Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Engrasadora SuperGun®
de Sealweld®
Por Sealweld Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sealweld SuperGun

  • Página 1 Manual del Usuario Engrasadora SuperGun® de Sealweld® Por Sealweld Corporation...
  • Página 2: Soporte Técnico De Valvepro

    Consulte siempre los procedimientos recomendados por el fabricante de las válvulas. No existe garantía escrita o implícita. El uso de nombres de compañías y/o productos es únicamente como referencia. Sealweld®, ValvePro®, ACTIV-8®, SuperGun® y FLOW WOLF® son marcas registradas y/o patentes de Sealweld Corporation. Glosario de Términos de Válvulas Derechos ©...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Para Reemplazar el Cartucho del Cabezal del Pistón ............12 Problemas con las Válvulas Check ...................13 Empaque del Cabezal/Cilindro ...................13 Lista de Partes ® Cómo Hacer el Pedido de Refacciones de la Engrasadora SuperGun ........15 Información de Garantia ® Garantía de la Engrasadora SuperGun de Sealweld®...
  • Página 4 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. ii • Contenido Manual del Usuario:...
  • Página 5: Lea Esto Primero

    La SuperGun® es una engrasadora manual de cebado por tornillo para la inyección de sellador que puede generar una presión hasta de 15.000 PSI, si se requiere. La SuperGun® fue desarrollada en un esfuerzo por corregir las deficiencias en el diseño de las primeras engrasadoras de cebado por tornillo.
  • Página 6 La SuperGun® ha sido diseñada para soportar el trabajo rudo en el campo y cada engrasadora es sometida a pruebas previas a su envío. La SuperGun® está diseñada para generar una presión hasta de 15.000 PSI así...
  • Página 7: Consideraciones De Seguridad

    SIEMPRE use protección para los ojos cuando esté operando la Engrasadora SuperGun®. SIEMPRE observe y tome la lectura del manómetro que se proporciona, de 15.000 PSI . Para mayor información acerca de las técnicas de lectura de Manómetros de Inyección, lea el al Capítulo 2 del Manual...
  • Página 8 Siempre asegure la manivela para evitar que el pistón se doble o se rompa. Siempre mantenga el manómetro de alta presión limpio y en buenas condiciones de operación. Rellenar con: • Cartucho de Engrasadora SuperGun • Cartucho de Engrasadora Hidráulica •...
  • Página 9: Instrucciones De Carga

    • El EZ-LOADER de Sealweld® es un dispositivo especial que fue desarollado para cargar el contenido de cartuchos más fácil y rápidamente. Consulte las instrucciones del EZ-LOADER en la página 6 de este manual.
  • Página 10: Con Un Ez-Loader

    Con un EZ-LOADER: Siga estas instrucciones del EZ-LOADER: Asegúrese que las COPAS DEL PISTÓN en el cilindro de la SuperGun® estén en el extremo saliente del cilindro del sellador con la manivela “T” roscada totalmente adentro. • Quite el Anillo Adaptador del EZ-LOADER, retire el cartucho vacío del interior del EZ-LOADER jalando la manivela “T”, y luego empujándola.
  • Página 11: Capacidad Del Cilindro

    Enrosque el cilindro en el cabezal de la SuperGun®. • Gire la manivela “T” en la SuperGun® a la derecha para impulsar el sellador en el cabezal y cebar la bomba. Gire la manivela hasta que se torne dura. Esto comprimirá un resorte en el montaje trasero que mantendrá...
  • Página 12 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Página 8 • Instrucciones de Carga Manual del Usuario:...
  • Página 13: Instrucciones De Operación

    Conecte el cople cabeza de botón #13H a la grasera de inyección de sellador en la válvula en cuestión. Si el cople no entra en la grasera, puede ser necesario cambiarlo o instalar un adaptador. Contacte a Sealweld® en Calgary o Houston o a cualquiera de nuestros distribuidores para solicitar refacciones.
  • Página 14 Al término del mantenimiento y antes de guardar la bomba, siempre libere la presión del cilindro de sellador. Esto se logra abriendo la válvula de alivio y dando 3 vueltas al eje cebador a la izquierda. Siempre mantenga la engrasadora limpia. Conserve el cilindro cargado con el sellador estándar antes de guardarlo para estar preparado en caso de alguna situación de crisis o emergencia que requiera operaciones de sellado de válvulas.
  • Página 15: Claves Para La Verificación De Problemas

    Reparaciones Menores a la Engrasadora SuperGun® Sealweld® La engrasadora SuperGun® puede ser reparada totalmente en campo con herramientas comunes. La copa de cuero #9D es la pieza que más frecuentemente se desgasta. Se puede dar cuenta de ello, si aparece sellador en las roscas del eje cebador.
  • Página 16: Para Reemplazar El Cartucho Del Cabezal Del Pistón

    Para Reemplazar El Cartucho del Cabezal del Pistón • Libere todas las fuentes de presión. • Desconecte el perno de apoyo #3F y retírelo. Gire el montaje del maneral #5 de manera que no estorbe. • Remueva la tuerca del cuerpo #4C del montaje del cartucho del pistón. •...
  • Página 17: Problemas Con Las Válvulas Check

    NOTA: Las modificaciones en el diseño para incrementar la fuerza del cabezal del pistón han creado ciertos problemas de alineación en modelos anteriores de la SuperGun®. Si se da cuenta de problemas de alineación deberá devolver la engrasadora completa a Sealweld® para repararla o llame a Sealweld® para consultar cómo solucionar este problema.
  • Página 18 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Página 14 • Claves para la Resolución de Problemas Manual del Usuario:...
  • Página 19: Lista De Partes

    Lista de Partes ® Como Hacer el Pedido de Partes de la SuperGun Ilustración Descripción Pida Parte # Cantidad Tuerca de la válvula check FLOW WOLF® R-SG-16 Muelle de la válvula check R-SG-01A Bola de la válvula check – 1/2”...
  • Página 20 Manivela de la varilla cebadora R-SG-06A Cartucho del pistón sobredimensionado R-SG-02LP Montaje de Manguera de la Engrasadora SuperGun - Completo H-S-HOSE Adaptador – 1/4” M x 1?4” M H-AD-4M4M T de Alta Presión – 1/4” F x 1/4” F x 1/4” F H-T-444 Montaje de Manómetro de Alta Presión –...
  • Página 21 Consulte el número de la ilustración para identificar las piezas. Hacer los pedidos con el número de parte es la mejor manera de garantizar su satisfacción. Lista de Partes • Página 17 Manual del Usuario:...
  • Página 22 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Página 18 • Lista de Partes Manual del Usuario:...
  • Página 23: Información De La Garantía

    La responsabilidad de Sealweld Corporation y las soluciones exclusivas para el cliente cubiertas por esta garantía se extienden por un periodo de un (1) año desde la fecha de envío de Sealweld Corporation y está expresamente limitada al reembolso de la cantidad pagada originalmente por adquisición, reparación o reemplazo, a elección de Sealweld Corporation, durante el periodo mencionado, a reserva de pruebas que...
  • Página 24: Información De Contacto

    Información de Contacto: Sealweld Corporation – Canadá # 106, 4116 – 64 Ave. S.E. Calgary, Alberta CANADA T2C 2B3 SIN CARGO 1-800-661-8465 TELÉFONO 1-403-236-0043 1-403-236-5487 EMAIL info@sealweld.com SITO WEB http://www.sealweld.com Sealweld (USA), Inc. 6450 Skyview Drive Houston, Texas 77041 SIN CARGO 1-800-624-4301 TELÉFONO...

Tabla de contenido