OHAUS SHRC0719DG Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SHRC0719DG:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Shaker, Reciprocating, SHRC0719DG
16 kg, Analog, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619AL
16 kg, Digital, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619DG
23 kg, Analog, Shaker, Heavy Duty, SHHD2325AL
23 kg, Digital, Shaker, Heavy Duty, SHHD2325DG
45 kg, 25 mm Orbit, Digital, Shaker, Heavy Duty, SHHD4525DG
45 kg, 50 mm Orbit, Digital, Shaker, Heavy Duty, SHHD4550DG
68 kg, 25 mm Orbit, Digital, Shaker, Heavy Duty, SHHD6825DG
68 kg, 50 mm Orbit, Digital, Shaker, Heavy Duty, SHHD6850DG
EN - English
......... 1
FR - Français
......... 11
ES - Español
......... 22
IT
- Italiano
......... 33
DE - Deutsch
......... 44
PT - Português
......... 55
NL - Nederlands ........ 66
NO - Norsk
......... 72
DA - Dansk
......... 78
SV - Svenska
......... 84
FI
- Suomi
......... 90
HU - Magyar
......... 96
PL - Polski
......... 102
CZ - Czech
......... 108
KR - Korean
......... 113
JP - Japanese
......... 124
Revision 6
14/09/17

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OHAUS SHRC0719DG

  • Página 1 ES - Español ..22 Instruction Manual - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Shaker, Reciprocating, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analog, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Power Cord An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the Instruction manual USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you. Warranty card Serial Number: _______________________________________________________ Date of Purchase: ____________________________________________________...
  • Página 3: Installation

    Upon receiving the Ohaus Heavy Duty or Reciprocating Shaker, check to ensure These Shakers are intended for general laboratory use. that no damage has occurred during shipment. It is important that any damage that nvironmental onditions nalog occurred in transport is detected at the time of unpacking. If you do find such damage Operating Conditions: Indoor use only.
  • Página 4: Equipment Disposal

    Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Changes or modifications not expressly approved by Ohaus Corporation could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 5: Specifications

    Pecifications 16 kg, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619 23 kg, Shaker, Heavy Duty, SHHD2325 Overall dimensions LxWxH 16.3 x 14.0 x 5.9” (41.3 x 35.5 x 14.9 cm) Overall dimensions LxWxH 24.0 x 26.7 x 5.9“ (61.0 x 67.8 x 14.9 cm) Tray dimensions LxW 13 x 11”...
  • Página 6 ’ Pecifications cont nalog eavy Haker 45 kg, Shaker, Heavy Duty *With optional platform and flask clamp Overall dimensions LxWxH 28.7 x 26.7 x 6.7” (72.9 x 67.8 x 17.0 cm) Tray dimensions LxW 24 x 24” (70 x 70cm) Electrical 120 volts: 5 amps, 80 watts...
  • Página 7: Operating Tips

    nalog eavy Haker Perating nstrUctions The Heavy Duty Shaker is used for general laboratory shaking needs. 2. Setting speed: a. To run in continuous mode, push rocker to the run position. Set speed knob to 16 kg, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619 desired setting and adjust if necessary.
  • Página 8 ontrol anel igital eavy Haker The front panel of the Heavy Duty Shaker contains all the controls and displays D. Time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how much time is needed to operate the unit. remaining (timed mode). The display range is from 0 to 9,999 minutes in one (1) second increments.
  • Página 9 igital eavy Haker Perating nstrUctions The Digital Heavy Duty Shaker has been designed for the speed and time functions b. Simultaneously press both the up and the down arrows, the display will indicate to work independently of one another. The speed can be re-set without re-setting zero (0:00).
  • Página 10: Calibration Procedure

    If you need additional details, please contact your local Ohaus representative vibration or another vibration source, the vibration sensing function can be disabled or visit ohaus.com. If you need additional details, please contact your local Ohaus as described above.
  • Página 11: Troubleshooting

    “Additional Load Sensing Feature” on page 9. (NOTE: This function is only available on models 3750 and up and is not available on Model Heavy Duty Shaker 16Kg shakers.) Electronics error This error cannot be fixed by the end user. Please contact your Ohaus representative for repair.
  • Página 12 ES - Español ..22 Manuel d’Instruction - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Agitateur, Alternatif, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analogique, Shaker, Lourd Devoir, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 13: Contenu De L'emballage

    États-Unis, composer le numéro gratuit 1-800-672-7722, poste Cordon d’alimentation 7852 entre 8h00 et 17h00 (GMT - 5). Un spécialiste du service produit OHAUS est Manuel d’instructions disponible pour apporter son aide. En dehors des États-Unis, bien vouloir se rendre sur Carte de garantie notre site web, www.ohaus.com pour rechercher la filiale OHAUS la plus proche.
  • Página 14: Maintenance Et Réparation

    Au moment de la réception du lourd ou va-et-vient Ohaus, s’assurer qu’aucun Ces secoueurs sont destinés à une utilisation en laboratoire générale. dommage n’a été encouru pendant le transport. Il importe de déterminer tout onditions mbiantes nalogiqUe dommage éventuel encouru pendant le transport au moment du déballage.
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    à ses propres frais. NE PAS utiliser l’appareil en présence de tout signe de dommage électrique ou Les modifications ou modifications non expressément approuvées par Ohaus Corporation peuvent annuler mécanique. l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
  • Página 16 Pécifications 16 kg, Secoueur, Lourd Devoir, SHHD1619 23 kg, Secoueur, Lourd Devoir, SHHD2325 Dimensions générales Lxlxh 16,3 x 14,0 x 5,9” (41,3 x 35,5 x 14,9 cm) Dimensions générales Lxlxh 24,0 x 26,7 x 5,9“ (61,0 x 67,8 x 14,9 cm) Dimensions du plateau Lxl 13 x 11”...
  • Página 17 ’ Pécifications cont gitateUr analogiqUe loUrd 45 kg, Secoueur, Lourd Devoir *Avec plate-forme optionnelle et serre-flacon Dimensions générales Lxlxh 28,7 x 26,7 x 6,7” (72,9 x 67,8 x 17,0 cm) Dimensions du plateau Lxl 24 x 24” (70 x 70cm) Électrique 120 Volts: 5 Ampères, 80 Watts...
  • Página 18 ’ anUel d Utilisation dU vibreUr analogiqUe loUrd L’agitateur lourd est utilisé pour des besoins d’agitation générale dans le laboratoire. c. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise correctement mise à la terre. 16 kg, Agitateur, Lourd, SHHD1619 2. Réglage de la vitesse: 1.
  • Página 19 anneaU de ommande gitateUr nUmériqUe loUrd Le panneau avant du secoueur orbital avancé comprend toutes les commandes et D. Indicateur du temps: affiche le temps accumulé (en mode continu) ou le temps affichages nécessaires au fonctionnement de l’appareil. restant (en mode chronométré). La plage d’affichage est de 0 à 9999 minutes par incréments d’une (1) seconde.
  • Página 20: Consignes D'utilisation

    ’U gitateUr nUmériqUe loUrd onsignes d tilisation Le secoueur orbital numérique est conçu de manière à permettre aux fonctions de la c. Appuyer sur le bouton on/off situé sous le chronomètre. L’indicateur affiche vitesse et du chronométrage de fonctionner indépendamment l’une de l’autre. L’utilisateur le temps accumulé.
  • Página 21 Si vous avez besoin de détails supplémentaires, fonction de protection contre les surcharges supplémentaires qui permet à l’utilisateur de veuillez contacter votre représentant Ohaus local ou visiter ohaus.com. Si vous avez savoir quand la vitesse réglée de l’appareil est supérieure à la vitesse atteignable de l’unité.
  • Página 22 Ajouter ou remplacer le fusible selon les besoins. L’unité ne fonctionne pas Obstruction du moteur Si le problème persiste, contacter le représentant Ohaus pour programmer une réparation. Mauvais alignement du L’unité est excessivement S’assurer que le plateau est fermement fixé.
  • Página 23 ES - Español ..22 Manual de Instrucciones - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Coctelera, Alternativa, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analógico, Coctelera, Tarea Pesada, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 24: Contenidos Del Paquete

    Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede Agitador alternativo o de servicio pesado ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en Estera de goma antideslizante los Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-...
  • Página 25: Instalación

    Previsto Cuando reciba el agitador orbital o recíproco Ohaus, compruebe que no ha sufrido Estos agitadores están diseñados para uso general en laboratorio. daños durante el envío. Es importante que detecte cualquier deterioro ocasionado ondiciones mbientales nalógico durante el transporte al desembalar el producto. Si encuentra algún desperfecto, debe Condiciones de funcionamiento: Sólo para uso en interiores.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    NO utilice la unidad si presenta signos de daño eléctrico o mecánico. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Ohaus Corporation pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 27 sPecificaciones 16 kg, Agitador, Resistente, SHHD1619 23 kg, Agitador, Resistente, SHHD2325 Dimensiones totales LxWxH 16,3 x 14,0 x 5,9” (41,3 x 35,5 x 14,9 cm) Dimensiones totales LxWxH 24,0 x 26,7 x 5,9“ (61,0 x 67,8 x 14,9 cm) Dimensiones de la bandeja LxW 13 x 11”...
  • Página 28 ’ sPecificaciones cont gitador analógico Pesado 45 kg, Agitador, Resistente *Con la plataforma opcional y la abrazadera del frasco Dimensiones totales LxWxH 28,7 x 26,7 x 6,7” (72,9 x 67,8 x 17,0 cm) Dimensiones de la bandeja LxW 24 x 24” (70 x 70cm) Electricidad 120 Voltio: 5 Amperios, 80 vatios...
  • Página 29: Preparación

    nstrUcciones de fUncionamiento del agitador Pesado analógico El Agitador industrial está destinado al uso general de laboratorio. b. Compruebe que el interruptor basculante está en la posición de espera. c. Enchufe el cable en una toma de corriente con conexión a tierra. Agitador, Industrial, 16 kg, SHHD1619...
  • Página 30 Panel de control - Agitador digital de servicio pesado El panel frontal del agitador de servicio pesado contiene todos los controles y D. Visualización de la hora: Muestra el tiempo acumulado (modo continuo) o la pantallas necesarios para operar la unidad. cantidad de tiempo restante (modo temporizado).
  • Página 31: Configuración De La Velocidad

    Instrucciones de funcionamiento del agitador digital de servicio pesado El agitador digital de alta resistencia está diseñado para que las funciones de velocidad y b. Simultáneamente, pulse las flechas arriba y abajo, la pantalla indicará cero de tiempo funcionen de forma independiente. La velocidad puede reajustarse sin tener que (0:00).
  • Página 32 Si necesita más información, póngase en contacto con su anteriormente. representante Ohaus local o visite ohaus.com. Si necesita más información, póngase en contacto con su representante Ohaus local o visite ohaus.com.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Obstrucción mecánica Añada o sustituya el fusible si es necesario. La unidad no funciona Obstrucción del motor Si persiste el problema, contacte con su representante de Ohaus para repararlo. La unidad es excesivamente Ventilador del sensor mal Fije bien la bandeja.
  • Página 34 ES - Español ..22 Manuale di Istruzione - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Shaker, Alternativi, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analogico, Shaker, Robusto, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 35 Stati Uniti telefonare con chiamata a carico del destinatario il numero 1-800-672-7722 est. 7852 Cavo di alimentazione tra le 08:00 AM and e le 05:00 PM EST. Un addetto specialista al servizio dei prodotti OHAUS Manuale di istruzioni sarà disponibile per darvi assistenza. Al di fuori degli USA, si prega di visitare il nostro sito web Certificato di garanzia www.ohaus.com per localizzare l’Ufficio OHAUS più...
  • Página 36: Manutenzione E Assistenza

    ’ nstallazione estinazione d Quando si riceve l’agitatore Ohaus orbitale o alternativo, controllare che non si Questi agitatori sono destinati ad usi generici di laboratorio. sia danneggiato durante il trasporto. È importante rilevare ogni danno occorso ondizioni ambientali analogico durante il trasporto e durante il disimballaggio. Se vi accorgete di tali danni, avvisate Condizioni di funzionamento: solo uso interno.
  • Página 37: Istruzioni Di Sicurezza

    È inoltre responsabilità dell’utente decontaminare l’apparecchio OHAUS Corporation declares that the SHHD, SHLD, SHRC series shakers comply nell’eventualità che sia avvenuta una contaminazione biologica, chimica e/o with directives 2011/63/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and standards EN 50581, EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1.
  • Página 38 Pecificazioni 16 kg, Shaker, Pesante, SHHD1619 23 kg, Shaker, Pesante, SHHD2325 Dimensioni totali LxWxH 16,3 x 14,0 x 5,9” (41,3 x 35,5 x 14,9 cm) Dimensioni totali LxWxH 24,0 x 26,7 x 5,9“ (61,0 x 67,8 x 14,9 cm) Dimensioni del vassoio LxW 13 x 11”...
  • Página 39 ’ Pecificazioni cont nalogico Pesanti sHaker 45 kg, Shaker, Pesante *Con la piattaforma opzionale e morsetto Dimensioni totali LxWxH 28,7 x 26,7 x 6,7” (72,9 x 67,8 x 17,0 cm) pallone Dimensioni del vassoio LxW 24 x 24” (70 x 70cm) Elettrico 120 volt: 5 amplificatori, 80 watt...
  • Página 40 ’ strUzioni Per l Uso sHaker analogici Pesanti L’agitatore per carichi pesanti si usa per operazioni generiche di agitazione in laboratorio. c. Inserire la spina del cavo di alimentazione su una presa debitamente fornita di presa a terra. Agitatore per carichi pesanti, 16 kg, SHHD1619 2.
  • Página 41 Pannello di controllo - Shaker Lavori Pesanti digitale Il pannello frontale dello shaker pesante contiene tutti i comandi ei display necessari D. Tempo di visualizzazione: visualizza il tempo accumulato (modalità continua) per azionare l’unità. o quanto tempo rimanente (modalità a tempo). La gamma di visualizzazione è da 0 a 9.999 minuti in una (1) secondo incrementi.
  • Página 42 Istruzioni per l’uso Shaker Digitali Pesanti L’agitatore orbitale avanzato è stato disegnato perché le funzioni di velocità e temporizzazione a. Premere il pulsante On / Off situato sotto l’indicatore della temporizzazione. Dopo tre operino indipendentemente l’una dall’altra. La velocità può essere resettata senza dover (3) secondi l’indicatore indicherà...
  • Página 43 Ohaus o visitare ohaus.com. Se avete bisogno di ulteriori informazioni, si prega di contattare funzione di rilevamento delle vibrazioni può essere disabilitata come spiegato sopra.
  • Página 44: R Isoluzione Dei

    Aggiungere o sostituire il fusibile secondo la necessità. L’unità non si aziona Ostruzione del motore Se il problema persiste, si prega di contattare il rappresentante Ohaus per la riparazione. L’unità è eccessivamente Ventilatore del sensore Accertarsi che il vassoio sia ben assicurato.
  • Página 45 ES - Español ..22 Bedienungsanleitung - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Shaker, Reziprokieren, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analog, Shaker, Schwerlast, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 46 Hubschrauber oder Schwerlastschüttler Wenn der Abschnitt zur Fehlerbehebung Ihr Problem nicht löst oder beschreibt, kontaktieren Sie Ihren autorisierten OHAUS Service-Agent. Für Hilfe oder um den technischen Support in Rutschfeste Gummimatte den USA zu erreichen, rufen Sie von 8.00 bis 17.00 Uhr EST. gebührenfrei 1-800-672-7722 Netzkabel ext.
  • Página 47: W Artung & I Nstandhaltung

    Sie stets darauf, dass die Stromversorgung vor dem Reinigen vom Gerät getrennt gestartet werden. Vor Betrieb in Kühlräumen muss das Gerät zuerst bei normaler wird. Wenn das Gerät jemals Service benötigt, wenden Sie sich an Ihren Ohaus- Zimmertemperaturumgebung gelagert werden, und nach Betrieb im Kühlraum sofort von Vertreter.
  • Página 48 Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beheben muss. NICHT in das Reinigungsmittel gelegt bzw. eingetaucht werden! Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Ohaus Corporation genehmigt wurden, Bei Anzeichen von elektrischen oder mechanischen Schäden darf das Gerät können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis des Benutzers führen.
  • Página 49 Pezifikationen 16 kg, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619 23 kg, Shaker, Heavy Duty, SHHD2325 Außenabmessungen, LxBxH 16,3 x 14,0 x 5,9” (41,3 x 35,5 x 14,9 cm) Außenabmessungen, LxBxH 24,0 x 26,7 x 5,9“ (61,0 x 67,8 x 14,9 cm) Schalenmaße, L x B 13 x 11”...
  • Página 50 ’ Pezifikationen cont naloger ocHleistUngsscHüttler 45 kg, Shaker, Heavy Duty *Mit optionaler Plattform und Flaschenklemme Außenabmessungen, LxBxH 28,7 x 26,7 x 6,7” (72,9 x 67,8 x 17,0 cm) Schalenmaße, L x B 24 x 24” (70 x 70cm) Elektrische Daten 120 Volt: 5 Amps, 80 Watt 230 Volt:...
  • Página 51 naloger ocHleistUngsscHüttler etriebsanWeisUngen Der Heavy Duty Shaker wird für allgemeinen Schüttelbedürfnisse von Labors benutzt. die AUS-Position. b. Sicherstellen, dass der Wippschalter in der STANDBY-Position steht. 16 kg, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619 c. Netzkabel in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose einstecken. 1. Vorbereitung: 2.
  • Página 52 edienfeld digitales ocHleistUngsscHüttler Die Frontplatte des Hochleistungsschüttlers enthält alle Bedienelemente und D. Zeitanzeige: Anzeige der akkumulierten Zeit (Dauerbetrieb) bzw. wie viel Zeit Anzeigen, die für den Betrieb des Gerätes benötigt werden. noch verbleibt (zeitgesteuerter Betrieb). Der Anzeigebereich erstreckt sich über 0 bis 9999 Minuten in Stufen von einer (1) Sekunde.
  • Página 53 igitaler ocHleistUngsscHüttler etriebsanleitUng Der digitale Hochleistungsschüttler wurde für die Geschwindigkeits- und Zeitfunktionen sich die Anzeige auf Null (0:00). Die Zeiteinheit ist damit auf Null (0:00) Minuten eingestellt. Als Alternative können die Nach-oben/Nach-unten entwickelt, um unabhängig voneinander zu arbeiten. Die Geschwindigkeit kann wieder Pfeiltasten zur Nulleinstellung (0:00) verwendet werden.
  • Página 54 Falls die E04-Anzeige durch eine akzeptable Vibration der Proben Ohaus-Vertreter oder besuchen Sie ohaus.com. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Ohaus-Vertreter oder besuchen Sie ohaus.com. oder durch Vibration von einer anderen Vibrationsquelle ausgelöst wird,,kann die Vibrationserfassung, wie oben beschrieben, deaktiviert werden.
  • Página 55 Antriebssystem ausgefallen Falls das Problem weiter besteht, kann die Ursache das Antriebssystem sein. Dieses Problem sollte nicht Beschädigtes Lager vom Endnutzer behoben werden. Wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur an Ihren Ohaus Vertreter. Gebrochenes Antriebsband Nicht ordnungsgemäße Stellen Sie sicher, dass die Ladung gleichmäßig verteilt ist und die maximale Ladekapazität der Einheit nicht Positionierung der Ladung überschreitet.
  • Página 56 ES - Español ..22 Manual de Instrução - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Agitador, Alternativa, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analógico, Agitador, Trabalho pesado, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 57 Estados Unidos, ligue gratuitamente para 1-800-672-7722 ext. 7852 entre Cabo de alimentação 8:00 AM e 5:00 PM EST. Um especialista do serviço de produtos da OHAUS estará Manual de instruções disponível para prestar assistência. Fora dos EUA, visite nosso site, www.ohaus.com Cartão de garantia...
  • Página 58: Uso Pretendido

    Pretendido Ao receber o Ohaus Agitador Orbital ou Recíproco, certifique-se que nenhum dano Estes Agitadores são destinados para uso em laboratório geral. ocorreu durante o envio. É importante que qualquer dano que tenha ocorrido durante ondições mbientais nalógico o transporte seja detectado durante o desembrulhar.
  • Página 59: Instruções De Segurança

    É também sua responsabilidade descontaminar A OHAUS Corporation declara que os shakers SHHD, SHLD, SHRC cumprem as o equipamento em caso de qualquer contaminação biológica, química e/ directivas 2011/63 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE e as normas EN 50581, EN 61010-1, EN 61010-2-051, PT 61326-1.
  • Página 60 sPecificações 16 kg, Agitador, Trabalho pesado, SHHD1619 23 kg, Agitador, Trabalho pesado, SHHD2325 Dimensões totais (C x L x A) 16,3 x 14,0 x 5,9” (41,3 x 35,5 x 14,9 cm) Dimensões totais (C x L x A) 24,0 x 26,7 x 5,9“ (61,0 x 67,8 x 14,9 cm) Dimensões da bandeja (C x L) 13 x 11”...
  • Página 61 ’ sPecificações cont gitador analógico Pesado 45 kg, Agitador, Trabalho pesado *Com plataforma opcional e braçadeira do frasco Dimensões totais (C x L x A) 28,7 x 26,7 x 6,7” (72,9 x 67,8 x 17,0 cm) Dimensões da bandeja (C x L) 24 x 24”...
  • Página 62 gitador analógico Pesado nstrUções de Peração O agitador pesado é usado para as necessidades gerais de agitação do laboratório. c. Conecte a extensão na tomada com fio terra. 16 kg, Agitador, Trabalho pesado, SHHD1619 2. Definindo velocidade: Preparar: a. Para funcionar em modo contínuo, gire o botão para posição de acionar. Posicione a.
  • Página 63 Painel de Controle - Shaker Digital de Alta Resistência O painel frontal do agitador resistente contém todos os controles e monitores tempo ainda há disponível (modo marcado). O marcador varia de 0 à 9.999 necessários para operar a unidade. minutos em incrementos de um (1) segundo. O marcador vai indicar os minutos e segundos até...
  • Página 64: Importante

    Agitador digital para serviço pesado Instruções de Operação O agitador de serviço pesado digital foi projetado para as funções de velocidade e tempo marcador vai mostrar o tempo acumulado. As flechas para cima/baixo ficarão para trabalhar independentemente uns dos outros. A velocidade pode ser reposta sem inativas.
  • Página 65 Se precisar de mais detalhes, entre em contato com o representante acima. local da Ohaus ou visite ohaus.com. Se precisar de mais detalhes, entre em contato com FUNÇÃO ADICIONAL SENSORIAL DE CARREGAMENTO o representante local da Ohaus ou visite ohaus.com.
  • Página 66 Veja “Função Sensorial de Carregamento” nas páginas 89. Se o código de erro continua, por favor contate seu representante da Ohaus para conserto. Carga máxima excedida Reduza a velocidade marcada ou o peso. Esta função pode ser desativada seguindo as instruções Não consegue alcançar a...
  • Página 67 ES - Español ..22 Gebruiksaanwijzing - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Shaker, Vergeldende, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analoog, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 68 Normen en Voorschriften chemische en / of radiologische besmetting, teneinde de personen die betrokken zijn OHAUS Corporation verklaart dat het SHHD, SHLD, SHRC serie shakers voldoen aan bij de verwerking en recycling van de apparatuur van gevaren voor de gezondheid de Richtlijnen 2011/63 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU en de normen EN 50581, EN te beschermen.
  • Página 69: Snelheid Instellen

    naloge Ware Haker ebrUiksaanWijzing naloge Ware Haker Het Orbital Schudapparaat wordt gebruikt voor algemene laboratorium en meng *Met optionele platform en fles klem mogelijkheden. 16 kg, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619 Om te starten: De snelheidsknop moet in de uiterste positie tegen de klok of op de # 1 op de wijzerplaat staan.
  • Página 70: Tijd Instellen

    tegen de klok in draai positie. Draai beide knoppen naar de UIT positie. b. Wees er zeker van dat de tuimelschakelaar in de STAND-BY positie staat. c. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Snelheid instellen: a. Om in de continue stand te werken, zet de schakelaar in de start positie. Zet de snelheid knop in de gewenste stand en pas aan indien nodig.
  • Página 71 edieningsPaneel digitale zWare sHaker De voorkant van het geavanceerde Orbital Schudapparaat bevat al de knoppen en D. Tijd display: Toont de opgetelde tijd(continue stand) of hoeveel tijd er nog over displays die nodig zijn om het apparaat te bedienen. is(tijd stand). Het getoonde verloop gaat van 0 tot 9999 minuten met een (1) seconden vermeerderd.
  • Página 72: Problemen Oplossen

    Plaats of vervang zekering indien nodig. Apparaat gaat niet aan Motor obstructie Als het probleem blijft , neem dan contact op met Uw Ohaus vertegenwoordiger voor reparatie. Apparaat maakt extreem veel Sensor fan is uit balans Zorg dat het blad goed vast zit.
  • Página 73 ES - Español ..22 Bruksanvisning - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Shaker, Alternativ, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analog, Shaker, Tungt Arbeid, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 74 Bruk av dette utstyret i et boligområde vil sannsynligvis forårsake skadelig interferens i så fall vil brukeren bli bedt om å korrigere interferensen på egen bekostning. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Ohaus Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Página 75 nalog eavy Haker nalog Heavy dUty sHaker brUksanvisningen Den kraftige shaker brukes til generelle behov laboratorie risting. *Med valgfri plattform og kolbe klemme 16 kg, Shaker, Heavy Duty, SHHD1619 Klargjøring: a. Hastigheten knott bør være på sitt ekstreme mot klokka stilling eller på # 1 på skiven.
  • Página 76 a. Skyv vippebryteren til kjør-stilling for å kjøre i kontinuerlig modus. Sett hastighetsbryteren i ønsket stilling og juster ved behov. Enheten kjører til du flytter vippebryteren til standby-stilling. Hastighetskontrollen for mikroprosessen stiger gradvis til innstilt hastighet for unngå spruting. 3. Stille inn tid: a.
  • Página 77 Kontrollpanel - Digital Heavy Duty Shaker Frontpanelet av heavy duty shaker inneholder alle kontroller og displayer som trengs D. Tidsdisplay: Viser akkumulert tid (kontinuerlig modus) eller hvor mye tid som for å betjene enheten. gjenstår (tidsbestemt modus). Displayområdet er fra 0 til 9999 minutter i trinn på ett (1) sekund.
  • Página 78 Løsning Mekanisk hindring. Sett inn eller skift sikring. Enheten kjører ikke. Motorhindring. Hvis problemet vedvarer, kontakt din Ohaus-representant for reparasjon. Sensorviften er skjev. Kontroller at brettet er festet skikkelig. Enheten lager unormalt mye støy. Motoren er skjev. Hvis problemet vedvarer, kontakt din Ohaus-representant for reparasjon.
  • Página 79 ES - Español ..22 Instruktionsmanual - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Shaker, Tilbagegående, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analog, Shaker, Tung Pligt, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 80 Brug af dette udstyr i et boligområde vil sandsynligvis forårsage skadelig interferens, i hvilket tilfælde brugeren vil være forpligtet til at afhjælpe interferensen for egen regning. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Ohaus Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene udstyret.
  • Página 81 nalog tUnge sHaker naloge tUnge sHaker betjeningsvejledning Den kraftige shaker bruges til generelle laboratorie ryste behov. *Med valgfri platform og kolbe clamp 16 kg, Shaker, Tung Pligt, SHHD1619 Forberedelse: a. Knappen hastighed skal være på deres ekstreme mod uret position eller på # 1 på...
  • Página 82 b. Sørg for at vippekontakten er i standby position. c. Stik ledningen i en korrekt jordet stikkontakt. 2. Hastighedsindstilling: a. For at køre kontinuerlig funktion trykkes vippeknappen i kør positionen. Indstil hastighedsknappen på den ønskede indstilling og justér om nødvendigt. Apparatet vil køre indtil vippeknappen trykkes i standby positionen.
  • Página 83 Betjeningspanel - Digital Tunge Shaker Betjeningspanelet på den Avancerede Orbital ryster består af alle knapper og display, D. Timer: Viser akkumuleret tid (kontinuerlig funktion) eller resterende tid (tidsindstillet der er nødvendige for at bruge apparatet. funktion). Programmerbar fra 0 til 9999 minutter med et (1) sekund interval. Displayet viser minutter og sekunder indtil tælleren når til 99 minutter og 59 A.
  • Página 84 Mekanisk blokering Skift eller sæt en ny sikring i om nødvendigt. Apparatet vil ikke starte Motor blokering Kontakt en Ohaus repræsentant for reparation, hvis problemet vedvarer. Sensor ventilator ude af Sørg for at bakken er fastgjort ordentligt. Apparatet støjer overdrevent position Kontakt en Ohaus repræsentant for reparation, hvis problemet vedvarer.
  • Página 85 ES - Español ..22 Bruksanvisning - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Shaker, Fram-Och Återgående, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analog, Skakapparat, Hög Tull, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 86: Säkerhetsinstruktioner

    Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av Ohaus Corporation kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
  • Página 87 nalog tUnga sHaker naloga tUnga sHaker brUksanvisning Den tunga shaker används för allmän laboratorie skakar behov. *Med tillvalet plattform och kolv klämma 16 kg, Shaker, Tunga, SHHD1619 Förberedelse: a. Hastigheten ratten bör vara deras extrema moturs läge eller på # 1 på ratten. b.
  • Página 88 2. Ställa in hastigheten: a. Ställ strömbrytaren i läge “Kör” om du vill aktivera kontinuerligt läge. Vrid hastighetsvredet till önskad position och justera efter behov. Skakbordet går nu oavbrutet till dess att strömbrytaren ställs om till standbyläge. Den mikroprocessorstyrda hastighetsmekanismen ökar hastigheten långsamt för att undvika stänk.
  • Página 89 Kontrollpanelen - Digital Tunga Shaker På skakbordets frontpanel sitter alla de kontroller och teckenfönster som behövs för D. Teckenfönster för tidsangivelse: Visar sammanlagd tid (kontinuerligt läge) eller att använda utrustningen. återstående tid (tidsinställt läge). Tillgängligt intervall är från 0 till 9999 minuter, med en (1) sekunds noggrannhet.
  • Página 90 Mekaniskt hinder. Sätt i en säkring eller byt ut den trasiga efter behov. Utrustningen startar inte. Motorfel. Kontakta din Ohaus-representant om problemet kvarstår och reparation krävs. Felriktad sensorfläkt. Kontrollera att skivan sitter ordentligt fast. Utrustningen låter ovanligt mycket. Felriktad motor.
  • Página 91 ES - Español ..22 Käyttöohje - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Ravistin, Vaihtaa, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analoginen, Ravistin, Raskaiden, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 92 ÄLÄ käytä laitetta, jos se osoittaa merkkejä sähkö- tai mekaanisia vaurioita. radioliikenteelle. Tämän laitteen käyttö asuinalueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia häiriöitä, jolloin käyttäjän on korjattava häiriö omalla kustannuksellaan. Laitteen muuttaminen ei ole nimenomaisesti hyväksynyt Ohaus Corporation voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
  • Página 93 naloginen raskaan ravistin naloginen raskaan ravistin käyttöoHje Raskaiden ravistin käytetään yleisiin laboratorio ravistamalla tarpeisiin. *Lisävarusteena alustan ja pulloon puristin 16 kg, Ravistin, Raskaiden, SHHD1619 1. Valmistautuminen: a. Nopeuden säädin tulisi olla heidän äärimmäinen vastapäivään asemassa tai # 1 asteikkotauluun. b. Varmista keinukytkintä on off-asennossa. c.
  • Página 94 c. Kytke johto oikein maadoitettuun pistorasiaan. 2. Nopeuden asettaminen: a. Käynnistääksesi jatkuvassa tilassa, työnnä keinukytkin run-asentoon. Muuta nopeudensäädintä haluttuun kohtaan ja säädä, jos tarpeen. Laite on käynnissä, kunnes liikutat keinukytkintä valmiustila-asentoon. Mikroprosessorin nopeudenhllinta siirtyy hitaasti oikeaan nopeuteen loiskumisen välttämiseksi. 3. Ajan asetus: a.
  • Página 95 Hallintapaneeli - Digitaalinen Raskaan Ravistin Etupaneeli raskaiden ravistin sisältää kaikki säätimet ja näytöt tarvitaan laite toimisi. D. Aikanäyttö: Näyttää kuluneen ajan (jatkuvassa tilassa) tai kuinka paljon aikaa on jäljellä (ajastettu tila). Näyttöalue on 0-9999 minuutin alueella yhden (1) sekunnin A. Valmiustila-painike/valmiustilan merkkivalo: Valmiustilan merkkivalo syttyy, osissa.
  • Página 96 Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä Ohaus-edustajaan korjauksen järjestämiseksi. Mekaaninen este Poista mekaaninen este. Käyttöjärjestelmän vika Jos ongelma jatkuu, syy voi olla käyttöjärjestelmässä, eikä käyttäjä voi korjata sitä. Ota yhteyttä Ohaus- Laakerivika edustajaan korjauksen järjestämiseksi. Käyttöhihna rikki Varmista, että kuorma on tasaisesti jakautunut, eikä ylitä laitteen maksimikapasiteettia. Katso “Kuorman Väärä...
  • Página 97 ES - Español ..22 Használati utasítás - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Rázó, Dugattyús, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analóg, Rázó, Nagy Teherbírású, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 98: Biztonsági Utasítások

    Szabványok és előírások elkülönített gyűjtés és az újrahasznosítás. Azt is az Ön felelőssége, hogy OHAUS Corporation kijelenti, hogy a SHHD, SHLD, SHRC sorozat shaker megfelelnek fertőtlenítse a berendezés esetén a biológiai, kémiai és / vagy radiológiai irányelvek 2011/63 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU és az EN 50581, EN 61010-1, szennyezettsége, oly módon, hogy megvédje a részt vevő...
  • Página 99 ü nalóg eHéz Haker nalóg neHéz sHaker zemeltetési UtasÍtások Raskaiden ravistin käytetään yleisiin laboratorio ravistamalla tarpeisiin. *Az opcionális platform és lombik bilincs 16 kg, Rázó, Nehéz Szolgálat, SHHD1619 Előkészítés: a. A sebesség gomb legyen saját extrém óramutató járásával ellentétes helyzetben, vagy a # 1 a számlapon. b.
  • Página 100 b. Győződjön meg róla, hogy a billenőkapcsoló standby pozícióban van-e. c. Dugja be a kábelt egy megfelelően földelt csatlakozóaljzatba. 2. Sebesség beállítása: a. Folyamatos üzemmódú működéshez nyomja a billentőkapcsolót működési pozícióba. Állítsa a sebesség gombot a kívánt beállításra, és szükség esetén szabályozza be.
  • Página 101 Vezérlőpanel - digitális nehéz shaker Az előlapon a nehéz shaker tartalmazza az összes kezelőszervek és kijelzők D. Idő kijelzése: Kijelzi az eltelt időt (folyamatos üzemmód) vagy a még hátralévő működtetéséhez szükséges a készüléket. időt (időzítési üzemmód). A kijelzési tartomány 0 és 9999 perc között van, egy (1) másodperces növekedéssel.
  • Página 102 Szükség szerint helyezzen be egy biztosítékot, vagy cserélje ki azt. Készülék nem működik Motor akadályoztatása Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba Ohaus képviselőjével a javítás ügyében. Szenzor ventilátor illesztése hibás Biztosítsa, hogy a tálca szorosan legyen rögzítve. Készülék túlzottan zajos Motor illesztése hibás...
  • Página 103 ES - Español ..22 Instrukcja obsługi - Italiano ..33 DE - Deutsch ..44 Wytrząsarka, Wahadłowa, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analogowy, Wytrząsarka, Heavy Duty, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 104: Z Alecenia Bezpieczeństwa

    żadnej cieczy. własny koszt. Jeżeli urządzenie będzie wykazywać jakiekolwiek oznaki uszkodzenia Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Ohaus Corporation mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia. mechanicznego lub elektrycznego NIE WOLNO dalej z niego korzystać...
  • Página 105 analogowy heavy dUty wytrząSarka nalogowy heavy dUty wytrząSarka nStrUkcje obS�Ugowe Wytrząsarka orbitalna Heavy Duty Shaker jest wykorzystywana do zaspakajania ogólnych *Z opcjonalnym platformy i zacisku kolby potrzeb laboratoryjnych. 16 kg, Wytrząsarka, heavy duty, SHHD1619 1. Przygotowanie: a. Pokrętło prędkości powinno znajdować się w najwyższej pozycji w lewo lub na # 1 na tarczy.
  • Página 106 ściennego. 2. Nastawianie obrotów: a. W celu nastawienia urządzenia w tryb pracy ciągłej, przełącznik kołyskowy należy przestawić w pozycję pracy (run). Pokrętło regulacji obrotów należy ustawić w żądane położenie i w razie potrzeby doregulować. Wytrząsarka będzie pracować tak długo, aż przełącznik kołyskowy nie zostanie ponownie przestawiony w położenie czuwania.
  • Página 107 Panel sterujący - Cyfrowa Heavy Duty Wytrząsarka Panel przedni laboratoryjnej wytrząsarki orbitalnej Advanced Orbital Shaker zawiera D. Wyświetlacz czasu: Wyświetla czas sumacyjny (w trybie pracy ciągłej) lub wszystkie regulatory oraz wyświetlacze niezbędne do obsługi urządzenia. wskazanie informujące ile czasu pozostało (tryb sterowania czasowego). Zakres wyświetlanych wskazań...
  • Página 108: Rozwiązywanie Problemów

    Należy sprawdzić, czy tacka jest umocowana w sposób pewny. Jeżeli problem będzie się utrzymywał, w celu Urządzenie nadmiernie hałasuje Bicie wirnika silnika dokonania naprawy prosimy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Ohaus. Wytrząsarka nie pracuje z prawidłową Przeprowadzić test kalibracji prędkości przedstawiony. Jeżeli problem będzie się utrzymywał, w celu dokonania prędkością...
  • Página 109 ..22 - Italiano ..33 Návod k obsluze DE - Deutsch ..44 Třepačka, reciproční SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, Analogová třepačka, pro velké zatížení, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 16 kg, Digitální...
  • Página 110: Bezpečnostní Pokyny

    Standardy a směrnice oprávněného ke sběru odpadu a recyklaci. Vaší zodpovědností je také provést OHAUS Corporation prohlašuje, že série třepaček SHHD, SHLD, SHRC splňuje dekontaminaci zařízení v případě biologické, chemické a/nebo radiologické směrnice 2011/63/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a standardy EN 50581, EN kontaminace, a ochránit tak osoby zapojené...
  • Página 111: Technické Údaje

    ecHnické údaje 16 kg, Třepačka, pro velké zatížení, SHHD1619 23 kg, Třepačka, pro velké zatížení, SHHD2325 Celkové rozměry DxŠxV 16,3 x 14,0 x 5,9” (41,3 x 35,5 x 14,9 cm) Celkové rozměry DxŠxV 24,0 x 26,7 x 5,9“ (61,0 x 67,8 x 14,9 cm) Rozměry zásobníku DxŠ...
  • Página 112 ecHnické údaje Pokr nalogová třepačka pro velké 45 kg, Shaker, Heavy Duty *S volitelnou platformou a svorkou Celkové rozměry DxŠxV 28,7 x 26,7 x 6,7” (72,9 x 67,8 x 17,0 cm) Rozměry zásobníku DxŠ 24 x 24” (70 x 70cm) Elektřina 120 volts: 5 amp, 80 wattů...
  • Página 113 Ovládací panel – digitální třepačka pro velké zatížení Přední panel třepačky pro velké zatížení obsahuje ovládací prvky a displeje nutné k D. Displej – Čas: Zobrazí celkový čas (průběžný režim) nebo to, kolik času zbývá provozu zařízení. (načasovaný režim). Rozsah displeje je 0 až 9999 minut, v krocích po jedné (1) sekundě.
  • Página 114 ES - Español ..22 - Italiano ..33 사용 설명서 DE - Deutsch ..44 진탕기, 왕복, SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16 kg, 아날로그, 진탕기, 헤비 듀티, SHHD1619AL NO - Norsk ..72 DA - Dansk ..
  • Página 115 157-158 포장 내용물 서비스 정보 왕복 또는 헤비 듀티 진탕기 문제 해결 섹션에서 해결되지 않거나 설명되지 않은 문제는 공인된 OHAUS 미끄럼 방지 고무 매트 서비스 담당자에게 문의하십시오. 미국에서 서비스 또는 기술 지원을 받으려면 전원 코드 오전 8 시부터 오후 5 시까지 수신자 부담 번호 1-800-672-7722 및 내선...
  • Página 116 설치 용도 Ohaus 헤비 듀티 또는 왕복 진탕기를 수령하는 즉시 수송 중에 손상이 발생하지 진탕기는 일반적인 실험실에서 사용하기 위한 것입니다. 않았는지 확인하십시오. 포장을 풀 때 운송 중에 발생한 모든 손상을 감지하는 환경 조건 – 아날로그 것이 중요합니다. 그러한 손상을 발견하면 운송인에게 즉시 통보해야합니다.
  • Página 117 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 유발할 수 있습니다. 주거 지역에서 이 장치를 작동하면 유해한 간섭이 발생할 가능성이 있으며, 이 경우 사용자는 자신의 부담으로 간섭을 해결해야합니다. Ohaus로부터 명시적으로 승인받지 않은 변경이나 개조 시, 사용자의 장치 운전 권한이 무효화될 수 있습니다...
  • Página 118 사양 16KG, 진탕기, 헤비 듀티, SHHD1619 233KG, 진탕기, 헤비 듀티, SHHD2325 전체 치수 LxWxH 16,3 x 14,0 x 5,9” 전체 치수 LxWxH 24,0 x 26,7 x 5,9“ (41,3 x 35,5 x 14,9 cm) (61,0 x 67,8 x 14,9 cm) 트레이 치수 LxW 13 x 11”...
  • Página 119 아날로그 헤비 듀티 진탕기 사양 45KG, 진탕기, 헤비 듀티 * 선택형 플랫폼 및 플라스크 클램프 포함 전체 치수 LxWxH 28,7 x 26,7 x 6,7” (72,9 x 67,8 x 17,0 cm) 트레이 치수 LxW 24 x 24” (70 x 70cm) 전기 120 volts: 5 amps, 80 watts 230 volts:...
  • Página 120 아날로그 헤비 듀티 진탕기 사용 지침 헤비 듀티 진탕기는 일반적으로 진동 실험을 위해 사용됩니다. 3. 시간 설정: 가) 시한 모드에서 실행하려면, 타이머와 속도 노브를 원하는 설정으로 16 kg, 진탕기, 헤비 듀티, SHHD1619 설정하십시오. 로커 스위치를 시간 위치로 누르고 떼십시오. 이제 1.
  • Página 121 제어판 – 디지털 헤비 듀티 진탕기 헤비 듀티 진탕기의 전면 패널에는 장치를 조작하는 데 필요한 모든 조절 D. 시간 디스플레이: 누적된 시간 (연속 모드) 또는 남아있는 시간 (시한 모드) 장치와 디스플레이가 있습니다 을 표시합니다. 디스플레이 범위는 1 초 단위로 0에서 9,999 분까지입니다. 99 분...
  • Página 122 디지털 헤비 듀티 진탕기 사용 지침 디지털 헤비 듀티 진탕기는 속도와 시간 기능이 서로 독립적으로 작동하도록 다) 시간 디스플레이 아래의 On/Off 버튼을 누르면 디스플레이에 누적 설계되었습니다. 타이머를 재설정하지 않고 속도를 재설정 할 수 있으며 시간이 표시됩니다. Up/Down 화살표가 비활성 상태가 됩니다. 타이머를 흔들기...
  • Página 123 RS-232 직렬 포트는 데이터 로깅 및 장치 제어를 위한 양방향 통신을 다른 진동 요인으로 인하여 E04가 발생하는 경우 위에서 설명한 바와 같이 제공합니다. 추가로 세부 정보가 필요하면 가까운 Ohaus 담당자에게 진동 감지 기능을 비활성화 할 수 있습니다. 문의하거나 ohaus.com을 방문하십시오.
  • Página 124 트레이가 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오. 문제가 지속되면 Ohaus 담당자에게 수리를 장치가 지나치게 시끄럽습니다. 모터 정렬 불량 요청하십시오. 장치가 적절한 속도록 흔들리지 10 페이지의 속도 보정 시험을 실시하십시오. 문제가 지속되면 Ohaus 담당자에게 수리를 않습니다. 요청하십시오. 기계적 장애 드라이브 시스템 오류 기계적 장애를 제거하십시오. 문제가 지속되면 드라이브 시스템이 원인일 수 있으며 일반...
  • Página 125 ..11 ES - Español ..22 - Italiano ..33 取扱説明書 DE - Deutsch ..44 シェ説カ説、レシプロケイティング、SHRC0719DG PT - Português ..55 NL - Nederlands ..66 16kg、アナログ、シェ説カ説、ヘビ説 デュ説ティ、SHHD1619AL NO - Norsk ..72 16kg、デジタル、シェ説カ説、ヘビ説 デュ説ティ、SHHD1619DG DA - Dansk ..
  • Página 126 プラットフォ説ム使用チャ説ト....170 フラスコ クランプ プラットフォ説ム容量 ..171-172 テスト チュ説ブ ラック プラットフォ説ム容量..173-174 梱包物 サービス情報 レシプロケイティングまたはヘビ説 デュ説ティ シェ説カ説 トラブルシュ説ティング章の記載事項に説っても問題が解決しない場合や、問題 滑り止め付きゴムマット の説説法が記載されていない場合は、お近くのOHAUS代理店にお問い合わせく 電源コ説ド ださい。米説外の場合、弊社のウェブサイトwww.ohaus.com にアクセスし、 取扱説明書 お近くのOhaus説業所をご確認ください。. 保証書 シリアル ナンバ説: 購入日: サプライヤ:...
  • Página 127 設置 意ーされた用途 Ohausヘビ説 デュ説ティまたはレシプロケイティング シェ説カ説の受け取り時 これらのシェ説カ説は、一般的な説究所用途を意説しています。 に、説送過程における損傷がないことを確認してください。説送過程に損傷 環境説件 - アナログ があった場合、開封時にそれを説見することが重要です。損傷を説見した場合 は、ただちに運送業者に通知してください。開封後、シェ説カ説を、爆説性蒸説 動作時説件:室説使用説用です。. の存在しない水平なベンチ、テ説ブルまたは場所に設置してください。装置 * CO2環境、培養環境、冷説室用です。 を置く場所が装置から出る熱に耐えられることを確認し、壁などから6イン 説度: 0~40°C (32~104°F) チ以上離して設置してください。装置は、必ず、頑丈な場所に設置してくだ 説度: 最大80%相説説度、結露なきこと さい。ヘビ説 デュ説ティまたはレシプロケイティング シェ説カ説の付説電源コ 高度: 海説0~6,562 ft (2000 m) 説ドは、装置背面のIECコネクタに説入されています。このコ説ドは、適切に接 非動作時説件: 地されたコンセントに接説できます。100V装置は、100V 50/60Hz電源に接説 説度: -20~65℃ (-4~149°F) します。120V装置は、120V 50/60Hz電源に接説します。230V装置は、230V 説度:...
  • Página 128 装置ー棄 規格および規制 以下の規格および規制に説する準説が、製品の説説するマ説クにより示されています。 本装置を分類されていない説棄物と一説に説棄しないでください。ライフサイク ルの終了時に、分離回説およびリサイクル用の公認施設に装置を マ説ク マ説ク 渡し、適切な説棄を行うことはお客説の責任です。生物説的、化説的 OHAUSは、SHHD、SHLD、SHRCシリ説ズ シェ説カ説が、 指令2011/63/ または放射性物質による汚染が装置に生じた場合は、装置の説棄 EU、2014/30/EU、2014/35/EUおよび規格EN 50581、EN 61010-1、EN およびリサイクルに説わる人物を健康被害から守るため、その汚 61010-2-051、EN 61326-1に準説していることを宣言します。 染を取り除くことはお客説の責任です。. EU適合性宣言の完全版テキストは、以下のインタ説ネット アドレスにおい て入手可能です。www.ohaus.com/ce. 装置の説棄場所に説する詳細については、装置の購入先から現地の ディ説ラにお問い合わせください。上記を行うことにより、自然 本製品は、指令2012/19/EUに準説しています。電説電子機器用に指定され た回説場所において、現地の規制に説って本装置を説棄してください。説州に および環境資源の保存に貢説でき、また、装置は人間の健康を守る方法でリサ おける説棄情報については、www.ohaus.com/weeeを説照してください。 イクルされます。 安全にーする情報 EN 61326-1 ヘビ説 デュ説ティ シェ説カ説を操作する前に、取扱説明書をすべて説んでくださ い。. 警告!装置の想定用途外の有害物質や有害雰説説と一説にヘビ説 デュ説ティ CAN/CSA C22.2 61010-1, CAN/CSA C22.2 61010-2-051 シェ説カ説を使用しないでください。また、製造者が供給していないまた...
  • Página 129 仕ー 16KG、シェ説カ説、ヘビ説 デュ説ティ、SHHD1619 233KG、シェ説カ説、ヘビ説 デュ説ティ、SHHD2325 全体寸法 (説行 x 幅 x 高さ) 41,3 x 35,5 x 14,9 cm 全体寸法 (説行 x 幅 x 高さ) 61,0 x 67,8 x 14,9 cm トレイ寸法 説行 x 幅 33 x 27,9cm トレイ寸法 説行 x 幅 45,7 x 61 cm 電説...
  • Página 130 仕ー CONT’D アナログ ヘビー デューティ シェーカー 45KG、シェ説カ説、ヘビ説 デュ説ティ、SHHD4525 *オプション プラットフォ説ムおよびフラスコ クランプ付き 全体寸法 (説行 x 幅 x 高さ) 72,9 x 67,8 x 17,0 cm トレイ寸法 説行 x 幅 70 x 70cm 電説 120V: 5A, 80W 230V: 2,5A, 80W フュ説ズ 5mm x 20mm、5A急動 速度範説...
  • Página 131 アナログ ヘビー デューティ シェーカー操作ー明 ヘビ説デュ説ティシェ説カ説は、一般的な説究所のシェイキング ニ説ズ用です。 をスタンバイ位置に動かすまで装置が動作します。マイクロプロセッサ 速度制御はゆっくりと速度を説加し、飛散を防ぎます。 16KG、シェ説カ説、ヘビ説 デュ説ティ、SHHD1619 1. はじめに: 3. 設定時間: a. 速度ダイヤルを、反時計回りの一番端またはダイヤルの#1に合わせま a. 時間制限モ説ドで説行するには、タイマおよび速度ダイヤルを任意の設定 す。 に合わせます。ロッカ スイッチを時間位置まで押してから離します。 b. ロッカ スイッチがオフ位置にあることを確認します。 シェ説カ説は設定時間だけ動作します。 c. コ説ドを、適切に接地されたコンセントに接説します。 b. 時間制限モ説ドを終了するには、時間ダイヤルを反時計回りの端に回し ます。 2. 速度設定: a. 説行するには、ロッカをオン位置に押します。速度ダイヤルを任意の場 4. 装置の電源オフ: 所に設定し、必要に説じて調整します。ロッカ スイッチをオフ位置に動 a. シェイキング機能を停止するには、速度ダイヤルを反時計回りの端まで かすまで装置が動作します。マイクロプロセッサ速度制御はゆっくりと...
  • Página 132 操作パネル–デジタル ヘビ説 デュ説ティ シェ説カ説 ヘビ説 デュ説ティ シェ説カ説の正面パネルに、装置の使用に必要なすべての操作 D. 時間ディスプレイ:累積時間 (説説モ説ド) または説り時間 (時間制限モ説ド) を ボタンおよびディスプレイが含まれています。 表示します。表示範説は0~9999分の間で説減は1秒です。ディスプレイは、 タイマが99分59秒 (99:59) に到達するまで分と秒を表示し、その後、自動 A. スタンバイ ボタン/スタンバイ インジケ説タ ライト:装置が電源に接説され 的に9,999まで分を表示します。 た際にスタンドバイ インジケ説タが点灯します。装置はスタンバイ モ説ド です。スタンバイ ボタンを押すと、速度および時間機能が開始されます。 E. 上/下矢印キ説セットポイント調整用です。オン/オフ ボタンによりタイマ スタンバイ インジケ説タ ライトは消えます。もう一度スタンバイ ボタンを 機能を開始/停止します。 押すと装置は再びスタンバイ モ説ドになります。 B. 速度ディスプレイ:シェ説カ説の速度を表示します。 C.
  • Página 133 デジタル ヘビ説 デュ説ティ シェ説カ説操作説明 デジタル ヘビ説 デュ説ティ シェ説カ説の速度および時間機能は、互いに説立して 法として、上/下矢印キ説を使用してゼロ (0:00) に設定することもでき 動作するように設計されています。タイマのリセットを行うことなく速度を ます。 リセット可能であり、シェイキング機能を中説することなくタイマの停止およ c. 時間ディスプレイの下のオン/オフ ボタンを押します。ディスプレイ び開始を行うことができます。 は、累積時間を示します。上/下矢印キ説が無説になります。タイマを停 止するには、オン/オフ ボタンをもう一度押します。重要:これによ 1. はじめに: りシェイキング機能が中説されることはありません。シェイキング機能 a. コ説ドを、適切に接地されたコンセントに接説します。スタンバイ イン を中説する場合は、速度ディスプレイの下のオン/オフ ボタンを押しま ジケ説タが点灯し、シェ説カ説に電源が供給されていることが確認されま す。 す d. リセットする場合は、時間ディスプレイの下のオン/オフ ボタンを押し b. スタンバイ ボタンを押し、装置をスタンバイ モ説ドから説更します。ス 説けます。3秒後、ディスプレイは事前に設定された時間、つまりゼロ タンバイ...
  • Página 134 い。 1. 装置をスタンバイ モ説ドにします 1. 装置をオンにします。速度および時間ディスプレイが点灯します。 2. オン/オフ ボタンを押し説け、スタンバイ ボタンを押し説けます。装置から 2. スタンドバイ ボタンを押し説けてから、速度オン/オフ ボタンを瞬間的に押 2回ビ説プ音が鳴り、機能が有説になったことを知らせます。 します。速度ディスプレイの表示が”CAL”になります。 3. 通常の動作に説すには、装置からAC電源を10秒間取り外し、復元しま 3. 装置は、約1分間動作し、その後自動的に校正を行います。 す。E04エラ説が説生した場合、装置を再開する前に、荷重が最大仕説説であ 校正手順 (デジタル ヘビ説 デュ説ティ シェ説カ説 モデル 16KG以降) ることおよび適切にバランスされていること (トレイの中心) を確認し、ま RS-232シリアル ポ説トは、デ説タ記説および装置制御用の説方向通信用です。 た、サンプルの大きさおよび速度を削減してください。許容範説のサンプル さらに詳細について知る必要がある場合は、お近くのOhaus代理店にお問い 振動または別の振動源が原因でE04エラ説が説生した場合、上記の方法で振 合わせいただくか、ohaus.comにアクセスしてください。さらに詳細につ 動感知機能を無説化できます。 いて知る必要がある場合は、お近くのOhaus代理店にお問い合わせいただく か、ohaus.comにアクセスしてください。...
  • Página 135 ト レ イ が し っ か り と 固 定 さ れ て い る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。 問 題 が 解 決 し な い 場 合 装置から大きな説音がする モ説タ取り付け不良 は、Ohaus代理店に修理の問い合わせを行ってください。 シェイキングが適切な速度で説 10ペ説ジの速度校正試説を説行してください。問題が解決しない場合は、Ohaus代理店に修理の 行されない 問い合わせを行ってください。 機械的障害物 機械的障害物を取り除いてください。問題が解決しない場合、原因が説動システムに存在する 説動システム不具合 可能性があります。この場合、エンド ユ説ザによる説説は不可です。修理については、Ohaus代 ベアリング不良 理店にお問い合わせください。 説動ベルト故障 荷重が均等に分散されており、装置の最大許容重量を超過していないことを確認してくださ 荷重の不適切な配置 い。10ペ説ジの「荷重感知機能」を説照してください。問題が解決しない場合は、Ohaus代理店 最大荷重超過 に修理の問い合わせを行ってください。 速度設定または重量を減らしてください。10ペ説ジの「追加荷重感知機能」に記載されている 設定速度に到達できない...

Tabla de contenido