XX it is flashing, then save parameters from PU06 to AC drive or read parameters from AC drive to PU06 XXXXX...
  • Página 212: Cableado Y Configuraciones

    Apendice B Accessorios| B.8 Módulos de la barra colectora de campo B.8.1 Módulo de comunicación DeviceNet (CME-DN01) B.8.1.1 Aspecto y dimensiones del panel 1. Para conexión de RS-485 a VFD- 2. Puerto de comunicaciones para conectar red 3 de DeviceNet. Selector de direcciones 4. Selector 5 de tasa de baudios. Tres indicadores LED de estado para controlar.
  • Página 213: Suministro Eléctrico

    Apendice B Accessorios| B.8.1.3 Suministro eléctrico No se necesita suministro eléctrico externo. La alimentación eléctrica se suministra a través del puerto RS-485 que está conectado a VFD-EL. Un cable RJ-45 de 8 clavijas, que viene embalado junto con este módulo de comunicación, se utiliza para conectar el puerto RS-485 entre VFD-EL y este módulo de comunicación para el suministro eléctrico.
  • Página 214: Dimensiones

    Apendice B Accessorios| B.8.2.2 Dimensiones 72.2 [2.84] CME-LW 01 34.8 [1.37] 3.5 [0.14] B.8.2.3 Especificationes Suministro de energía: 16 a 30 V CC, 750 mW Comunicación: Modbus en formato ASCII, protocolo: 9600, 7, N, 2 LonTalk: topología libre con FTT-10 A 78 Kbps. Terminal LonTalk: Terminales de 4 clavijas, calibre de los cables: 28-12 AWG, longitud de la tira de cables: 7-8 mm...
  • Página 215: Indicaciones De Los Led

    Apendice B Accessorios| Definición del terminal para el sistema LonTalk Terminal Símbolo Función Estos son cables de par trenzado que se conectan al sistema LonTalk. Los terminales 1 y 2 deberán ser utilizados como un grupo, y lo mismo para los terminales 3 y 4.
  • Página 216 Apendice B Accessorios| Especificadores de dirección: Configuración de la dirección de CME-PD01 en la red PROFIBUS- DP. Interfaz RS-485 (RJ45): Conexión a VFD-EL, y suministro eléctrico a CME-PD01. Interfaz de PROFIBUS-DP (DB9): Conector de 9 clavijas que conecta a la red PROFIBUS-DP.
  • Página 217: Dirección De Profibus

    Apendice B Accessorios| B.8.3.5 Dirección de PROFIBUS CME-PD01 tiene dos llaves selectoras rotativas para que el usuario seleccione la dirección DE PROFIBUS. El valor configurado mediante dos conmutadores de direcciones, ADDH y ADDL, está en formato HEX. ADDH configura los 4 bits superiores, y ADDL configura los 4 bits inferiores de la dirección de PROFIBUS.
  • Página 218 Apendice B Accessorios| B.8.4.2 Especificaciones Conexión a CANabierto Interfaz Conector enchufable (5.08mm) Método de transmisión Cable de transmisión Cable trenzado blindado de 2 conductores Aislamiento eléctrico 500 V CC Comunicación Objetos de datos de 10 Kbps proceso (PDO) 20 Kbps Objeto de datos de 50 Kbps Tasa...
  • Página 219: Componentes

    Apendice B Accessorios| B.8.4.3 Componentes Definición de las clavijas en el puerto de conexión a CANabierto Para conectar con CANabierto, utilice el conector que viene con el CME-COP01 o cualquier conector para cableado que se pueda adquirir en el comercio. Señal Contenido CAN_GND...
  • Página 220 Apendice B Accessorios| Configuración del Contenido interruptor 0 … 7F Configuración válida de la ID de MAC para CANabierto Otro Configuración inválida de la ID de MAC para CANabierto B.8.4.4 Explicación del LED y detección y solución de problemas Hay tres indicadores LED, RUN, ERROR y SP, en el CME-COP01 para indicar el estado de la comunicación del CME-COP01.
  • Página 221 Apendice B Accessorios| LED de SP Estado del LED Estado Indicación Sin suministro eléctrico en la tarjeta APAGADO Sin suministro eléctrico CME-COP01 Verifique su configuración de parpadeando comunicación en los variadores VFD- Error de verificación de CRC EL (19200,<8,N,2>,RTU) (Rojo) 1.
  • Página 222: Mke-Ep Y Riel Din

    Apendice B Accessorios| B.9 MKE-EP y riel DIN B.9.1 MKE-EP EMC: placa de puesta a tierra para el cable de blindaje CORREA DE DOS CORREA DE DOS ENCLAVADOR C AGUJEROS 1 AGUJEROS 2 Revisión abril 2008, 1ELE, V1.02 B-27...
  • Página 223: Riel Din: Mkel-Dra (Sólo Para La Estructura A)

    Apendice B Accessorios| B.9.2 Riel DIN: MKEL-DRA (sólo para la estructura A) Dimensiones Este riel DIN (MKEL-DRA) es sólo para la estructura A. Para la estructura B, es despachado con riel DIN (MKEL-DRB). Para informarse sobre el tamaño del VFD-EL consulte el capítulo 1.3. NOTA Estructura A: VFD002EL11A/21A/23A, VFD004EL11A/21A/23A/43A, VFD007EL21A/23A/43A, VFD015EL23A/43A...
  • Página 224 Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto La elección del variador de frecuencia para motores de CA adecuado para la aplicación es muy importante y tiene gran influencia sobre su vida útil. Si la capacidad del variador de frecuencia para motores de CA es demasiado grande, éste no puede ofrecer protección integral al motor y el mismo podría resultar dañado.
  • Página 225: Apendice C Cómo Seleccionar El Variador De Frecuencia Para Motores De Ca Correcto

    Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto| Especificación vinculada Características Capacidad Elemento Certificaciones Par de de velocidad y de tiempos arranque par motor sobrecarga Operación continua, operación de poca duración ● ● Operación de larga duración a velocidades medias y bajas Máxima corriente de salida (instantánea) ●...
  • Página 226: Cuando Está Operando Continuamente

    Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto| 2.2 La corriente deberá ser menor que la corriente nominal del variador de frecuencia para motores de CA (A) Tiempo de aceleración ≦ 60 segundos ⎡ ⎤ ≤...
  • Página 227: Precaución General

    Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto| : Factor de corrección calculado a partir del factor de deformación actual (1,05 a 1,1, según sea el método PWM) : Capacidad continua del motor (kVA) : Corriente de arranque y corriente nominal del motor : Número de motores en paralelo : Número de motores arrancados simultáneamente : La inercia total (GD...
  • Página 228: Cómo Escoger Un Motor Adecuado

    Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto| Cuando tiene lugar un error en el variador, será activado un circuito protector y la salida del variador de frecuencia para motores de CA será desactivada. Luego el motor se detendrá...
  • Página 229 Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto| Cuando el motor convencional opera a baja velocidad durante largo tiempo, la carga de la salida debe ser disminuida. La tolerancia de carga de un motor convencional es la siguiente: Load duty-cycle continuous Frequency (Hz)
  • Página 230 Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto| Motores especiales: Motor de conmutación de polos (Dahlander): La corriente nominal difiere de la de un motor convencional. Verifique antes de la operación y seleccione cuidadosamente la capacidad del variador de frecuencia para motores de CA.
  • Página 231 Apendice C Cómo seleccionar el variador de frecuencia para motores de CA correcto| Mecanismo de transmisión de potencia Preste atención a la reducción de la lubricación cuando opere motores de reducción de engranajes, cajas de engranajes, correas y cadenas, etc. durante períodos más prolongados a bajas velocidades.

Tabla de contenido