Istruzioni per l’uso FORNO A MICROONDE Sommario Installazione, 2-6 Installazione e collegamento Mobile incassato Preparazione del mobile Italiano, 1 Français, 21 Español, 41 Installazione del forno Installazione piatto girevole Descrizione del forno, 7 Vista d’insieme Português, 61 Nederlands, 81 Deutsch, 101 Nomi dei componenti e degli accessori del forno Avvio e utilizzo, 8-10 Istruzioni di funzionamento...
Installazione ! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le 3. Rispettare le specifiche istruzioni di installazione. presenti istruzioni con attenzione e conservarle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di 4. L’apparecchio può essere installato all’interno di un garantire un funzionamento ottimale per molti anni.
A. Mobile incassato Il mobile incassato non deve avere la parete posteriore dietro l’apparecchio. Altezza di installazione minima: 85 cm. Non coprire le aperture di aerazione e le prese d’aria. (45) (45)
Installazione B. Preparazione del mobile CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mobile. VITE A STAFFA LINEA MEDIANA 2. Riportare le tracce “a” della sagoma sul piano inferiore del mobile. VITE A STAFFA 3.
C. Installazione del forno STAFFA 4. Installare il forno all’interno del mobile. • Verificare che la parte posteriore del forno sia bloccata con la staffa. • Non bloccare né attorcigliare il cavo dell’alimentazione elettrica. Vite B Foro d’installazione 5. Aprire la porta, fissare il forno al mobile con la VITE B in corrispondenza del FORO DI INSTALLAZIONE (KIT DI FINITURA).
Installazione Installazione piatto girevole Modello: MWK 222.1 X/HA a) In nessun caso posizionare il vassoio in vetro Tensione nominale: 230V~50Hz capovolto. Il movimento del vassoio, inoltre, non Potenza in ingresso 1450W dovrebbe mai essere ostacolato. nominale (Microonde): Potenza in uscita b) Durante la cottura utilizzare sempre sia il vassoio in 900W nominale (Microonde):...
Descrizione del forno Vista d’insieme A) Comandi B) Supporto reggipiatto girevole Nomi dei componenti e degli accessori del forno C) Gruppo piatto girevole Togliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri materiali, anche dall’interno del forno stesso. D) Vassoio in vetro Il forno viene fornito con i seguenti accessori: E) Finestra forno...
Avvio e utilizzo Istruzioni di funzionamento 4) Ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura fino a quando il forno visualizza “20:00”. Questo forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo elettronico per regolare al meglio i 5) Premere “START”...
Página 9
Esemio : Se si desidera utilizzare la funzione “ ” per cuocere 4) Ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura fino a 350 g di pesce: quando il forno visualizza “10:00”. 1) Premere il tasto “ ” fino a quando appare 5) Premere “START ”...
Página 10
Avvio e utilizzo 7. Cottura in sequenza 9. Funzione blocco bambini E’ possibile impostare non più di due programmi. Se un Blocco: programma è lo scongelamento, deve essere eseguito In stato di attesa premere “STOP” per 3 secondi. per primo. Si avverte un segnale acustico al termine di Un lungo “bip”...
Istruzioni di sicurezza importanti 7. Leggere r spettare ATTENZIONE spec f che ”PRECAUZIONI Per r durre r sch d ncend o, scossa EVI TARE UN’ECCESSIVA elettr ca, les on personal o espos z one ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA eccess va all’energ a delle m croonde DELLE MICROONDE”.
Página 12
Istruzioni di sicurezza importanti 16. Se l cavo d’al mentaz one r sulta 25. Accertars che bamb n s ano tenut dannegg ato, farlo sost tu re dal sotto controllo e che non g och no produttore, da un suo agente con l’apparecch o.
Página 13
Istruzioni di sicurezza importanti 34. ATTENZIONE:l’apparecch o e le sue part v s b l s surr scaldano durante l’uso. Ev tare accuratamente toccare element ncandescent . Ev tare l’uso da parte d bamb n al d sotto degl 8 ann se non sotto la superv s one cont nua da parte d un adulto.
Istruzioni di sicurezza importanti PERICOLO Smaltimento Pericolo di scossa elettrica. • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi Entrare in contatto con alcuni componenti interni può alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere provocare lesioni personali gravi o persino la morte. Non riutilizzati.
Utensili Test Utensile: Consultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”. 1) Riempire un contenitore resistente alle microonde L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensili non con una tazza di acqua fredda (250 ml) e metterlo nel metallici non non è...
Utensili Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Note Vassoio in Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a alluminio microonde. Contenitore per Può causare la formazione di un arco elettrico. alimenti in cartone Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde.
Manutenzione e cura Pulizia Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione. 1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un panno leggermente umido. 2. Pulire gli accessori come di consueto con acqua e sapone. 3. La cornice e la guarnizione della porta, così come le parti adiacenti, vanno pulite attentamente con un panno umido quando sono sporche.
Anomalie e rimedi Problema Possibile causa/Rimedio Interferenza del forno a microonde con la ricezione • E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione televisiva. di radio e televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici quali frullatore, aspirapolvere e ventilatore elettrico.
Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
Página 21
Mode d’emploi FOUR A MICRO-ONDES Sommaire Installation, 2 -2 Installation et branchement Meuble où sera encastré le four Préparation du meuble Français, 21 Italiano, 1 Español, 41 Installation du four Installation du plateau tournant Description de l’appareil, 27 Vue d’ensemble Português, 61 Nederlands, 81 Deutsch, 101...
Installation Installation et branchement ! Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera 1. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage pleinement pendant de longues années. domestique.
A. Meuble où sera encastré le four Le meuble où sera encastré le four ne doit pas présenter de cloison arrière. La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. Ne couvrez pas les orifices de ventilation et les points d’entrée d’air. (45) (45)
Installation B. Préparation du meuble CENTER LINE FRONT EDGE 1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez le gabarit sur le plan inférieur du meuble. 2. Tracez des repères sur le plan inférieur du meuble en suivant les marques « a » du gabarit. VI A 3.
C. Installation du four SUPPORT 4. Installare il forno all’interno del mobile. • Assurez-vous que l’arrière du four est verrouillé avec le support. • Veillez à ne pas coincer ou tordre le cordon d’alimentation. Vis B Orifice d’installation 5. Ouvrez la porte, fixez le four au meuble à l’aide de la VIS B au niveau de L’ORIFICE D’INSTALLATION du KIT DE FINITION.
Installation Installation du plateau tournant Modèle: MWK 222.1 X/HA a) Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Tension nominale: 230V~50Hz La rotation du plateau en verre ne doit jamais être Puissance d’entrée 1450W empêchée. nominale (micro-ondes) : Puissance de sortie b) Le plateau en verre et son support doivent toujours 900W nominale (micro-ondes) :...
Description de l’appareil Vue d’ensemble A) Panneau de commande B) Axe du plateau tournant Noms des pièces et accessoires du four C) Support du plateau tournant Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du four. D) Plateau en verre Votre four est fourni avec les accessoires suivants : E) Vitre de la porte...
Mise en marche et utilisation Instructions d’utilisation 3) Appuyez sur “ START ” pour confirmer. L’écran affiche « 0». Ce four à micro-ondes utilisent un système de commande électronique moderne afin d’ajuster les 4) Tournez le bouton “ ” pour régler le temps de paramètres de cuisson en fonction de vos besoins, pour cuisson jusqu’à...
Página 29
2) Appuyez encore une fois sur « » ou tournez 2) Appuyez sur « START » pour confirmer. le bouton « » pour choisir le mode combi. 1. L’écran affiche «C-1» ; les icônes grill et micro-ondes s’allument. 3) Tournez le bouton « »...
Página 30
Mise en marche et utilisation 7. Cuisson en plusieurs étapes 9. Fonction de sécurité enfants Vous pouvez configurer un maximum de 2 étapes Verrouillage : de cuisson. Si l’une des étapes est une étape de Sur le four en attente, appuyez pendant 3 secondes sur décongélation, elle doit forcément être la première.
Consignes de sécurité importantes ère de re et de respecter les AV ERTISSEMENT ons de la on su vante : Pour rédu re le r sque ncen e, « PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR d’électrocu on, blessure ÉVITER TOUTE EXPOSITION d’exp on ex ve aux cro -ondes...
Página 32
Consignes de sécurité importantes 16. S le cordon d'al mentat on est 24. L'appare l n'est pas conçu pour être endommagé, l do t être remplacé ut l sé personnes par le fabr cant, un agent de (notamment les enfants) présentant ma ntenance de ce dern er ou une capac tés phys ques,...
Página 33
Consignes de sécurité importantes 31. Ut l ser un quement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours dotés d'un système permettant l'ut l sat on d'une sonde de température.) 32. Lors de la prem ère ut l sat on, une odeur part cul ère peut se dégager, due aux hu les ut l sées lors de la fabr cat on pour l a protect on de...
Consignes de sécurité importantes DANGER Mise au rebut Risque d’électrocution. • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- Le fait de toucher certains des composants internes vous aux réglementations locales, les emballages peut causer des blessures graves voire fatales. Ne pas pourront ainsi être recyclés.
Ustensiles Test des ustensiles : Veuillez consulter les instructions de la section « Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes et matériels à éviter ». 1. Versez 250 ml d’eau froide dans un récipient allant au four à micro-ondes et placez-y l’ustensile en question. Il peut exister certains ustensiles qui, bien que n’étant 2.
Ustensiles Matériels à éviter dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. Boîtes alimentaires en Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. carton avec poignée Transférez les aliments dans un plat allant au four à...
Nettoyage et entretien Nettoyage Veiller à débrancher l’appareil de la prise de courant. 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires comme d’habitude avec de l’eau savonneuse. 3. Le cadre de la porte, le joint et les parties adjacentes doivent être nettoyés avec précaution avec un un chiffon humide lorsqu’ils sont sales.
Résolution des problèmes Problème Cause possible/Solution Le four à micro-ondes crée des interférences avec • La réception de la radio et de la télévision peut subir la télévision. des interférences lorsque le four à micro-ondes est en marche. Ce phénomène est similaire aux interférences des petits appareils électriques tels que les robots mixer, les aspirateurs ou encore les ventilateurs électriques.
Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer: • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
Página 41
Manual de instrucciones HORNO MICROONDAS Sumario Instalación, 42-46 Instalación y conexión Mueble de empotrado Preparación del mueble Español, 41 Italiano, 1 Français, 21 Instalación del hornol Instalación del plato giratorio Descripción del aparato, 47 Vista en conjunto Português, 61 Nederlands, 81 Deutsch, 101 Nombres de los repuestos y accesorios Puesta en funcionamiento y uso, 48-50...
Instalación ! Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el 3. Seguir las instrucciones de instalación. horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos 4. El aparato se puede instalar en un mueble de años de buen funcionamiento.
A. Mueble de empotrado El mueble de empotrado donde se instale el horno microondas debe ser abierto atrás. Altura mínima de instalación: 85cm. No tapar las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire. (45) (45)
Instalación B. Preparación del mueble CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble. 2. Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los puntos donde se encuentran los agujeros “a” de la plantilla. 3.
C. Instalación del horno SOPORTE 4.Instalar el horno en el mueble. • Asegurarse de que la parte posterior del horno quede bloqueada con el soporte. • No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica. Tornillo B Agujero de instalación 5.
Instalación Instalación del plato giratorio Modelo: MWK 222.1 X/HA a) No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la Tensión nominal: 230V~50Hz bandeja de vidrio. Potencia de entrada 1450W b) La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben utilizar nominal (Microondas): siempre durante la cocción.
Descripción del aparato Vista en conjunto A) Panel de control B) Eje del plato giratorio Nombres de los repuestos y accesorios C) Aro giratorio Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. D) Bandeja de vidrio El horno se suministra con los siguientes accesorios: E) Ventana de observación...
Puesta en funcionamiento y uso Instrucciones de uso 5) Pulsar “ START ” para comenzar la cocción. Este horno microondas utiliza un control electrónico Nota: moderno que permite ajustar los parámetros de cocción A continuación se indican los ajustes posibles dentro de a las necesidades del usuario.
Página 49
Ejemplo : 5) Pulsar “START ” para comenzar la cocción. Si se desea utilizar el para cocinar 350g de pescado: “Grill/Combi.” Potencia Potencia Instrucciones del Visualización microondas Grill 1) Pulsar “ ” hasta que aparezca “A-6”. panel Orden 2) Pulsar “START ” para confirmar. 100% 3) Girar “...
Página 50
Puesta en funcionamiento y uso 7. Cocción multi-estadio 9. Función de bloqueo para niños Es posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno Bloqueo: de los estadios es descongelar, debería ser el primero En estado de espera, pulsar “STOP ” 3 segundos; programado.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTEN CLA 8. Al calentar al mentos en contenedores Para l m tar los r esgos de ncend o, de plást co o de papel, v g lar el horno descarga eléctr ca, les ones personales para comprobar que no se produzca y expos c ón a exces va energía de una gn c ón.
Página 52
Instrucciones de seguridad importantes 18. No ut l zar este horno en 26. El horno m croondas no se debe prox m dades de agua, sobre una nstalar en un armar o a no ser que superf c e mojada o cerca de una haya s do probado...
Página 53
Instrucciones de seguridad importantes 34. ADVERTENCIA: Este d spos t vo y accesor os cal entan durante su uso. Se debe tener cu dado y ev tar tocar estos elementos. Los n ños menores de 8 años no deben acercarse al d spos t vo a menos que ex sta una superv s ón cont nua.
Instrucciones de seguridad importantes PELIGRO Eliminación Peligro de descarga eléctrica. • Eliminación del material de embalaje: respete las El contacto con algunos componentes internos puede normas locales, de esta manera los embalajes podrán causar graves lesiones personales o muerte. No ser reutilizados.
Utensilios Prueba de utensilios: Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. 1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el taza de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en uso en el horno microondas.
Utensilios Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Bandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos. alimentario con manija Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
Mantenimiento y cuidados Limpieza Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. 1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño apenas humedecido. 2. Lavar los accesorios normalmente con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas se deben limpiar cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias.
Resolución de problemas Problema Causa posible/Solución • La recepción de radio y televisión puede sufrir la televisión. interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue.
Asistencia ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
Instruções para a utilização FORNO MICRO-ONDAS Índice Instalação, 62-66 Instalação e ligação Mobiliário de encastrar Prepare o armário Italiano, 1 Français, 21 Español, 41 Instale o forno Instalação do prato rotativo Descrição do aparelho, 67 Vista de conjunto Português, 61 Nederlands, 81 Deutsch, 101 Nomes das peças e acessórios do forno...
Instalação Instalação e ligação ! Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o forno irá funcionar 1. Este aparelho foi concebido apenas para uso corretamente ao longo de muitos anos. doméstico.
A. Mobiliário de encastrar O armário de encastrar não deverá ter uma parede traseira atrás do aparelho. A altura mínima de instalação é de 85 cm. Não cubra as saídas de ventilação e pontos de entrada de ar. (45) (45)
Página 64
Instalação B. Prepare o armário. CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário. 2. Faça marcas no plano de fundo do armário de acordo com as marcas “a” do modelo. 3.
Página 65
C. Instale o forno SUPORTE 4. Instale o forno no armário. • Certifique-se de que a parte posterior do forno está bloqueada com o suporte. • Não prenda nem dobre o cabo. Parafuso B Orifício de instalação 5. Abra a porta, fixe o forno ao armário com o PARAFUSO B no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE AJUSTE.
Página 66
Instalação Instalação do prato rotativo Modelo: MWK 222.1 X/HA a) Nunca coloque o tabuleiro de vidro ao contrário. Tensão nominal: 230V~50Hz O tabuleiro de vidro deve mover-se sempre Potência nominal de 1450W livremente. entrada (micro-ondas): b) O tabuleiro de vidro e o anel rotativo devem ser Potência nominal de sempre utilizados durante a cozedura.
Descrição do aparelho Vista de conjunto A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo Nomes das peças e acessórios do forno C) Conjunto do anel rotativo Remova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno. D) Tabuleiro de vidro O forno vem equipado com os seguintes acessórios: E) Janela de observação...
Início e utilização Instruções de funcionamento 4) Rode “ ” para ajustar o tempo de cozedura até que o forno apresente “20:00”. Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros para uma melhor 5) Pressione “START ” para iniciar a cozedura. cozedura.
Página 69
3) Pressione “START ” para confirmar. 3) Rode “ ” para escolher o peso predefinido. Consulte a “tabela de menus”. 4) Rode “ ” para ajustar o tempo de cozedura até que o forno apresente “10:00”. 4) Pressione “START ” para iniciar a cozedura. 5) Pressione “START”...
Página 70
Início e utilização 7. Cozedura multifásica 9. Função de bloqueio para crianças Pode configurar no máximo duas fases. Se uma das Bloqueio: fases for a descongelação, deverá ser configurada como No estado de espera, pressione “STOP” durante 3 primeira fase. O aviso sonoro soa uma vez no final de segundos, ouvirá...
Instruções de segurança importantes 8. Ao aquecer com da em rec p entes de AVISO plást co ou papel, preste atenção ao Para reduz r o r sco de ncênd o, choque forno dev do à poss b l dade de elétr co, lesões pessoa s ou expos ção a gn ção.
Página 72
Instruções de segurança importantes 26. O forno m cro - ondas não deve ser 18. Não ut l ze o forno junto a água, colocado num armár o, exceto se numa cave húm da ou junto a uma t ver s do testado num armár o. p sc na.
Página 73
Instruções de segurança importantes 34. AVISO: O aparelho e as suas peças acessíve s podem aquecer durante ut l zação. Devem tomados cu dados para ev tar tocar nas res stênc as de aquec mento. Cr anças menores de 8 anos de dade devem ser mant das longe, a menos que sejam cont nuamente...
Página 74
Instruções de segurança importantes PERIGO Eliminação Perigo de choque elétrico. • Eliminação do material de embalagem: obedeça as Ao tocar alguns componentes internos corre risco de regras locais, de maneira que as embalagens possam lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho. ser reutilizadas.
Utensílios Teste de utensílios: Consulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.” 1) Encha um recipiente para micro-ondas com 1 copo Alguns utensílios não metálicos podem não ser seguros de água fria (250 ml) e coloque o utensílio em questão para uso no micro-ondas.
Utensílios Materiais a evitar no forno micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado para micro- ondas. Recipientes de cartão Podem produzir centelhas. com pega em metal Transfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. Utensílios de metal ou O metal protege os alimentos da energia de micro-ondas.
Manutenção e cuidados Limpeza Desligue o aparelho da tomada. 1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano ligeiramente húmido. 2. Limpe os acessórios normalmente com água e detergente. 3. A estrutura e vedante da porta e as peças circundantes devem ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas.
Anomalias e soluções Problema Causa posible/Solución • La recepción de radio y televisión puede sufrir la televisión. interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue.
Página 79
Assistência ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N); Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
Página 81
Gebruiksaanwijzing MAGNETRON Inhoud Het installeren, 82-86 Installatie en aansluiting Inbouwapparatuur Het voorbereiden van het keukenmeubel Italiano, 1 Français, 21 Español, 41 Installeer de magnetron Installatie draaitafel Beschrijving van het apparaat, 87 Algemeen aanzicht Nederlands, 81 Português, 61 Deutsch, 101 Namen van onderdelen en accessoires Starten en gebruik, 88-90 Gebruiksaanwijzing Русскии, 121...
Het installeren ! Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw 3. Volg a.u.b. de speciale aanwijzingen voor installatie. magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig. Als u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier 4. Het apparaat kan worden geïnstalleerd in een op de hebben van uw magnetron.
Página 83
A. Inbouwapparatuur Het inbouwmeubel mag geen achterwand hebben achter het apparaat. De minimale installatiehoogte is 85 cm. Bedek de ventilatie- en de luchttoevoeropeningen nooit. (45) (45)
Het installeren B. Het voorbereiden van het keukenmeubel CENTER LINE FRONT EDGE 1. Lees de instructies van het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL. Plaats het sjabloon op de bodem van het keukenmeubel. 2. Maak enige tekens op de bodem van het meubel, in overeenstemming met de “a”’tekens van het sjabloon. 3.
C. Installeer de magnetron BODEM- STEUNEN 4. Installeer de magnetron in het keukenmeubel. • Verzeker u ervan dat de achterkant van de magnetron is geblokkeerd met de haak. • Val niet over het snoer en maak er geen knikken in. Schroef B Installatieopening 5.
Het installeren Installatie draaitafel Model: MWK 222.1 X/HA a) Plaats de glazen schaal nooit ondersteboven. De Nominale spanning: 230V~50Hz glazen schaal moet nooit worden begrensd. Nominaal ingangsvermogen 1450W b) Zowel de glazen schaal als de draairing moeten altijd (Magnetron): worden gebruikt tijdens het koken. Nominaal uitgangsvermo- c) Al het voedsel of houders moeten altijd op de glazen 900W...
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht A) Bedieningspaneel B) Schacht voor draaitafel Namen van onderdelen en accessoires C) Draairing Haal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenkant van de magnetron. De volgende D) Glazen schaal accessoires worden bij uw magnetron geleverd: E) Observatievenster Glazen schaal...
Starten en gebruik Gebruiksaanwijzing 5) Druk op “START ” om te starten met koken. Deze magnetron gebruikt een moderne elektronische N.B: regeling om uw kookparameters af te stellen op uw de stappen voor het regelen van de tijd van de kookbehoeften.
Página 89
Bijvoorbeeld: Als u het “ ” wil gebruiken om 350 g vis te 4) Draai aan “ ” om de kooktijd in te stellen, totdat op koken: het display “10:00”verschijnt 1) Druk op “ ” totdat “A-6” verschijnt. 5) Druk op “ ”...
Página 90
Starten en gebruik 7. Multifasekoken 9. Veiligheidsfunctie voor kinderen Er kunnen maximaal 2 fasen worden ingesteld. Als een Slot: van de twee fasen ontdooien is, dan moet dit de eerste In de wachtstand drukt u 3 seconden op fase zijn. De zoemer zal een keer afgaan na elke fase, en “STOP ”.
Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING 6. De magnetron moet regelmat g Tene nde r s co brand, worden gere n gd en alle etensre sten elektr sche schok, verwond ng van moeten worden verw jderd. personen blootstell ng 7. Lees en volg deze aanw jz ngen: overmat ge magnetronenerg e “VOORZORGSMAATREGELEN...
Página 92
Belangrijke veiligheidsinstructies 15. Gebru k het apparaat alleen voor 23. Het verwarmen van vloe sto en met het gebru k dat n de handle d ng s de magnetron kan zorgen voor een beschreven. Gebru k geen b jtende verlaat erupt ef overkoken. U moet chem cal ën of stoom n d t apparaat.
Página 93
Belangrijke veiligheidsinstructies 31. T jdens het eerste gebru k zult u een b jzondere lucht waa rnemen d e vr jkomt u t de ol ën d e z jn gebru kt bepaalde onderdelen beschermen. 32. Houd de appl cat e en z jn kabel bu ten het bere k van k nderen m nder dan acht jaren oud.
Página 94
Belangrijke veiligheidsinstructies GEVAAR Afvalverwijdering Gevaar voor elektrische schok. • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: Het aanraken van de interne onderdelen kan ernstige houd u aan de plaatselijke normen, zodat het persoonlijke verwondingen of de dood veroorzaken. verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. Neem dit apparaat niet uit elkaar . •...
Gebruiksvoorwerpen Test gebruiksvoorwerp: Zie de instructies betreffende “Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of juist moet vermijden.” 1) Vul een magnetronbestendige bak met 1 kop Er bestaan bepaalde niet-metalen gebruiksvoorwerpen koud water (250 ml), samen met het betreffende die niet veilig zijn voor gebruik in de magnetron.
Gebruiksvoorwerpen Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium schaal Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde. Voedselkarton met me- Kan vonkontlading veroorzaken. Verplaats voedsel in een magnetronbestendig bord. talen handvat Metalen voorwerpen of Metaal beschermt het voedsel tegen magnetronenergie.
Onderhoud en verzorging Reinigen Zorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet. 1. Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron te reinigen met een enigszins vochtige doek. 2. Reinig de accessoires gewoon in zeepwater. 3. Het frame van het deurtje, de afdichting en de aangrenzende delen moeten, als ze vuil zijn, zorgvuldig worden gereinigd met een vochtige doek.
Storingen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak/Oplossing Magnetron verstoort tv-ontvangst. • De ontvangst van radio en tv kan worden verstoord door het gebruik van de magnetron. Dit lijkt op het verstoren door kleine elektrische apparaten, zoals de mixer, de stofzuiger en de elektrische ventilator. Dit is normaal.
Service ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
Página 101
Bedienungsanleitung MIKROWELLENHERD Inhaltsverzeichnis Installation, 102-106 Installation und Anschluss Einbaumöbel Vorbereitung des Schranks Italiano, 1 Français, 21 Español, 41 Installation des Ofens Installation des Drehtellers Beschreibung Ihres Gerätes, 107 Geräteansicht Deutsch, 101 Português, 61 Nederlands, 81 Namen von Ofenteilen und Zubehör Inbetriebsetzung und Gebrauch, 108-110 Bedienungsanleitung Русскии, 121...
Installation ! Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor Sie 2. Dieser Ofen wurde nur für die Verwendung als Einbauge- Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf. rät konzipiert. Er wurde nicht für die Verwendung auf der Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen Arbeitsplatte oder innerhalb eines Schrankes konzipiert.
A. Einbaumöbel Der Einbauschrank sollte hinter dem Gerät keine Rückwand aufweisen. Die Mindestinstallationshöhe beträgt 85 cm. Bedecken Sie keine Lüftungsschlitze oder Lufteinlässe. (45) (45)
Installation B. Vorbereitung des Schranks CENTER LINE FRONT EDGE 1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks an. SCHRAUBE A HALTERUNG MITTELLINIE 2. Markieren Sie die Unterseite des Schranks gemäß der Vorlage mit “a”. SCHRAUBE A HALTERUNG 3.
C. Installation des Ofens HALTER- UNGEN 4. Installieren Sie den Ofen im Schrank. • Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Ofens fest in der Halterung sitzt. • Achten Sie darauf, das Stromkabel nicht zu knicken 5. Öffnen Sie die Tür. Befestigen Sie den Ofen mit SCHRAUBE B beim INSTALLATIONSLOCH des TRIM-KITS am Schrank.
Installation Installation des Drehtellers Technische Daten Modell: MWK 222.1 X/HA a) Stellen Sie den Glaseinsatz niemals auf den Kopf. Nennspannung: 230V~50Hz Der Glaseinsatz sollte niemals eingeengt werden. Nominelle b) Sowohl der Glaseinsatz als auch die Drehtellergruppe Eingangsleistung 1450W müssen während des Kochens stets verwendet (Mikrowelle): werden.
Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht A) Bedienfeld B) Drehtellerachse Namen von Ofenteilen und Zubehör C) Drehtellergruppe Nehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung. D) Glaseinsatz Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: E) Sichtfenster Glaseinsatz F) Türgruppe Drehtellergruppe G) Sicherheitssystem Bedienungsanleitung...
Inbetriebsetzung und Gebrauch Bedienungsanleitung 3) Drücken Sie “START ”, um zu bestätigen; auf dem Display wird “720” angezeigt. Dieser Mikrowellenherd weist eine moderne elektronische Steuerung zur Einstellung der Kochparameter auf, um 4) Drehen Sie “ ”, um die Kochzeit einzustellen, bis auf Ihren Anforderungen besser gerecht zu werden.
Página 109
6. Auto-Menü 2) Drücken Sie “ ” erneut oder drehen Sie “ ” zur Auswahl des Kombi-Modus 1. Auf der 1) Drücken Sie “ ” zur Einstellung der Anzeige erscheint “C-1” und die Symbole Grill und Auto-Menü-Funktion. Drehen Sie “ ”...
Página 110
Inbetriebsetzung und Gebrauch Tabelle der Auto-Menü-Funktion 3) Drücken Sie “ ”. Di e LED zeigt “9 0” und das Symbol der Mikrowelle leuchtet auf. Menu Gewicht Anzeige Zeit 200 g 1'20” Pizza 4) Drücken Sie wiederholt “ “ oder drehen Sie “ ”...
Wichtige sicherheitsanweisungen AC HTUNG 7. Lesen und befolgen S e d e R s ko Bränden, „VORSICHTSMASSNAHMEN Stromschlägen, Verletzungen oder VERHINDERUNG EINER Expos t onen übermäß ger MÖGLICHEN EXPOSITION M krowellenenerg e während ÜBERMÄSSI GER Betr ebs des Geräts zu verr ngern, MIKROWELLENENERGIE“.
Página 112
Wichtige sicherheitsanweisungen 15. Verwenden S e d eses Gerät nur zu 23. D e M krowellenerh tzung von se nem m Handbuch beschr ebenen Getränken kann e nem Nutzungszweck. Verwenden S e be S edeverzug führen, weshalb be der d esem Ge rät ke ne korros ven...
Página 113
Wichtige sicherheitsanweisungen 31. Be der erstmal gen Verwendung tr tt e n besonderer Geruch auf, der auf Produkt onsöle Schutz zurückzuführen st. 32. Das G erät und das Stromkabel sollen außerhalb der Re chwe te K ndern unter Jahren aufbewahrt werden. 33.
Página 114
Wichtige sicherheitsanweisungen GEFAHR Entsorgung Stromschlaggefahr. • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie Das Berühren mancher innerer Komponenten kann zu die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. wiederverwertet werden. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/ EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den ACHTUNG...
Utensilien Geschirrtest: Siehe Anweisungen unter “Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können oder vermieden werden sollten”. 1) Befüllen Sie ein mikrowellengeeignetes Behältnis mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml) und dem Es könnte bestimmtes nicht metallisches Geschirr entsprechenden Geschirr. geben, dass nicht mikrowellengeeignet ist. Im Zweifelsfall 2) Erhitzen Sie es bei höchster Leistungsstufe eine können Sie das entsprechende Geschirr gemäß...
Utensilien Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Utensilien Anmerkungen Aluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Schachteln mit Metallgriff Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Metall oder Utensilien Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab. mit Metallrand Metallränder könnten Funkenbildung verursachen.
Reinigung Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 1. Reinigen Sie den Innenbereich des Ofens nach dem Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch. 2. Reinigen Sie das Zubehör ganz normal in Spülwasser. 3. Türrahmen und -dichtungen sowie die anliegenden Teile müssen sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, wenn sie verschmutzt sind.
Störungen und abhilfe Fehler Mögliche Ursache/Maßnahme Der Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang. • Der Radio- und TV-Empfang könnte beeinträchtigt sein, wenn der Mikrowellenherd in Betrieb ist. Diese Beeinträchtigung ist jener von kleineren Elektrogeräten ähnlich, wie etwa Mixer, Vakuumreiniger und Ventilatoren. Das ist normal. Mattes Ofenlicht.
Kundendienst ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers; • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
Руководство по эксплуатации МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Содержание Установка, 122-126 Установка и подключение Встроенная установка Подготовка ниши Italiano, 1 Français, 21 Español, 41 Установка печи Установка вращающегося блока Описание изделия, 127 Общии вид Português, 61 Nederlands, 81 Deutsch, 101 названия деталей печи и съемные детали Включение...
Установка ! Внимательно прочитайте настоящие инструкции 2. Данная печь предназначена только для перед началом использования Вашей микроволновой встроенной установки. Ее нельзя установить на печи и сохраните их в надежном месте. кухонный топ или внутрь шкафа. Соблюдение инструкций гарантирует долгий срок службы...
A. Встроенная установка Ниша, в которую встраивается печь, не должна иметь задней стенки. Минимальная высота ниши 85 см. Не закрывайте вентиляционные прорези и отверстия воздухозабора. (45) (45)
Установка B. Подготовка ниши CENTER LINE FRONT EDGE 1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши. 2. Сделайте отметки на дне ниши в соответствии с отверстиями “а” в шаблоне. ШУРУП А Bracket 3. Уберите НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ и прикрепите НИЖНИЕ СКОБЫ ШУРУПОМ А.
C. Установка печи КРОНШТЕЙН 4. Вставьте печь в нишу. • Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой. • Сетевой провод не должен быть сжат или согнут. 5. Откройте дверцу; прикрепите печь к нише ШУРУПОМ B в соответствии с КРЕПЕЖНЫМ ОТВЕРСТИЕМ из КРЕПЕЖНОГО...
Установка Установка вращающегося блока Технические данные Модель: MWK 222.1 X/HA a) Никогда не устанавливайте стеклянную тарелку Номинальное 230В~50Гц перевернутой. Стеклянная тарелка всегда напряжение: должна вращаться свободно. Номинальная b) И стеклянная тарелка, и вращающееся потребляемой 1450Вт кольцо всегда должны быть установлены для мощность...
Описание изделия Общии вид А) Консоль управления В) Вращающаяся ось названия деталей печи и съемные детали С) Вращающееся кольцо Выньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи. D) Стеклянная тарелка Ваша печь укомплектована следующими деталями: Е) Смотровое окошко Стеклянная...
Включение и эксплуатация Инструкции по эксплуатации ” еще раз или поверните 2) Нажмите кнопку “ ” для выбора 720W СВЧ- мощности. регулятор “ Данная СВЧ-печь укомплектована современным электронным управлением для настройки 3) Нажмите кнопку “START ” для подтверждения. параметров, отвечающих Вашим потребностям для На...
Página 129
1) Нажмите кнопку “ ” один раз. 6. Автоматический режим На дисплее показывается “G”. 1) Нажмите “ ” для настройки функций 2) Нажмите кнопку “ ” еще раз автоматического меню. Поверните “ ” вправо или поверните регулятор “ ” для выбора или...
Página 130
Включение и эксплуатация Таблица автоматических режимов 2) Поверните регулятор “ ” до тех пор, пока на Меню Вес Дисплей Время дисплее не появится вес продукта “200”. 200 г 1'20” 3) Нажмите “ ”. Индикатор показывает “900”, Пицца 400 г 2’30” загорается...
Página 133
Важные инструкции по ыезопасности – – – – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
Página 134
Важные инструкции по ыезопасности ОПАСНОСТЬ Утилизация Опасность удара током • Уничтожение упаковочных материалов: Касание к некоторым внутренним комплектующим соблюдаите местные нормативы с целью может привести к тяжелым несчастным случаям или повторного использования упаковочных к смерти. Не демонтируйте изделие. материалов. • Согласно...
Посуда Проверка материала: Смотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется 1) Налейте в посуду для СВЧ-печи 1 чашку использовать в СВЧ-печи. холодной воды (250 мл) вместе с проверяемым предметом. В случае сомнений Вы можете проверить данный 2) Нагрейте...
Посуда Материалы, непригодные для СВч-печи Посуда Примечания Алюминиевые Могут вызвать дуговой разряд. блюда Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. Картон для Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. пищевых продуктов с металлической ручкой. Металлическая Металл экранирует продукт от СВЧ-излучения. посуда...
Техническое обслуживание и уход Уход Проверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки. 1. После использования печи протирайте ее внутри слегка влажной тряпкой. 2. Съемные детали можно мыть моющим веществом и водой. 3. Рамка дверцы, уплотнение и прилегающие детали...
Неисправности и методы их устранения неисправность Возможная причина/Методы устранения СВЧ-печь создает помехи приему телевизора. • Когда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, миксер, пылесос и фен. Это является нормальным. Тусклое...
Сервисное обслуживание ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите: • Тип неисправности; • Модель изделия (Мод.) • Номер тех. паспорта (серийный №) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
Página 141
Istruzioni per l’uso KUCHENKA MIKROFALOWA Sommario Instalacja, 142-146 Instalacja i podłączenie Urządzenia wbudowane Przygotowanie Szafki Italiano, 1 Français, 21 Español, 41 Instalacja kuchenki Instalacja Tacy Obrotowej Opis urządzenia, 147 Widok ogólny Português, 61 Nederlands, 81 Deutsch, 101 Nazwy części Kuchenki i Akcesoriów Uruchomienie i użytkowanie, 148-150 Instrukcje użytkowania Русскии, 121...
Instalacja ! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać 3. Należy postępować zgodnie z odpowiednimi uważnie instrukcję, a po użyciu starannie ją przechowywać. instrukcjami instalacji. Postępowanie zgodne ze wskazówkami zawartymi w instrukcji zapewni długą żywotność urządzenia. 4. Urządzenie może być instalowane w szafce przymocowanej do ściany o szerokości 60cm (o ! NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWAĆ...
A. Urządzenia wbudowane A. Urządzenia wbudowane Wbudowana szafka nie powinna posiadać tylnej ściany za urządzeniem. Minimalna wysokość instalacji wynosi 85cm. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych i punktów wlotu powietrza. (45) (45)
Instalacja B. Przygotowanie Szafki CENTER LINE FRONT EDGE 1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki. ŚRUBA A WSPORNIK LINIA ŚRODKOWA 2. Na dolnej płaszczyźnie szafy wykonać oznakowanie zgodne z szablonem “a”. ШУРУП А WSPORNIK 3.
C. Instalacja kuchenki wspornik 4. Zainstalować kuchenkę w szafie. • Upewnić się, że tylna część kuchenki jest zamknięta za pomocą wspornika. • Nie blokować i nie zginać kabla zasilającego. Śruba B Otwór montażowy 5. Otworzyć drzwi, przymocować kuchenkę do szafki za pomocą ŚRUBY B do OTWORU INSTALACYJNEGO lub DODATKOWEGO ZESTAWU.
Instalacja Instalacja Tacy Obrotowej Model: MWK 222.1 X/HA a) Nigdy nie umieszczać szklanego talerza w pozycji Napięcie znamionowe: 230V~50Hz odwróconej Nigdy nie ograniczać ruchu szklanej tacy. Napięcie znamionowe b) Podczas gotowania w kuchence powinna być wejściowe (Kuchenka 1450W używana zarówno szklana taca, jak i zespół mikrofalowa): pierścienia obrotowego.
Opis urządzenia Widok ogólny A) Panel sterowania B) Wał tacy obrotowej Nazwy części Kuchenki i Akcesoriów C) Zestaw pierścienia tacy obrotowej Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki. D) Szklana taca Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: E) Okienko inspekcyjne Szklana taca F) Drzwiczki...
Uruchomienie i użytkowanie Instrukcje użytkowania 2) Nacisnąć ponownie przycisk “ ” lub przekręcić “ ” w celu wyboru 720W mocy. Niniejsza kuchenka mikrofalowa wykorzystuje nowoczesne sterowanie elektroniczne umożliwiające 3) Nacisnąć przycisk “START” w celu dostosowanie parametrów gotowania do zatwierdzenia, na wyświetlaczu pojawi się “ 0”.
Página 149
1) Nacisnąć jeden raz przycisk “ ”, na 6. Menu Auto wyświetlaczu pojawi się “G”. 1) Nacisnąć “ ” w celu ustawienia funkcji menu 2) Nacisnąć ponownie przycisk “ ” lub auto. Obracać “simbolo della manopola “ w prawo lub kilkakrotnie naciskać “ ”...
Página 150
Uruchomienie i użytkowanie Wykres Menu Auto : 2) Obracać “ ” w celu wyboru masy żywności, aż Menu Waga Ekran Czas zostanie wyświetlone “200”. 200 g 1'20” Pizza 400 g 2’30” 3) Nacisnąć “ ”. Wyświetlacz LED wyświetli “90 ” i zaświeci się...
Ważne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE 6. Regularn e czyśc ć kuchenkę usuwać osady żywnośc . zmn ejszyć ryzyko pożaru, 7. Przeczytać przestrzegać: " ŚRODKI porażen a prądem, obrażeń narażen a na dz ałan e energ m krofal OSTROŻNOŚCI CELU podczas korzystan a z urządzen a, UNIKNIĘCIA EWENTUALNEGO należy...
Página 152
Ważne wskazówki bezpieczeństwa 16. W przypadku uszkodzen a 24. Urządzen e n e jest przeznaczone przewodu zas lan a, celu do użytku przez osoby (w tym dz ec ) un kn ęc a zagrożen a, pow n en on o ogran czonej zdolnośc f zycznej, zostać...
Página 153
Ważne wskazówki bezpieczeństwa 32. Przechowuj urządzen e jego przewód poza zas ęg em dz ec w w eku pon żej 8 lat. 33. To urządzen e jest przeznaczone użytku gospodarstw e domowym podobnych zastosowań tak ch jak: – częśc dla personelu kuchennego sklepach, b urach nnych otoczen ach roboczych;...
Página 154
Ważne wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Utylizacja Ryzyko porażenia elektrycznego • Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować Dotykanie niektórych części wewnętrznych może się do obowiązujących norm lokalnych, dzięki spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie czemu opakowania będzie można ponownie demontować urządzenia. wykorzystać. • Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego OSTRZEŻENIE...
Naczynia Test Naczynia: Patrz wskazówki w “Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej lub materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej.” 1) Napełnić pojemnik przeznaczony do użycia w kuchence mikrofalowej 1 szklanką zimnej wody Istnieją pewne niemetalowe naczynia, których użycie (250ml) i wstawić...
Naczynia Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Taca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. Pudełka kartonowe z Mogą powodować iskrzenie. metalowymi Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. uchwytami Naczynia metalowe Metal nie dopuszcza energii mikrofal do żywności.
Konserwacja i utrzymanie Czyszczenie Pamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania. 1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej ściereczki. 2. Wyczyścić akcesoria w zwykły sposób, przy użyciu wody z mydłem. 3. Dokładnie wyczyścić ramę drzwiczek, uszczelkę i sąsiadujące elementy przy użyciu zwilżonej ściereczki, za każdym razem, gdy są...
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Problem Możliwa przyczyna/Środki zaradcze Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV. • Podczas działania kuchenki odbiór sygnału radio i TV może być zakłócony. Zakłócenia są podobne do zakłóceń niewielkich urządzeń elektrycznych jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to normalne.
Serwis Techniczny ! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników. Podać: • Rodzaj usterki; • Model urządzenia (Mod.) • Numer seryjny (S/N) Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
Página 161
Instructions for use MICROWAVE OVEN Contents Installation, 162-166 Installation and connection Built-in furniture Prepare the Cabinet Italiano, 1 Français, 21 Español, 41 Install the oven Turntable Installation Setting up your oven, 167 Overall view Português, 61 Nederlands, 81 Deutsch, 101 Names of Oven Parts and Accessories Start-up and use, 168-170 Operation instruction...
Installation Installation and connection ! Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. This appliance is only intended for domestic use. If you follow the instructions, your oven will provide you with 2. This oven is intended for built-in use only. It is not many years of good service.
A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45)
Installation B. Prepare the Cabinet CENTER LINE FRONT EDGE 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. SCREW A BRACKET CENTRE LINE 2. Make marks on the bottom plane of cabinet according to marks “a” of the template. Screw A BRACKET 3.
C. Install the oven BRACKET 4. Install the oven into the cabinet. • Make sure the back of the oven is locked by bracket. • Do not trap or kink the power cord. Screw B Installation Hole 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole.
Installation Turntable Installation MWK 222.1 X/HA Model: a) Never place the enamel tray upside down. The Rated Voltage: 230V~50Hz enamal tray should never be restricted. Rated Input Power 1450W (Microwave): b) Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Rated Output Power 900W (Microwave):...
Setting up your oven Names of Oven Parts and Accessories A) Control panel B) Turntable shaft Remove the oven and all materials from the carton C) Turntable ring assembly and oven cavity Your oven comes with the following D) Glass tray accessories: E) Observation window Enamel Tray...
Start-up and use Operation instruction 5) Press “ START ” to start cooking. This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for Note: cooking. the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 1.Clock Setting 0---1 min...
Página 169
4) Press “START” to start cooking. “Grill/Combi.” Pad Instructions Microwave Grill Order Display Power Power Tabella Menu Automatico: 100% Menu Weight Display Time 200 g 1'20” Pizza 400 g 2’30” Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, 250 g 4’00”...
Página 170
Start-up and use 7. Multi-Stage Cooking 9. Lock-out Function for Children Two stages can be maximally set. If one stages is Lock: STOP defrosting, it should be put in the first stage. In waiting state, press “ ” for 3 seconds, The buzzer will ring once after each stage and the next there will be a long “beep”...
Important safety instructions 7. Read and follow the ”PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXP OSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”. WARNING To reduce the sk of re, electr c shock, 8. When ng fo n pl c or paper njury to persons or exposure to ners, keep an eye on the oven exces ve crowave oven energy...
Página 172
Important safety instructions 16. If the supply cord s damaged, t 24. The appl ance s not ntended for must replaced use by persons ( nclud ng ch ldren) manufacturer, ts serv ce agent or w th reduced phys cal , sensory or s m larly qual f ed persons n order mental capab l t es, or lack of to avo d a hazard.
Página 173
Important safety instructions 32. Keep the appl ance and ts cord out of reach of ch ldren less than 8 years. 33. Th s appl ance s ntended to be used n household and s m lar appl cat ons such as: -sta k tchen a reas n shops, o ces and other work ng env ronments;...
Página 174
Important safety instructions DANGER Disposal Electric Shock Hazard Touching some of the internal • When disposing of packaging material: observe local components can cause serious personal injury or death. legislation so that the packaging may be reused. Do not disassemble this appliance. •...
Utensils Utensil Test: See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” 1) Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold There may be certain non-metallic utensils that are not water (250ml) along with the utensil in question.
Utensils Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. handle Metal or metal-trim- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. med utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Maintenance and care Cleaning Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1) Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth. 2) Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3) The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Troubleshooting Problem Possible causes/Remedy Microwave oven interfering TV reception • Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. •...
Assistance Before contacting the After Sales Service: • make sure you can’t fix the anomaly yourself; • if you can’t, contact an authorized Technical Assistance Service. ! Never engage non-authorized technicians. Report: • the type of anomaly; • the oven model (Mod.); •...