Contenido Área de utilización ................4 Seguridad y mantenimiento ............. 5 Instrucciones de seguridad ............5 Reparaciones ................6 Estanquicidad al agua ..............6 Trepidaciones y vibraciones ............7 Compatibilidad electromagnética ..........7 Temperatura del medio ambiente ..........7 Funcionamiento de pilas ............8 Eliminación.................
Página 3
Cambio de la batería de la cinta de pecho ....... 52 Descarga de datos ................52 10.1 Descarga de archivos de instalación ........52 10.2 Instalación runtastic Connect ........... 52 10.3 Instalación del driver para el cable USB ........53 10.4 Inicio runtastic Connect ............53 Datos técnicos................
Área de utilización El reloj GPS RUNGPS1 dispone de un sistema de navegación. Por el uso de la red de satélites, que rodean la tierra, se puede establecer la posición del utilizador. Lo que es posible en todo momento y en toda tierra.
Seguridad y mantenimiento Instrucciones de seguridad Lean el capítulo y sigan todas las instrucciones enunciadas para garantizar un bueno funcionamiento y una existencia larga de su reloj GPS. Guarden el envase y el modo de empleo al efecto de entregarlos al nuevo propietario, en caso en transmisión del reloj GPS.
Indicación: La cinta puede contener elementos en látex. En algunos casos, pueden aparecer reacciones alérgicas a este material de forma de irritaciones de la piel y enrojecimientos - relativamente graves en algunas circunstancias. Por lo que, si observen algunas irritaciones, dejen de utilizar la cinta. Les recomendamos a consultar de seguida a su médico de cabecera.
garantizar la resistencia al agua. Debido a las diferencias de temperatura se puede formar agua de condensación lo que puede perjudicar el reloj. La cinta de pecho está protegida contra las gotas de agua y se aplica: Lluvia, Deporte Lavadura auto Ducha Baño, piscina Pulverizador...
Los procesamientos electrónicos de las pilas y acumuladores son influidos por la temperatura del medio ambiente. Cuanto más rebaja la temperatura, más los procesamientos son influidos durante la carga. Retengan que en las temperaturas bajo el punto de congelamiento, la pila, respectivamente los acumuladores pueden “helarse”...
No carguen o reactiven las pilas por otro medio, no las saquen separadamente, no las echen al fuego y no las cortocircuiten. No dejen las pilas al alcance de los niños. En caso de tragarlas, las pilas pueden perjudicar su vida. Por lo que no dejen las pilas y la cinta de pecho al alcance de los niños.
No pongan la pantalla en la luz del sol o bajo la acción directa de los rayos ultravioletas. 2.11 Indicaciones sobre el modo de empleo Hemos estructurado el modo de empleo del reloj GPS de modo que puedan rebuscar del contenido la información necesaria según el tema. No duden contactarnos en service@runtastic.com por más información.
Botónes funcionales Botón „ST./STP.” Botón „LIGHT“ Botón „VIEW“ Botón „LAP/RESET“ Botón „MODE“ La posición de la antena GPS: para la mejor recepción GPS, la antena GPS siempre será orientada en la dirección del cielo Puntos de contacto para cable USB...
Puesta en marcha Lean las instrucciones de operar antes de poner en marcha el reloj GPS. En la pantalla del reloj GPS puedan encontrar un folio de protección. Remuévanlo antes de la primera utilización. ¡Ojo! No dejen al alcance de los niños este folio de protección de la pantalla. Es que hay peligro de sofocarse.
Fijen el clips del cable USB en el reloj GPS de conformidad con la siguiente imagen y pongan el cable USB al porte USB acoplado a corriente de su ordenador. No necesita la instalación del driver para cargar el acumulador. Durante la carga aparece en la pantalla el siguiente símbolo.
Unan la cinta elástica por el sensor. Pongan la cinta elástica de modo que el sensor se quede bien en el pecho, bajo los músculos del tórax. Para posibilitar el traslado optimo de la frecuencia cardiaca, lleven la cinta con la pila al lado derecho (desde el punto de vista del portador). Para garantizar un buen contacto con la piel, mojen los contactos del sensor o utilicen un ECG (disponible en las tiendas de especialidad médica).
La recepción exitosa del la señal de un satélite sólo se puede garantizar en condiciones de buen tiempo (cielo claro) y una zona de recepción adecuada – área abierta con vista al cielo. Pues que las senas de satélites reaccionan muy sensiblemente a las influencias externas, el mal tiempo (por ejemplo caídas de nieve), así...
Asimismo, hay un modo de configuración, por lo que se aplica lo siguiente: Apelación modo de configuración: Pulsen el botón "MODE" y mantengan Configuraciones del modo de regulación: Pulsen el botón „ST./STP.“- o „LAP/RESET“-el botón Elegida punto de menú deseado, respectivamente modificación configuración/valor ...
Página 18
Reset Configurar básicamente datos de entrenamiento o Historia Apelar resumen entrenamiento o Smart Lap By Dist Toma automática tiempos aproximativos „Lap-By-Distance“ LapWP Generar puntos de camino automático por ajustar „Lap-To-Waypoint“ Alert Activar alarma para „Lap-By-Distance“ o View Scan Cambio automático entre las 3 vistas o Track Log Configurar intervalos para mediciones...
Página 19
Customize Modificar limites superiores e inferiores Alert Activar alarma zona de entrenamiento Reset Reestablecer limites superiores e inferiores en las configuraciones básicas o Max.HR Configurar frecuencia cardiaca máxima o Pairing Juntar cinta de pecho al reloj GPS ...
Weight Configurar unidad de medida para peso del cuerpo Compass (Punto 6.5) Declinate Indicar declinaciones Calibrate Calibrar brújula Language Configurar idioma Sys Reset Realizar configuración sistema Memoria (Punto 6.1.3) Algunas configuraciones generales (configuraciones utilizador, programación configuraciones de sistema y estado memoria) que no son presentadas directamente en los capítulos Modo hora, Modo GPS-Workout,...
Configurar peso En el modo de configurar del punto de menú „Settings“ „User“ elijan „Weight“. Luego configuren el peso. 6.1.2 Configuraciones de sistema Activar/desactivar sonidos botones En el modo de configurar del punto de menú „Settings“ „System“ „Sound“...
Configurar unidad de medida para grado de longitud y anchura En el modo de configurar del punto de menú „Settings“ „System“ „Units“ elijan „Position“. Luego elijan „0’00’00.00 N“ para indicar en Grados-Minutos-Segundos o „0.000000 N“ para indicar en grados decimales. Configurar unidad de medida para peso corpóreo ...
En este sentido, al transferir los datos del reloj en su ordenador, tengan que activar la testadura automática de la memoria en una transferencia de datos de runtastic Connect en configuraciones/opciones. Si la memoria del reloj es completa, ningún metrado será operado y no se puede cronometrar el entrenamiento en el modo workout.
En el modo hora hay las siguientes funciones, del botón "VIEW" puedan elegir entre: Hora y fecha Vista nivel acumuladores Cronómetro Alarma Segunda hora (Dual Time) 6.2.1 Hora y fecha En el modo hora pulsen el botón „VIEW“ hasta que aparece la siguientes vista en la pantalla: Dia de la semana Hora...
Configuración huso horario En el modo de configurar del punto de menú „Settings“ „Time Date“ „Home Time“ elijan „Time Zone“. Luego pueden configurar un huso horario de -12:00 hasta +12:00 o "By Longitude". Al elegir "By longitude", el reloj GPS intentará de calcular el huso horario según el grado longitudinal establecido.
Aparece una estimación de las horas restantes en la utilización de la función GPS. Cuando el acumulador es casi vacío, aparece el siguiente símbolo y el funcionamiento GPS y la medición de la frecuencia cardiaca serán desactivadas. Para cargar el acumulador, véanse el punto 9.1 “Carga del acumulador del reloj GPS”.
6.2.4 Alarma En el modo hora pulsen el botón „VIEW“ hasta que aparece la siguiente vista en la pantalla: Alarma 1-5 Hora alarma Alarma “ON“ „OFF“ Forma alarma Pulsen el botón „ST./STP.“, para elegir alarma 1-5. Pulsen el botón „LAP/RESET“ para configurar la alarma en "ON" (activa) o "OFF"...
Quitar la alarma: Cuando suena la alarma, puedan quitarla pulsando cualquier botón. 6.2.5 Segunda hora (Dual Time) Por medio de esta función, puedan elegir la segunda hora. En el modo hora pulsen el botón „VIEW“ hasta que aparece la siguiente vista en la pantalla: A doua oră...
Connect . El modo GPS-Workout-Modus opera en relación con GPS-Navigations-Modus. Las funciones de poner en marcha y quitar el entrenamiento y toma tiempos ajustados se hacen de los dos modos.
Página 30
% de la frecuencia cardiaca máxima Por encima de la zona de entrenamiento Limite superior Dentro de la zona de entrenamiento Limite inferior Debajo de la zona entrenamiento Elegir la zona de entrenamiento En el modo de configurar del punto de menú „HRM“ „HR Zone“ elijan „Select“.
Página 31
Reponer limites superiores e inferiores en la configuración basica En el modo de configurar del punto de menú „HRM“ „HR Zone“ elijan „Reset“. Configurar frecuencia cardiaca máxima modo configurar punto menú „HRM“ elijan „Max.HR“ y regulen la secuencia máxima específica. ...
El reloj GPS dispone de 5 perfiles de entrenamiento distintos: Running, Cycling, Hiking, Sailing y „User“ – Carrera, ciclismo, excursión, navegación y utilizador. El nombre de dichos perfiles sólo se puede cambiar por medio de runtastic Connect. Elegir perfil de entrenamiento ...
Página 33
Posibles datos de entrenamiento cifres 1 y 3 Altitude Altura Calories Calorías Distance Distancia Heading Dirección (indicar grados) HR-Avg Frecuencia cardiaca media HR-Max Frecuencia cardiaca máxima HR-Min Frecuencia cardiacă mínima Frecuencia cardiaca actual HRZ-Abv Tiempo por encima de la zona de entrenamiento HRZ-Blw Tiempo por debajo de la zona de entrenamiento HRZ-In...
Los datos A-GPS son guardados en algún Server y transferidos al reloj por medio de runtastic Connect . La validez de dichos datos es de 7 días. Para esta función, necesiten una conexión a Internet.
Página 35
Descarga datos A-GPS Acoplen el reloj al ordenador por medio del cable USB. Después de acoplar el reloj al ordenador, los datos A-GPS serán transferidos al ordenador. Poner en marcha el GPS Cumplan las indicaciones del párrafo 5 “Informaciones generales relativas a la recepción GPS".
Página 36
Lo importante para la recepción rápida de GPS es que el reloj sea sentado y que no ponga en marcha. Consejo: Antes de comenzar a correr, antes de irse por viaje respectivamente, pongan en marcha su reloj GPS, en un lugar abierto, con vista libre al cielo (por ejemplo en un alfeizar o en la capota del coche) y comiencen la búsqueda de los satélites.
Página 37
Quitar manual el GPS Para quitar la búsqueda de satélites, hay las siguientes opciones: Elijan en el modo de configuración el botón de menú „GPS“ „On/Off“ y configuren en „GPS Off!“ Pulsen el botón VIEW del modo GPS workout. Configuración GPS Timeout La función ”GPS Timeout”...
Página 38
Registro automático de tiempos de vuelta „Lap-By-Distance“ Por medio de esa función, se pueden generar automáticamente las vueltas. Cuando no tienen que pulsar el botón "LAP/RESET“ para registrar el tiempo de una vuelta. En el modo de configurar elijan el punto de menú „Workout“ „SmartLap“...
Configuración intervalo para mediciones El Reloj GPS registra constantemente el camino. La frecuencia de las mediciones se puede ajustar manualmente, de 1 segundo a 10 minutos. La configuración básica es de 4 segundos: En el modo de ajuste del punto de menú "Workout" elige "Tracklog". ...
Página 1 1. Número: Número de registro (Entrenamiento) Pulse los botones „ST./STP.” - o „LAP/RESET”, para cambiar entre los registros (entrenamientos) 2. Número: Fecha 3. Número: Hora 4. Número: Número completo de las rondas en esta registración Página 2 ...
Indicación: El modo de navegación GPS ya está instalado en el reloj, pero aún no está apoyado por runtastic Connect. Como resultado de ello, todavía no puede cargar piezas en el reloj, o utilizar el GPS en modo de navegación. Esta función estará...
Página 42
Velocidad actual Distancia desde el Flecha de punto activo direccion Datos sobre la navegacion En primer lugar elige ruta, tipo de navegación y rayo del punto de camino, como se describe en los siguientes puntos. Elección de ruta En el modo de ajuste del punto de menú „Navigation” elige „SelPath”.
Página 43
punto activo, el siguiente punto de camino en la ruta se ha mencionado, hasta llegar al siguiente punto de camino. Navegación - Atrás: El primer punto de camino es el objetivo. Elige este tipo de navegación para ir desde el último hasta el primero punto de camino en la ruta real.
Página 44
Se habla de inicio en frío cuando el reloj GPS se utiliza por primera vez, no se ha utilizado durante un período de tiempo, o se mueve una distancia considerable de la última determinación de posición (por ejemplo 300 km). Después, el reloj GPS no sabe que constelación de satélites pueden esperar y debe buscar de nuevo los datos.
Página 45
Parada manual del GPS Para parar la búsqueda de satélites, existen las siguientes opciones: En el modo de ajuste elige el punto de menú „GPS” „On/Off”, situado en „GPS Off!” Mantenga pulsado el botón „VIEW” en el Modo GPS-Navegación. Configuración de tiempo de espera GPS La función „Tiempo de espera GPS”...
Velocidad actual Distancia desde el punto activo Flecha de direccion Datos sobre la navigacion La velocidad actual y la distancia desde el punto de camino activo se muestran en la pantalla. En las siguientes imágenes en la pantalla se indicarán, alternativo, los datos de navegación siguientes: ...
Con el botón „ST./STP.” - o „LAP/RESET” elegimos un punto de camino de la ruta previamente elegida como punto de camino activo. En las siguientes imágenes en la pantalla se indicarán, alternativo, los datos de navegación siguientes: Fecha y hora en que el punto de camino y la dirección fueron emitidos (muestra grado) hacia este punto de camino (requisito previo: recepción GPS) ...
Puntos cardinales Grados de dirección Norte 349° - 11° Norte - Norte Este 12° - 33° Norte Este 34° - 56° Este - Norte Este 57° - 78° Este 79° - 101° Este - Sur Este 102° - 123° Sur Este 124°...
6.5.2 Indicación declinaciones El reloj GPS muestra, como la mayoría de las brújulas magnéticas, hacia el Polo Norte magnético. Cualquier distancia en una mapa se refiere, sin embargo, al Polo Norte geográfico. A partir de aquí se nace un ángulo. Esto se llama desviación o declinación.
El uso económico El reloj GPS tiene un modo de utilización económica. De este modo, la luz se apaga, para prolongar la duración de vida de las baterías. Para activar el uso económico pulsa en el modo de hora el botón „LAP/RESET”...
Carga de la batería, o cambio de la batería Carga de la batería del reloj GPS El reloj GPS tiene una batería de litio-polímero. Mostrar nivel baterias En el modo de hora pulse el botón „VIEW” hasta que aparezca el siguiente en la pantalla: Horas restantes Una estimación de las horas restantes para utilizar la función GPS será...
10 Descarga de datos runtastic Connect es un software para descargar los datos registrados acerca de su entrenamiento y para la plena evaluación de estos datos. La comunicación entre runtastic Connect y el reloj GPS funciona a través de un cable USB. 10.1 Descarga de archivos de instalación...
10.3 Instalación del driver para el cable USB Durante la instalación de la programa runtastic Connect, el driver para el cable USB necesario para el reloj se instalará automáticamente en su ordenador. Indicaciones: No ofrecemos garantía para los daños a su ordenador.
Página 54
Puedes oscilar entre las siguientes ventanas: “User” (Usuario) “Customize” (Configuración)
“System” (Sistema) En cada ventana se pueden realizar cambios que se guardarán en el reloj tan pronto como usted pulse el botón „Guardar”. 11 Datos técnicos Reloj GPS Fuente de alimentación: Batería de polímero-litio, 380 mAH, 3,7V Exactitud GPS: 3 m CEP (50%) en condiciones de cielo despejado La indicación exactitud se basa en la llamada CEP 50% (Probabilidad de Error Circular).
Breve texto de la declaración de conformidad: A través de este, Krippl-Watches, declara que el reloj GPS (Art. No.: RUNGPS1-S, RUNGPS1-B, RUNGPS1-P, Tipo: D02I280), y la cinta de pecho (Art. No.: RUNGSPS1, Tipo: TD0037) están en acuerdo con las condiciones básicas y las disposiciones aplicables de la directiva 1999/5/CE y 2011/65/UE.
13 FAQ/Solución de problemas Antes de quejarse del reloj GPS, verifica si las baterías están cargadas y, eventualmente, cárgalos. También, verifica las baterías en la cinta de pecho y, eventualmente, cámbialos. Me gustaría iniciar el entrenamiento, ¿por qué el reloj GPS no muestra la velocidad? Importante para la recepción rápida del GPS es que el reloj está...
Página 58
La pantalla reacciona lentamente, ¿por qué? Es la temperatura por debajo de 0° C? Cuando la temperatura se elevará por encima de 0° C, la pantalla será normal de nuevo. Los datos guardados no se perderán. ¿Cuánto tiempo dura la batería del reloj GPS? La duración de operación de la batería es, mientras que usamos el GPS, 14 horas, y en el modo de hora aproximadamente 1 año.
Página 59
depósitos de soldadura o escamas de piel, límpielos con un objeto metálico agudo. (Por ejemplo unas pinzas). ¿Por qué en bicicleta, se muestra una velocidad diferente de la velocidad del ordenador de bicicleta? No utilice al mismo tiempo el ordenador de ondas de radio de la bicicleta con el reloj GPS.
En caso de reclamación, rogamos se pongan en contacto con: Para Alemania y Austria: service@runtastic.com Para los demás países: Diríjanse a los distribuidores autorizados o al establecimiento en que hayan adquirido el producto.