Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento
cuff S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medizintechnik SIMEX cuff S

  • Página 1 Manual de funcionamiento cuff S...
  • Página 2 Directiva sobre productos sanitarios. El SIMEX cuff S tiene la marca CE CE0483 de conformidad con la Directiva de la UE del Consejo para los dispositivos médicos 93/42 / CEE y cumple con los requisitos esenciales del Anexo I de la presente Directiva.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenidos Información de usuario 3.1.5 Conectando la sonda endotraqueal con balón Manejando SIMEX cuff S Utilizando este manual de instrucciones 3.2.1 Ajustando la aspiración y los tiempos de pausa Simbolos Gráficos 3.2.2 Selección de idioma 1.2.1 Dispositivo y empaquetado 1.2.2...
  • Página 4: Información De Usuario

    NOTA contiene información y consejos útiles.. Incluya este manual de instrucciones si le da el SIMEX cuff S a terceros. Atención: lea el manual de instrucciones, de acuerdo a DIN EN 980 Clase de proteción: Tipo BF (cuerpo flotante) Temperatura limite No deseche este dispositivo junto con la basura doméstica...
  • Página 5: Ilustración

    No reutilizar Fuente de alimentación conectada El mantenimiento debe ser realizado únicamente por SIMEX Medizintechnik GmbH aadbiar el sistema de doble Almacenar en un sitio seco o personal de servicio técnico autorizados por filtro por el servicio técnico SIMEX Medizintechnik GmbH..
  • Página 6: Utilización

    DFS ® Double filter system (sistema de 1.5 Utilización contenidos en el material doble filtro) aspirado El SIMEX cuff S está diseñado para la El sistema de doble filtro tiene un filtro externo aspiración subglótica de la secreción en el contenedor de aspiracion desechable • Siempre...
  • Página 7 • No sumerja nunca el aparato 12 V este siempre cargada para en agua u otros líquidos SIMEX Medizintechnik GmbH (incluyendo cuando no está el funcionamiento móvil del puede afectar a la seguridad y el en funcionamiento).
  • Página 8: Requisitos Del Usuario

    • el dispositivo SIMEX cuff S se utiliza para otras funciones a el uso previsto, • Manual de instrucciones • el SIMEX cuff S no se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, • el SIMEX cuff S se abre por personas no Fig.1...
  • Página 9: Cararcterísticas Del Producto

    Además, el sistema de doble filtro de SIMEX se usa incorrectamente. en marcha, la bomba de vacío crea un vacío en DFS® protege el SIMEX cuff S de un exceso • Sólo utilice el dispositivo el sistema de conducción de la cánula y el de aspiración...
  • Página 10: Ajustes De Presión

    2.3.3 ajustes de presión microorganismos patógenos de por lo que la auto descarga es baja en las secreciones Tan pronto como el SIMEX cuff S está comparación con los tipos de baterías PRECAUCIÓN! encendido, los ajustes de presión se convencionales.
  • Página 11: Garantía

    "OneWay" se sustituye interno, éste debe ser reemplazado por SIMEX autorizadas, el sello de seguridad a tiempo o según sea necesario. Si Medizintechnik GmbH o por técnico de servicio retira, esta dañado el contenedor desechable autorizado por SIMEX Medizintechnik GmbH.
  • Página 12: Instalación Y Funcionamiento

    "OneWay") 3.1.1 Funcionamiento El SIMEX cuff S se puede colocar en la cama del paciente. Por favor, lea la información de seguridad en Opcionalmente, hay disponible un La pérdida de función causada el capítulo 1.6 antes de iniciar el dispositivo trípode, un soporte para carriles...
  • Página 13 Desempaquete el contenedor desechable "OneWay" y expandalo por completo 3Fig. 3 Coloque el revestimiento desechable "OneWay" en el Fig. 2 contenedor externo reutilizable firmemente "bolsa". A Conexión al vacío Empuje firmemente la tapa de la cubierta hacia abajo a lo largo de los bordes para asegurar un B Conexión a la cánula del paciente cierre hermético a lo largo de los bordes para asegurar un sello hermético...
  • Página 14 3.1.5 Conexión a una sonda con balón y 3.2 Manejo SIMEX cuff S conexión para aspiración subglótica. durante unos segundos para encender el SIMEX cuff S. Aparecerá el Pulse el botón siguiente logo de inicio. Conecte la cánula de aspiración desechable con la sonda endotraqueal con balón y el...
  • Página 15: Ajuste De Los Tiempos De Aspiración Y De Pausa

    3.2.1 Ajuste de los tiempos de aspiración y de pausa Al iniciar el SIMEX cuff S, es posible ajustar la aspiración y tiempos de pausa. El SIMEX cuff S recordará estos ajustes para arranques posteriores. Para establecer los tiempos, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 16 para seleccionar parámetros en el menu 3. Utilize las flechas (amarillo) 4. Confirme su seleccion con 5. Utiliza las flechas para establecer el tiempo de aspiración especificado [segundos]. El tiempo de aspiración puede variar desde un mínimo de un segundo hasta un máximo de 60 segundos (en incrementos de 1 segundo). (amarillo) 6.
  • Página 17: 3.2.2 Selección De Idioma

    3.2.2 Seleccion de idioma Al iniciar el SIMEX cuff S, es posible seleccionar un idioma. El SIMEX cuff S recordará esta selección de idioma para arranques posteriores. Para seleccionar el idioma, haga lo siguiente: 1. Presione durnate 1­2 para encender SIMEX cuff  S. la siguiente imagen se vera en la pantalla: (amarillo) mientras la imagen se muestra en pantalla.
  • Página 18: 3.3 Modo Paciente

    3.3 Modo de paciente Al arrancar el SIMEX cuff S, es posible seleccionar el modo de paciente. El tiempo de funcionamiento en el paciente se puede ver y reiniciar en modo paciente. Para seleccionar el modo de paciente, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 19: Mantenimiento

    SIMEX Medizin Technik GmbH, o un concentración. estado en contacto con el técnico de servicio autorizado por • SIMEX Medizintechnik GmbH material aspirado. SIMEX Medizintechnik GmbH. recomienda Incidin PLUS, TERRALIN para la desinfección.
  • Página 20: Limpieza Y Desinfección De Los Accesorios De La Cánula

    - No rompa o quite el sello de seguridad. • Si se utiliza de acuerdo con el manual de esterilizarse a 121 ° C durante 20 minutos. instrucciones, el SIMEX cuff S no tiene 3. Enjuague bien el envase externo "Bolsa" y 4.3 Inspecionando SIMEX cuff S necesidad de mantenimiento.
  • Página 21: 5 Diagnóstico De Problemas

    Conéctelo a la corriente La bateria esta descargada La válvula de seguridad está bloqueada (El Cambie el contenedor “OneWay” desechable SIMEX cuff S contenedor "OneWay" desechable está lleno) no se enciende El dispositivo sigue en modo Settings Completa la seleccion (ver 3.2) Rendimiento Fuga en el ciclo de aspiración externa...
  • Página 22: 5.2 Mensajes De Error

    Finalizar el modo de funcionamiento actual. Alarma activada (después de 15 La bomba SIMEX cuff S Pulse el botón "OK" para aceptar el minutos). El modo de espera continúa se inició mensaje de error. ejecutándose en segundo plano.
  • Página 23: Transporte, Almacenaje Y Eliminación

    6.3 Eliminación 6.1 Descontaminación antes del envio • Al final, de la vida Útil del Producto, los components del Antes de enviar a otro lugar el SIMEX cuff S DISPOSITIVO, deberán eliminarse adecuadamente. de acuerdo debe ser mantenido profesionalmente por...
  • Página 24: 11 7 Especificaciones Técnicas

    7 Especificaciones técnicas Flujo de aspiración max. 8 L/min Presión -20 mbar to -300 mbar (in 10 mbar steps) Contenedor Sistema de depósito de secreciones desechable "Bolsa" y "OneWay" (1000 ml) Cánula de aspiración Recomendadas las cánulas de silicona, 6 mm de diámetro (en el interior), longitud 150 mm Tensión nominal de la corriente de carga 100 –...
  • Página 25: Directrices Y Declaración Del Fabricante Emisiones Electromagnéticas

    S o proteger la ubicación donde se encuentre. Advertencia: El SIMEX cuff S no debe utilizarse adyacente o apilado con otros equipos y que si el uso adyacente o apilado es necesario, el SIMEX cuffS deberá ser observado para verificar su funcionamiento normal en la configuración en la que se va a utilizar.
  • Página 26 Directrices y declaración de la inmunidad electromagnética del fabricante El SIMEX cuffS está destinado para funcionar en un entorno electromagnético como se describe a continuación. El cliente o el usuario del SIMEX cuff S deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 27: Prueba De Inmunidad

    Orientación y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El SIMEX cuff S está destinado para funcionar en un entorno tal como se describe a continuación. El cliente o el usuario del SIMEX cuff S deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 28 Distancias de protección recomendadas entre aparatos de telecomunicación RF portátiles y móviles y el SIMEX manguito S. El SIMEX cuffS está destinado para funcionar en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF. El cliente o usuario del SIMEX cuff S pueden ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de telecomunicaciones de RF portátiles y...
  • Página 29: Informaciones De Pedido

    12203 Cánula de aspiración desechable (en el paquete estéril) Declaración de conformidad SIMEX Medizintechnik GmbH confirma por la presente que el dispositivo SIMEX cuff S corresponde a las siguientes normas armonizadas: - EN 980 - EN 1041 - EN ISO 10993-1...
  • Página 30 5, 14 Fuente Dimensiones  24 de alimentación  5, 8, 29 Frabricante: Pantalla  3, 5, 8, 31 Presion 3, 10, 24 Sistema de contenedor desechable  29 SIMEX Medizintechnik GmbH Ajustes de presión  3, 10 Sistema de recipiente de secreción Brückstr. 30/1 desechable 3, 8, 9, 24 D-78652 Deisslingen-Lauffen Servicio 31...
  • Página 32 SIMEX Medizintechnik GmbH Brückstrasse 30/1 D­78652 Deißlingen­Lauffen Phone:   +49 7420 9204 0 Fax:  +49 7420 9204 17 E­Mail:  info@simexmed.de www.simexmed.de 0483 SX4000OMrev01=130514...

Tabla de contenido