Vor dem Erstgebrauch ..................17 Sicherheitsschalter ..................... 17 Inbetriebnahme ....................17 5.3.1 Frittiertipps ....................19 Tipps für das Frittieren ..................20 Reinigung und Pflege ............21 Sicherheitshinweise .................... 21 Reinigung......................22 Sicherheitshinweise .................... 22 Entsorgung des Altgerätes ..........22 Garantie ................. 23 caso AF200...
Página 4
Advices for frying ..................33 14.4 Tips for frying ...................... 34 Cleaning and Maintenance ..........35 15.1 Safety information ....................35 15.2 Cleaning ....................... 35 15.3 Safety notices ...................... 36 Disposal of the Old Device ..........36 Guarantee ................36 caso AF200...
Página 5
Mise en service ....................46 23.3.1 Astuces de friture ..................48 23.4 Les astuces pour réussir la friture ..............49 Nettoyage et entretien ............50 24.1 Consignes de sécurité ..................50 24.2 Nettoyage ......................51 24.3 Consignes de sécurité ..................51 caso AF200...
Página 6
Interruttore di sicurezza ..................62 32.3 Messa in servizo ....................63 32.3.1 Consigli per la frittura ................64 32.4 Consigli per la frittura ..................64 32.5 Pulizia e cura ....................... 65 32.6 Indicazioni di sicurezza ..................66 32.7 La pulizia ......................66 caso AF200...
Página 7
Operación y funcionamiento ..........77 40.1 Antes del primer uso ..................77 40.2 Interruptor de seguridad ..................77 40.3 Puesta en marcha ....................77 40.3.1 Consejos para freir ................... 79 40.4 Indicationes para freir ..................80 Limpieza y conservación ............. 80 caso AF200...
Página 8
Algemeen overzicht .................... 92 48.2 Typeplaatje ......................93 Bediening en gebruik ............93 49.1 Voor het eerste gebruik ..................93 49.2 Veiligheidsschakelaar ..................93 49.3 Inbedrijfstelling ....................93 49.3.1 Frituurtips ....................95 49.4 Tips voor het frituren ..................96 caso AF200...
Página 9
Reiniging en onderhoud ............96 Veiligheidsvoorschriften ....................96 50.1 Reiniging ......................97 50.2 Veiligheidsvoorschriften ..................97 Afvoer van het oude apparaat ..........97 Garantie ................. 98 Technische gegevens ............98 caso AF200...
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso AF200...
Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. caso AF200...
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso AF200...
► Ziehen Sie das Kabel nach dem Benutzen aus der Steckdose. Anschließend können Sie das Gerät bewegen, reinigen oder warten. ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Einzelteile entnehmen, einfügen oder diese reinigen. ► Füllen Sie kein feuchtes Frittiergut in das Gerät. caso AF200...
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Tauchen Sie weder die Heizeinheit, das Kabel oder den Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schock zu vermeiden. caso AF200...
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso AF200...
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso AF200...
4. Knopf zum Lösen des Frittierkorbes 5. Griff des Frittierkorbes 6. Stromkabel 7. Lüftungsschlitze u. Ölrauchfilter 8. Frittierkorb 9. Behälter für Frittierkorb 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich auf der Rückseite der Heizspirale. caso AF200...
Gerät zu entsperren. Das Display zeigt „180°C“ und „10 Min.“ Drücken Sie oder “, um die Temperatur zu erhöhen/verringern (5°C-Schritte). Max.: 200°C, Min.: 60°C. 3. Zeit einstellen: Drücken Sie „+“ oder „–“, um die Zeit zu erhöhen/verringern (1 Min. Schritte). Max.: 60 Min., Min. 1 Min. caso AF200...
Página 19
5 Stück 200 °C 17 min. Muffin 9. Frittieren: • Drücken Sie, nachdem Sie Zeit und Temperatur eingestellt haben, , um das Gerät zu starten. Das Display zeigt . Die eingestellte Temperatur und • • verbleibende Zeit wird angezeigt. caso AF200...
• Verwenden Sie Fertigteig, um gefüllte Snacks schnell und einfach herzustellen. Dieser braucht zudem eine geringere Kochzeit als selbstgemachter Teig. • Sie können das Gerät außerdem zum Erwärmen von Gerichten verwenden. Stellen Sie das Gerät auf 150°C und 10 Min. ein. caso AF200...
Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen. ► Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. caso AF200...
► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. caso AF200...
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Heißluft Fritteuse Name AF200 Artikel-Nr. 3172 Anschlussdaten 220-240V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme 1200-1400W Nettogewicht 5,1 kg Maße (BxHxT) 280 x 313 x 395 mm caso AF200...
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso AF200...
This device is only intended for use in households in enclosed spaces. This device is only for domestic use in enclosed spaces for • Deep-frying of food. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. caso AF200...
► Make sure that the handle was properly secured to the basket and anchored. ► Do not submerge the heating unit, cord or plug in water or other liquids to prevent electrical shock. ► Make sure that the vents on the cover are not covered with other items. caso AF200...
► Place the food into the frying basket and avoid that they touch the heating elements. ► If the device catches fire, immediately remove the plug out of the outlet (if possible) and extinguish the flames with a damp fabric. ► Never use water to extinguish the fire! caso AF200...
► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso AF200...
• The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch. Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition and is suited to the power of the appliance. caso AF200...
1. Pull handle and air inlet 2. LCD display 3. Sensor touch control panel 4. Basket release button 5. Frying basket handle 6. Main power cord 7. Air outlet and oil smoke filter 8. Frying basket 9. Frying pot caso AF200...
Min., Min. 1 Min. 4. Let the device preheat for 3-4 Min. without food or add 3 Min. to your cooking time. 5. Pull out the frying basket on the handle and fill it with your desired food. caso AF200...
Página 33
• Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake or turn over the ingredients, pull the pot out of the appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by fork (or tongs). Then put the pot back into the fryer. caso AF200...
Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients. Quantity/ Food Temperature Time Weigth French fries (frozen) 200 - 500 g 200 °C 12 - 20 min. caso AF200...
• Remove the plug from the outlet and let the device cool down. • The frying basket and the frying pot can be washed in warm soapy water or wash in the dishwasher. • Clean the heating element with a cleaning brush to remove food residues. caso AF200...
18 Technical Data Device Air Fryer Name AF200 Item No.: 3172 Mains data 220-240V~ 50/60Hz Power consumption 1200-1400W External measurements (W x H x D): 280 x 313 x 395 mm Net weight 5,1 kg caso AF200...
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso AF200...
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. caso AF200...
► N’utilisez cet appareil exclusivement pour faire des fritures. ► Assurez-vous que la poignée est correctement fixé et ancré au panier en toute sécurité. ► Ne jamais plonger l’élément chauffant, le câble ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides afin d’éviter un choc électrique. caso AF200...
► Cet appareil fonctionne avec de l'air chaud. Ne pas y verser d'huile ni de graisse de friture ! Risque d’incendie ! ► Assurez-vous de ne pas poser d’objets combustibles à proximité ou bien par dessus l’appareil. ► N’utilisez jamais l’appareil lorsque le récipient est totalement exempts d’eau. caso AF200...
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso AF200...
• Posez le carton avec l’appareil sur une plaque de travail ou bien sur la table. • Retirez l’appareil du carton et enlevez l’emballage externe. • Retirer toutes les étiquettes et tous les films de l'appareil (sauf la plaque signalétique !). caso AF200...
• Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF200 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
3. Panneau de commande tactile 4. Bouton de déverrouillage du panier de friture 5. Poignée du panier de friture 6. Câble d'alimentation 7. Events d'aération et filtre de fumée d'huile 8. Panier de friture 9. Cuve pour panier de friture caso AF200...
1. Brancher la fiche dans la prise de courant. L'appareil émet un bip et l'écran affiche 2. Déverrouillage et réglage de la température : Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller l'appareil. L'écran affiche « 180°C » et « 10 Min. ». Appuyer ou sur pour augmenter/réduire la température (incréments de 5 °C). caso AF200...
Página 48
350 g 200 °C 18 min. Frites maison 300 g 180 °C 15 min. Steak 300 g 180 °C 20 min. Cuisse de poulet 300 g 200 °C 12 min. Poisson 5 pièces 200 °C 17 min. Muffin caso AF200...
• Ne pas faire frire d'aliments trop gras, tels que des saucisses, avec cet appareil. • Les plats qui peuvent être préparés au four peuvent également être préparés avec cet appareil. • La quantité optimale de frites pour un bon résultat est de 500 g. caso AF200...
Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : caso AF200...
► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 25 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. caso AF200...
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso AF200...
27 Caractéristiques techniques Appareil Friteuse à air chaude AF200 N°. d'article 3172 Données de raccordement 220-240V~ 50/60Hz Puissance consommée 1200-1400W Dimensions externes (l/h/p) 5,1 kg Poids net 280 x 313 x 395 mm caso AF200...
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso AF200...
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso AF200...
► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
► Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo. ► Questo apparecchio è destinato all'uso domestico.In caso di utilizzo professionale o non idoneo oppure in caso di inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualunque responsabilità e la garanzia decade.
► Disporre tutti gli alimenti nel cestello di frittura ed evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti. ► Nel caso in cui il dispositivo prenda fuoco, staccare subito la spina dalla presa (ove possibile) e spegnere il fuoco con un panno umido.
• Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio. • L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. caso AF200...
• La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°. • Non utilizzare cavi di porlunga. Nel caso in cui si renda necessario utilizzarne uno, controllare che sia in buone condizioni e compatibile con i dati tecnici dell'apparecchio.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
1. Inserire la spina nella presa. L'apparecchio emette un fischio e il display indica 2. Sblocco e regolazione della temperatura: premere per 3 secondi per sbloccare l'apparecchio. Il display indica “180°C“ e “10 min.“. Premere oppure per alzare/abbassare la temperatura (5°C per volta). max.: 200°C, min.: 60°C. caso AF200...
Página 64
60 min., min. 1 min. 4. Far preriscaldare l'apparecchio per 3-4 minuti senza alimenti oppure aggiungere 3 minuti di tempo di cottura nel caso in cui l'apparecchio non sia stato preriscaldato. 5. Sfilare il cestello di frittura dall'impugnatura e riempirlo con gli alimenti.
• Per preparare stuzzichini ripieni in modo rapido e semplice, utilizzare un impasto pronto. Questo tipo di impasto necessita inoltre di un tempo di cottura minore rispetto a un impasto fatto in casa. • L'apparecchio può essere anche utilizzato per riscaldare le pietanze. Impostare l'apparecchio su 150°C e 10 min. caso AF200...
► Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF200 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso AF200...
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. caso AF200...
► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. caso AF200...
► No desenchufe el aparato tirando del cable. ► Este aparato está destinado para el uso doméstico. En el caso de que se haga un uso profesional o desmesurado del producto, o en caso de incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no se hace responsable y la garantía pierde su validez.
éstos entren en contacto directo con los elementos que actúan como fuente de calor. ► Si el aparato se incendia, desenchúfelo inmediatamente (en caso de que sea posible) y ahogue el fuego con una toalla mojada.
• No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. caso AF200...
• La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. • No utilice ningún alargue. En caso de que tenga que usar uno compruebe el estado en el que se encuentra y la compatibilidad con los datos técnicos del aparato.
7. Ranuras de ventilación y filtro de humo de aceite 8. Cesto de fritura 9. Recipiente para el cesto de fritura 39.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del regulador de temperatura. caso AF200...
3. Precaliente el aparato durante 3-4 minutos sin poner alimentos o añada 3 minutos a la cocción si el aparato no está precalentado. 4. Retire el cesto de fritura mediante la maneta e introduzca en él los alimentos. caso AF200...
Página 79
200 °C 17 min. Repostería 9. Freír: • Presione la tecla después de haber introducido el tiempo y la temperatura para poner el aparato en marcha. La pantalla muestra . Se muestra la temperatura introducida y el tiempo restante. caso AF200...
• Extraiga el cesto de fritura usando la maneta y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Compruebe que los alimentos están bien cocinados. En caso de que no lo estén, puede volver a colocar el cesto de fritura en el aparato y añadir algunos minutos de tiempo.
41 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores. caso AF200...
Después de la limpieza monte el aparato de nuevo. Tenga en cuenta que el elemento de control (junto con la resistencia) y el contenedor de aceite deben estar bien encajados; en caso contrario el aparato no funcionaría correctamente. • Retire también el cable de toma de corriente y guárdelo juntamente con el aparato.
El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
44 Datos Técnicos Aparato Freidora sin aceite Nombre AF200 N° de artículo. 3172 Datos de connexión 220-240V~ 50/60Hz Potencia 1200-1400W Peso neto 5,1 kg Medidas (An/H/P ) 280 x 313 x 395 mm caso AF200...
Waarschuwing Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso AF200...
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso AF200...
► Bedien het apparaat niet met natte handen en laat het niet leeglopen. ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. caso AF200...
► Beweeg het apparaat niet als het hete levensmiddelen bevat. ► Gebruik keukenhandschoenen of pannenlappen als u met het hete apparaat in aanraking komt. ► Beweeg het apparaat niet tijdens het gebruik of als de olie nog heet is. caso AF200...
► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso AF200...
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • Het apparaat moet neergezet worden op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor het apparaat en het zwaarste gerecht. caso AF200...
• Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. • Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. caso AF200...
48.1 Algemeen overzicht 1. Draaggreep en luchtbinnenruimte 2. Lcd-display 3. Sensor-touch-bedieningsveld 4. Knop voor het loshalen van de frituurmand 5. Greep van de frituurmand 6. Stroomkabel 7. Ventilatiegleuven en olierookfilter 8. Frituurmand 9. Houder voor frituurmand caso AF200...
1. Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat piept en op het display staat 2. Ontgrendelen en temperatuur instellen: druk 3 seconden op om het apparaat te ontgrendelen. Het display geeft "180 °C" en "10 Min“. Druk op temperatuur te verhogen/verlagen (stappen van 5 °C). Max.: 200 °C, min.: 60 °C. caso AF200...
Página 95
300 g 200 °C 12 min. 5 Stuk 200 °C 17 min. Muffin Frituren: • Druk nadat u de tijd en temperatuur hebt ingesteld, op om het apparaat te starten. Het display geeft weer. De ingestelde temperatuur en de caso AF200...
Gebruik kant-en-klaar deeg om snel gevulde snacks te maken. Dit heeft bovendien een kortere kooktijd nodig dan zelfgemaakt deeg. U kunt het apparaat ook gebruiken voor het verwarmen van gerechten. Stel het apparaat in op 150 °C en 10 min. caso AF200...
► Reinig het apparaat na gebruik, zodra het is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart het reinigen onnodig en maakt het in extreme situaties onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. caso AF200...
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso AF200...
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 53 Technische gegevens Aparaat Heteluchtfriteuse Name AF200 Artikelnr. 3172 Aansluitgegevens 220-240V~ 50/60Hz Vermogens 1200-1400W Nettogewicht 5,1 kg Afmetingen (BxHxD) 280 x 313 x 395 mm caso AF200...