Precauciones de seguridad • Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambas contienen informa- ción importante referente a la seguridad. Asegúrese de observar estas precauciones sin falta. • Significado de los avisos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ..No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede resultar en lesiones personales o la pérdida de la vida. PRECAUCIÓN ..No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede resultar en daños a la propiedad o lesiones personales, los que podrían resultar serios dependiendo de las circunstancias.
Accesorios A – H , Unidad interior Placa de montaje Soporte del control remoto Manual de operación Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de Pila seca AAA. LR03 (alcalina) Manual de instalación titanio Tornillo de fijación de la unidad Control remoto inalámbrico interior (M4 × 12L) Selección de un sitio de instalación • Antes de seleccionar el sitio de instalación, obtenga la aprobación del usuario. Unidad interior • La unidad interior debe instalarse en un sitio donde: 1) se cumpla con las restricciones de instalación especificadas en los diagramas de instalación de la unidad interior, 2) La entrada y la salida de aire tienen vías despejadas, 3) la unidad no queda expuesta a la luz directa del sol, 4) la unidad está alejada de fuentes de calor o de vapor, 5) no hay ninguna fuente de vapor conteniendo aceite de máquinas (podría acortarse la vida de servicio de la unidad interior), 6) circula aire fresco (templado) por toda la habitación, 7) la unidad está alejada de lámparas fluorescentes del tipo de encendido electrónico (tipo inversor o de encendido rápido) pues podría acortarse el alcance del control remoto, 8) la unidad está localizada al menos a 1m desde el aparato de televisión o radio (la unidad puede causar interferencia con la imagen o el sonido), 9) instale a la altura recomendada (1,8m), 10) no hay equipo de lavado.
Preparación antes de la instalación Extracción e instalación del panel frontal • Método de extracción 1) Coloque los dedos en las muescas de la unidad principal (una en cada lado, izquierdo y derecho) y abra el panel frontal hasta que se detenga. 2) Siga abriendo el panel frontal mientras lo desliza hacia la derecha y tírelo hacia usted para desenganchar el eje giratorio del lado izquierdo. Para desenganchar el eje rotatorio del lado derecho, deslice el panel a la izquierda mientras lo tira hacia usted. • Método de instalación Eje de rotación Alinee las lengüetas del panel frontal con las ranuras, y empuje hasta Empuje el eje alcanzar el tope. A continuación, cierre lentamente. Empuje el centro de rotatorio del panel la superficie inferior del panel con firmeza para enganchar las lengüetas. frontal en la ranura. Extracción e instalación de la rejilla delantera Zona marcada Gancho superior (3 localizaciones)
Diagramas de instalación de la unidad interior Instalación de la unidad interior A Placa de Enganche las garras del bastidor montaje inferior en la placa de montaje. Si es difícil enganchar las garras, retire la rejilla delantera. Clip Extracción de la unidad interior A Placa de montaje Empuje hacia arriba el área marcada (en la parte inferior de la rejilla...
Instalación de la unidad interior Instalación de la placa de montaje • La placa de montaje debe instalarse en una pared capaz de soportar el pesode la unidad interior. 1) Asegure temporalmente la placa de montaje a la pared, compruebe que el panel esté completamente nivelado, y marque los puntos de perforación en la pared. 2) Asegure la placa de montaje a la pared por medio de los tornillos. Puntos de retención recomendados para la placa de montaje y sus dimensiones Use la cinta de medición Puntos de retención recomendados en Coloque un nivelador en como se muestra.
Página 7
• Retire la tapa de orificio de tubo, tal como se muestra a continuación. 1) Corte la tapa de orificio de tubo desde dentro de la rejilla delantera utilizando una segueta. Coloque la hoja de la segueta en la muesca y proceda a cortar la tapa de orificio de tubo a lo largo de la hendedura. 2) Después de cortar la tapa de orificio de tubo, realice el llenado. Elimine las rebabas de la sección del corte utilizando una lima de aguja de media caña. PRECAUCIÓN • Si se usan unas tenazas para cortar la tapa de orificio de tubo, se dañará la rejilla delantera. No utilice tenazas ni tenacillas. • Utilice guantes para quitar la tapa de orificio de tubo. 3-1. Tubería lateral derecha, posterior derecha o inferior derecha 1) Conecte la manguera de drenaje al lado inferior de los tubos de refrigerante con cinta de vinilo adhesivo. 2) Envuelva los tubos de refrigerante y la manguera de drenaje con Tubería posterior Saque de aquí la tapa del derecha orificio del tubo para la cinta aislante. Tubería tubería lateral derecha. Ate conjuntamente el inferior derecha tubo de refrigerante y la...
Instalación de la unidad interior 3-2. Tubería lateral izquierda, posterior izquierda o inferior izquierda Manera de reemplazar el tapón de drenaje y la manguera de drenaje • Reemplazo en el lado izquierdo Posición de instalación de la manguera de drenaje 1) Extraiga el tornillo de fijación de aislación en el * La manguera de drenaje está...
Cableado 1) Pele los extremos de los cables (15mm). 2) Haga coincidir los colores de los cables con los números de terminales de los bloques de terminales de las unidades interior y exterior, y enrosque firmemente los cables en los terminales correspondientes. 3) Conecte los cables de tierra a los terminales correspondientes. 4) Tire de los cables para asegurarse de que estén firmemente retenidos, y luego fije los cables con el retenedor de cable. 5) Conforme los cables de manera que la tapa de servicio encaje firmemente, y luego cierre la tapa de servicio. Bloque de terminales Caja de componentes eléctricos Conforme los cables de manera que la tapa de servicio encaje firmemente. Asegure firmemente el retenedor de cable para no aplicar ninguna fatiga externa sobre los cables. Utilice el tipo de cable Retenedor de cable...
Página 10
Instalación de la unidad interior 5-5. Prepare el accesorio (partes opcionales) [Figura 2]. 1) Remueva la cubierta de los accesorios (partes opcionales). 2) Inserte el cordón de conexión en el conector “S21” (blanco) en el accesorio (partes opcionales). 3) Enrute cada uno de los cordones de conexión a traés de los cortes e el accesorio, luego reinstale la cubierta del accesorio en su posición original. 4) Inserte el conector de accesorio (partes opcionales) en el conector “S403” en la caja de componentes eléctricos. Luego enrute el cordón de conexión a través del corte en la caja de componentes eléctricos. 5-6. Instale la cubierta de la caja de componentes eléctricos en su posición original [Figura 3]. 5-7. Instale el accesorio (partes opcionales) [Figura 3]. 1) Instale el accesorio (partes opcionales) en la caja de componentes eléctricos.
Tubería de drenaje La manguera de drenaje debe estar inclinada hacia abajo. 1) Conecte la manguera de drenaje tal como se describe a la derecha. No se permiten trampas. No ponga el extremo de la manguera dentro del agua. 2) Extraiga los filtros de aire y vierta un poco de agua dentro del colector de drenaje para verificar que el agua fluye suavemente. 3) Si se requiere de la extensión de la manguera de drenaje o de la tubería de drenaje empotrada, use las partes apropia- das para el extremo delantero de la manguera. [Figura del extremo delantero de la manguera] ϕ 16 ϕ 18 4) Cuando extienda la manguera de drenaje, utilice una man- Manguera de drenaje de extensión Manguera de drenaje guera de extensión disponible comercialmente, con un de la unidad interior...
Trabajos de la tubería de refrigerante Tubería de refrigerante PRECAUCIÓN • Utilice la tuerca abocinada fijada a la unidad principal. (Para evitar que se triture la tuerca abocinada por deterioro de envejecimiento.) • Para evitar fugas de gas, aplique aceite de refrigeración sólo en la superficie interna de la bocina. (Utilice aceite de refrigeración para R410A.) • Utilice llaves de torsión cuando apriete las tuercas abocinadas para evitar que se dañen las tuercas abocinadas y se produzcan fugas de gas. Alinee los centros de ambos abocinamientos y apriete las tuercas abocinadas 3 ó 4 vueltas a mano. Después apriételas completamente con las llaves de torsión. [Aplique aceite] [Apriete] Aplique aceite de Llave de torsión No aplique aceite de refrigeración refrigeración a la superficie a la superficie exterior. interna de la bocina.
Operación de ensayo y prueba Operación de ensayo y prueba 1-1 Mida el voltaje de suministro y asegúrese de que está dentro del margen especificado. 1-2 La operación de ensayo debe ser efectuada tanto en el modo de enfriamiento como de calefacción. • En el modo de enfriamiento, seleccione la temperatura programable inferior; en el modo de calefacción, seleccione la temperatura programable superior. 1) Dependiendo de la temperatura ambiente, se podría inhabilitar la operación de ensayo en cualquiera de los dos modos. Utilice el control remoto para la operación de ensayo, de la manera descrita abajo. 2) Después de la operación de ensayo, ajuste la temperatura a un nivel normal (26°C a 28°C en el modo de enfriamiento, 20°C a 24°C en el modo de calefacción). 3) Para fines de protección, la unidad inhabilitarála operación de rearranque durante 3 minutos tras ser apagada. 1-3 Realice la operación de prueba de acuerdo con el manual de operación y compruebe la correcta opera- ción de todas las funciones y componentes, tales como el movimiento de la persiana. • El acondicionador de aire consume una pequeña cantidad de energía en el modo de reserva. Si no se va a usar el sistema por algún tiempo después de la instalación, desconecte el disyuntor de circuito para no desperdiciar energía innecesariamente. • Si el disyuntor de circuito se dispara para desconectar la alimentación al acondicionador de aire, el sistema se restablecerá al modo de operación original al volverse a abrir el disyuntor. Operación de ensayo desde el control remoto 1) Pulse el botón “ON/OFF” para encender el sistema. 2) Presione el botón “TEMP” (2 posiciones) y el botón “MODE” al mismo tiempo. 3) Presione el botón “TEMP” y seleccione “T”. 4) Presione el botón “MODE”.
Página 14
Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P297034-1 M11B099 (1111) HT...